K wobsahej skočić

Diskusija z wužiwarjom:Michawiki

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije

Witaj Michawiki, rjenje zo sy so jow přizjewił :-) Je wuběrna móžnosć, na serbskim powjerchu za wikimedia-projekty dźěłać, a to w tak mjenowanym betawiki na tutej stronje. Hdyž sy so tam přizjewił, móžu Ći tam prawa sysopa a běrokrata dać, zo by bjez wobmjezowanjow dźěłać a testować móhł. Wotpowědny channel w IRC je mediawiki-i18n. Přeju Ći strowe, měrniwe a wuspěšne nowe lěto! --Dundak 17:23, 1. jan. 2007 (CET)

Luby Michawiki, móžeš tež z rozšěrjenymi prawami dale w pozadku wostać. Sprěnja nima betawiki ničo z wikimedia činić a zdruha njeńdźe wo to, zo dyrbjał tam bóhwěšto administrować, móžeš pak jenož z prawami w per default škitanym mjenowym rumje mediawiki dźěłać. A chceš-li so wobhladać, kak so wuslědki přełožka na specialnych stronach wuskutkuja, kiž su jenož běrokratam přistupne (na př. „tutoho wužiwarja k sysopej činić” (njemóžu so nětko na dokładny přełožk dopomnić, tohodla jow jenož do hrubeho prajene) dyrbiš prosće wotpowědne prawa měć. Dohromady bych hižo namjetował, so tutón web-interfejs za dalše přełožki wužiwamoj. Zdźělenki w tutym interfejsu su přeco na najnowšim stawje (na serwerach wikimedia-załožby so hižo z MW 1.9a dźěła) a hodźa so derje eksportować a wotpowědnym ludźom z pisanskim přistupom přepodać, zo bychu je do SVN přenjesli. Saluton ;-) --Dundak 15:23, 4. jan. 2007 (CET)

Saluton Michawiki, vi gratulis al mi pro mia naskiĝtago sur la diskuta paĝo de Dundak. Dankegon. Nun mi havus demandeton al vi. Ĉu vi emus partopreni la esperantoaranĝon SEFT (Somera Esperanto-Familia/Feria Tendaro)? Gi okazos de la 21a ĝis la 28a de julio sur tendaro. Detaloj pri kondiĉoj kaj loko troviĝas sub www.esperanto-nb.de/seft/seft_eo.html. Krome mi ne kontraŭus, se vi informus aliajn homojn pri la aranĝo, ĉar dum la antaŭaj tri-kvar jaroj iom mankis nekrokodilemaj esperantistoj tie. Krome mi ŝatus peti vin, ke vi tie prelegetu pri via esperantista kaj vikipediista agado kaj la uzado de esperanto en vikipedioj. Fartu bone kaj feliĉan resp. pacan Novan Jaron 2007 --Tlustulimu 15:05, 3. jan. 2007 (CET)

Vikipedia helpo - Wikipedijna pomoc

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Bonan vesperon, Michawiki. Mi ege ĝojas, ke vi ankaŭ redaktas en via propra uzula nomujo je vikipedia helpo. Ĉu vi jam scias, kien vi ŝovos ĝin, se ĝi pretos? Mi komencis tian helpon pri ŝablonoj (soraba singularo: Předłoha) je Wužiwar:Tlustulimu/pomoc dla problemow we předłohach kaj planas ŝovi ĝin al Pomoc:Předłohi. Ĝi jam enhavas malgrandan navigejon per la ŝablono Předłoha:Pomocy za předłohi. Kiel ni aranĝos la ĉefan parton de la helpejo sub Pomoc? Ĉu vi planas aranĝi navigejon por la helpo de vi redaktata? Fartu bone dum via vikipedia agado --Tlustulimu 19:01, 5. jan. 2007 (CET)

Saluton, Tlustulimu. Nu, mi pensas, ke ni faros portalon kiel en la germana kaj ĉeĥa Vikipedioj, kaj en aliaj Vikipedioj tio certe est simila. Se vi klakos sur la butonon "Pomoc", vi atingas paĝon ĝis nun malplenan. Tie estu malgranda prtalo, ne tiom granda kiel la germana aŭ ĉeĥa, sed superrigarda. Komence ĝi enhavu nur la plej gravajn artikolojn, kiel Kiel verki artikolon, kiel redakti artikolon, do fakte tion, kio estas necesa por la rekta laboro.

Mi legis sur via uzula paĝo sub la rubriko "Kedźbu", ke vi serĉas helpon por verki resp. traduki la paĝojn pri helpo. Legante tion, mi rememoris, ke mi iam senkonekte tradukis la anglan artikolon "How edit a page", do, kiel redakti artikolon, en Mediawiki (jam en 2005). Ĝi estas iomete malnoviĝinta, sed mi pensas, ke ĝi estas bona bazo por verki artikolojn pri helpo. Estas alia artikolo pri la kreado de artikoloj en la helpo de aliaj Vikipedioj, sed tiun mi tiutempe ankoraŭ ne tradukis. Wutrobny psotrow --Michawiki 20:50, 5. jan. 2007 (CET)

Kiujn helperojn vi proponas por Pomoc? Se ni ekredaktus tie, ĉu eble estus bona ideo jam ŝovi niajn helpajn informojn al la ĝusta loko, kiel ekz. mian redaktaĵon al Pomoc:Předłohi? Kaj via redaktaĵo nur devos seniĝi de la uzula nomoparto, ĉu ne? Ĝis nun neniu reagis krom vi al mia demando pri helpa paĝaro ĉe Korčma. Krome mi ankoraŭ havas helpajn informojn sur mia uzula paĝo mem. Ni poste povus eĉ uzi tiujn. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:08, 5. jan. 2007 (CET)
Uj, vi starigas demandojn. Rigardu en la germanan, esperantan aŭ alian Vikipedion. Tie vi trovos portalon kun ligiloj, el kiuj ni povas elekti (ni memkompreneble povas verki aliajn). Havu paciencon, ĝis nun ni havas nenion, escepte mia "historia" artikolo el Mediawiki. Mi nur preferas, verki resp. traduki artikolon ĝis kiam ĝi estas sufiĉe granda aŭ bonkvalita. Poste ĝi estas ŝovata al oficiala loko, do kaze de la helpo en la nomejon Pomoc:. En mia subpaĝo vi ja vidas adreson Pomoc:Kak stronu wobdźěłać. Prefere malmulte da sufiĉe enhavhavaj artikoloj ol multaj komencitaj. Ni ja havas sufiĉe da tempo. Do, ne rapidu. Tiel kaj tiel ni estas idealistoj. Ni ne povas konkuri kun la grandaj vikipedioj. Sed, ni kreos ion eksterordinaran. Vikipedion en minoritata lingvo! Kaj pripensu, eble la soraba Vikipedio starigos por multe da soraboj tro altajn postulojn. Ni ja ofte devas uzi neĉiutagajn esprimojn. Sed sen tiaj postuloj la soraba lingvo ne pluevoluos. Ĝi devas kontentigi tiujn postulojn. Alia afero estas la ŝablonoj: Estus bone, se oni havus ilin kiel eble plej frue. Do, mi estimas, ke vi engaĝiĝas tiom forte por la ŝablonoj. Wutrobny postrow. --Michawiki 21:55, 5. jan. 2007 (CET)
Por ke vi ne pensu, ke mi estus tro stulta aŭ pigra ;-) mem "inventi" ion, jen nova ligilo al mia unua skizo Wužiwar:Tlustulimu/Wikipedia:Pomoc. Listo kun pliaj ligiloj troviĝas sur mia uzula paĝo Wužiwar:Tlustulimu#Tudyše. Wutrobny postrow --Tlustulimu 22:43, 5. jan. 2007 (CET)
Mi neniam pensus, ke vi estas tro stulta aŭ pigra. Pri tio ne estas ia kaŭzo. Vi demandis, kion transpreni en la helparon. Kaj mi donis al vi mian iomete senhelpan respondon. Mi nur volis esprimi, ke ĉio devas evolui iom post iom. Kaj nun, vi tamen jam kreis la portalon kun la helpopaĝojn. Bone! Sed ne hastu. La plej gravaj ligiloj estas laŭ mia opinioj tiuj de la rubrikoj "Novuloj" kaj "Redaktado". Tiuj estas por ni kaj tiuj homoj, kiuj ankoraŭ volas estonte kunlabori, la plej gravaj. Mi tamen dubas de tempo al tempo, ĉu estas necese traduki la helpopaĝojn. Se novuloj vidus tion, ili eble jam kapitulus, se ili unue devas "traforsti" longajn sorablingvajn helpotekstojn. Sed, konsekvenco devas esti.

Ĉe tiu ĉi okazo mi havas demandon: Mi vidis, ke nur tre malmulte da homoj kunlaboras. Sed en la listo de la uzuloj mi legis pri preskaŭ 90. Ĉu tio estas vera? Se vere nur estas nia malmultaj homoj, ni devas ŝpareme mastrumi niajn fortojn. Do, kaj nun mi deziras al vi Bonan nokton kaj Dobru nóc. Wutrobne postrowy. --172.179.82.11 00:17, 6. jan. 2007 (CET)

Bonan vesperon, Michawiki. Mi ĝojas, ke jam iom kreskas la sorablingva helposistemo. Kaj subite hieraŭ eĉ aperis la mankinta j en la nomujo Wikipedija:. Sed tio havis konatan kromefikon, kiu ekde hodiaŭ vespere je 17:40 horo pro redakto de Dundak estas historiero. Kiujn bildetojn ni aranĝu por la novuloj, precipe por tiu helpero pri la alsalutado? Pro lingvodependeco de la interfaco ni devos "produkti" proprajn grafikojn, ĉar tiuj el alilingvaj vikipedioj nur tie havus sencon, ĉu ne? Mi jam enmetis kelkajn intervikiajn ligilojn por tiuj uzuloj, kiuj ne komprenas la soraban kaj devus rigardi en alilingvajn helposistemojn. Ĝis baldaŭ --Tlustulimu 21:31, 8. jan. 2007 (CET)
Bonan vesperon, Tlustulimu. Mi timas, ke mi devas lasi al vi la decidon pri la bildoj. Mi tute ne estas kreiva tiurilate. Mi legis ie, mi kredas en la germana Vikipedia helpo, ke estas ie en Vikipedio aŭ Vikimedio tiu centrala dosierujo "Commons" al kiu oni alŝutu bildojn. Eble ni trovos uzeblajn ekzemplojn. Mi unue devas serĉi pri tiu informo, kiun mi legis. La bildoj el aliaj vikipedioj ne nepre estas nur tie uzeblaj. Dependas de tio, ĉu ili enhavas nacilingvan tekston aŭ ne aŭ aliaj naciaj simboloj aŭ ĉu ili estas kopirajte protektitaj. Sed kaze de neŭtraj bildoj mi ne vidas problemon. Wutrobny postrow, --Michawiki 22:35, 8. jan. 2007 (CET)

Saluton Michawiki. Mi ĵus vidis, ke vi skribis helpan dosieron Wužiwar:Michawiki/Kak so přizjewić, kiu laŭ la jam ekzistanta sistemo povus estis ŝovata al Pomoc:Přizjewjenje. Tia navigeja punkto jam troviĝas en Wikipedija:Pomoc. Ĉu mi faru kelkajn bildojn por la paĝo per mia foliumilo Fajrovulpo/Fajrfokso kaj grafika programeto? Fartu bone --Tlustulimu 16:07, 10. jan. 2007 (CET)

Saluton, Tlustulimu. Vi ĉiam urĝas. Sed mi tamen forŝovis la paĝon, kvankam mi antaŭe volis forigi kelkajn ruĝajn ligilojn, ĉar nur malmultaj estis en tiu teksto. Mi ankaŭ jam provizore kreis novan artikolon pri "Wužiwarske mjeno", notis tie tamen nur unu frazon kiel lokrezervilon. Sed Dundak vidis tion kaj jam forigis tiun provizoran artikolon. Nu, egale, mi povas pli malfrue krei la paĝon ankoraŭfoje. Mi jam komencis traduki la artikolon por tio. Nur, la helpopaĝoj ofte estas iomete longaj, tial mi preferas traduki senkonekte, per normala redaktilo. Pri la bildoj faru, kion vi opinias ĝusta, mi estas nek via ĉefo nek administratoro. Se vi ne kuraĝas decidi pri tio, nu, por tiaj aferoj ja estas Korčma. Mi ja estas nur unu persono, kiu hazarde prilaboras la paĝojn de la helpejo. Tiel kaj tiel la publikaj artikoloj neniam estos definitive finpretigitaj. Do, korajn salutojn --Michawiki 20:15, 10. jan. 2007 (CET)
Saluton Michawiki. Nun la ĉefa helpejo havas plian bluan ligilon. Tre bone, sed mi ne emas urĝi aŭ eĉ urĝigi iun, kvankam tio tre malfacilas al mi. En la sekvaj tagoj mi iom post iom enmetos bildojn. Ĝis baldaŭ --Tlustulimu 11:54, 11. jan. 2007 (CET)
Saluton Tlustulimu. Mi ne volas ĉagreni vin. Sed, mi tradukas senkonekte, fakte "blinda", nur per la vikipedia kodo. Por havi kontrolon pri la vera aspekto de la teksto, mi memkompreneble devas kopii la tekston en Vikipedion. Kaj longan tekston oni poste tuj konservu. Do fakte, se vi vidas sub "Aktualaj ŝanĝoj", ke estas nova paĝo, ĝi povas nur esti konservita la unuan fojon, sed eble bezonas iomete da tempo por prilabori. Mi estas scivola, kiujn bildojn vi elektis. Bonan nokton --Michawiki 23:26, 11. jan. 2007 (CET)

Luby Michawiki, poprawom sy sej tež wuznamjenjenje za twoju prócu z pomocnymi stronami zasłužił. Mały pokiw: prošu pisaj w ty-formje, je drje z wašnjom we wšěch wikimedia-projektach, zo „ty” prajimy. Luby postrow --Dundak 22:07, 11. jan. 2007 (CET)

Witaj, Dundako. Dźakuju so za twoju chwalbu. Budu přichodnje wužiwarjow Wikipedije tykać. :-). Myslu sej, zo budu tež dotalne pomocne strony přepytać a to hišće měnjeć. Luby postrowy --Michawiki 23:12, 11. jan. 2007 (CET)

Wužiwar:Michawiki/Předloha:Tekst powitanja

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Soll das hier eine Begrüßungsseite werden? Wenn ja, dann haben wir schließlich zwei, was aber für mich kein Problem ist. Die erste heißt ja Předłoha:Witaj und stammt von mir und Dundak. Wenn du sie denn fertig und verschoben hast, können wir ja Querverweise in den noinclude-Bereich setzen, um zu zeigen welche alternative Vorlage existiert. Wutrobny postrow --Tlustulimu 22:36, 14. jan. 2007 (CET)

Dobry wječor, Tlustulimu. Nein, es ist nur die Vorlagenseite für den Sandkasten. Im Moment ist der Text direkt im Sandkasten. Aber das Bearbeitungsfenster muss ja leer sein, mit Ausnahme der Zeile, die die Vorlage einbindet, die den entprechenden Text fúr die Spielwiese enthält. Nur ist es mir noch nicht gelungen, die Volrage dazu zu bewegen auf der Sandkasten-Seite zu erscheinen. Vielleicht liegts am Benutzernamensraum? Du bist doch der Vorlagen-Spezi, vielleicht kannst du helfen. Ich habe nur die deutsche Vorlage der Spielwiese abgekupfert. Gruß, --Michawiki 22:50, 14. jan. 2007 (CET)
Saluton, Michawiki. Welchen Link hat denn die Spielwiese bzw. der Sandkasten? Ich würde mich nicht wundern, wenn es dafür eine Variable unter MediaWiki: geben würde. Wenn ja, weiß ich leider nicht welche. Vielleicht weiß Dundak mehr darüber, denn er darf dort ja auch ändern. Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:05, 14. jan. 2007 (CET)Habe mich wohl geirrt. --Tlustulimu 23:25, 14. jan. 2007 (CET)
Hallo Michawiki. Entweder du änderst die Einbindung der Vorlage vorläufig auf {{Wužiwar:Michawiki/Předłoha:Tekst powitanja}} oder du verschiebst sie in den vorgesehenen Namensraum, also nach Předłoha:Tekst powitanja. Was anderes klappt leider nicht. Bis dann --Tlustulimu 23:25, 14. jan. 2007 (CET)
Hallo Tlustulimu. Danke für deine Hilfe. Durch deine letzte Nachricht fiel es mir wie Schuppen vor den Augen: Ich war der Annahme, dass es reicht, den Vorlagennamen in geschweifte Klammern zu setzen, auch die Variante mit zusätzlichem subst: hatte ich ausprobiert. Bis mir dann durch deine Angabe klar wurde, dass das Präfix Předłoha: in der Einbindungszeile fehlte. Ich dachte immer, Wikipedia findet den Ort nur nicht, da durch die geschweiften Klammern die Angabe ja als Vorlage erkannt wurde. Na ja nun weiß ich es. Wutrobne postrowy --Michawiki 23:43, 14. jan. 2007 (CET)

Rjenje, so sy so tam přizjewił. Sy nětko běrokrat a administrator. Luby postrow --Dundak 23:32, 21. jan. 2007 (CET)

Witaj, Dundako. Ow, nětko sym wuznamna wosoba. ;-). Tekstowe dataje sym runje přeslědźil. Projektowe informacije pak su trochu skonfuznjace. Ze SVN zdaća scyła nimam. Budu zawěsće twoju pomoc husto trjebać. Sy něšto wo formje WY napisał, ale zaso přešmórnił. Tuž formu Ty wužić? Skónčnje: Móžemoj zhromadnu diskusijnu stronu ekskluziwnje za tutón přeložerski projekt wutworić? Njewotwisne wot přeložerja, zo bychmoj problemy diskutowałoj? Wutrobne postrowy, --Michawiki 01:02, 22. jan. 2007 (CET)
Witaj, Dundako. Trjebam twoju pomoc. Sym spytał někotre zapiski w Betawiki přełožić. Ale někak činju něšto wopak. Čehodla njemóžu wot zapiska do zapiska hić, hdyž sym zapisk přełožił a składował? To je chětro wobšěrne. Dyrbju kóždy raz znowa na wotkaz systemowe powěsće kliknyć, zo bych z přichodnym zapiskom pokročować móhł. Što činju wopak? Dźakujo --Michawiki 20:40, 22. jan. 2007 (CET)
Tabbed browsing pomha dale. Wočiniš zdźělenku w nowym rajtarku a hotowe ;-) --Dundak 21:23, 22. jan. 2007 (CET)
Nó haj, to je prowizorium. Ja bych wočakował, zo móžeš z wotkazom wot strony ze skladowanym zapiskom do strony ze systemowymi powěsćemi skakać. Wšitko a kóžde je we Wikipediji z wotkazom zwjazane, ale tu, hdźež to by jara wužitne, nic.

Traduketo por la ĉi tiea babelejo

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Saluton Michawiki. Ĉu vi povus traduki la jenan frazon ĉeĥen: Ankaŭ ekzistas ŝablono User hsb-0 por uzuloj, kiuj ne komprenas la altan soraban lingvon. Ĝi ankoraŭ mankas en la babelejo, kie estas informoj pri mankanta lingvokompreno. Ĉu vi krome povus traduki ĝin en ali(j)n lingvo(j)n? Jam ekzistas la frazo en kelkaj lingvoj, nome (de, dsb, en, eo, pl). Dankon kaj fartu bone Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:41, 24. jan. 2007 (CET)

Saluton Tlustulimu. La frazo tekstas ĉeĥe: Je také šablóna User hsb-0 pro uživatele, již nerozumi hornolužickou srbštinu. Mi esperas, ke la frazo vere estas korekta. Eble Czestja tion pli bone scius, li estas, laŭ mia scio, ĉeĥo. Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:10, 24. jan. 2007 (CET)
Saluton Michawiki. Mi samtempe petis ĉeĥon en la esperanto-vikipedio pri traduko, kiu jam estas en la koncerna artikolo. Mi ja antaŭe ne sciis, kiu reagos pli rapide. Dankon pro via helpemo. La ĉeĥo krome tradukis kun helpo de slovakino en la slovakon lingvon. Ĉu vi povus traduki en aliajn lingvojn? Ĝis baldaŭ --Tlustulimu 12:23, 25. jan. 2007 (CET)
Mi ĵus prenis el via traduko la plenan nomon de la lingvo. La esperantuja ĉeĥo simple forgesis la parton horno. Ĝis baldaŭ --Tlustulimu 13:05, 25. jan. 2007 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Dankon pro la korektoj inklude de variabla nomo. Sed vi forgesis korekti la koncernan ŝablonon {{Babelowa lisćina}}. Sed mi faris tion intertempe, tiel ke nun ĉio estas en ordo. Ĉu mi enmetu en la ŝablonon eble ligilojn al aliaj ĝemelaj projektoj? Momente estas ligiloj kaj al la koncerna vikipedio kaj la vikivortaro, se ekzistas tiuj. Ĉu vi havus aliajn ideojn por la ĉitiea Babelejo kaj la koncernaj ŝablonoj? Sed atentu, ke ankoraŭ devos resti la ŝablonoj Babel-1, Babel-2 ktp., ĉar la uzuloj parte venas el vikipedioj, kiuj ankoraŭ havas la ekvivalentojn. Kion vi pensas pri ŝablonoj, kiuj informas pri fakaj scioj de uzuloj? Ĉu mi aranĝu por tiuj apartan bazan ŝablonon ({{Wužiwarski ramik}}1?), kiu distingus de {{Babel ramik}} per tio, ke ĝi enhavus anstataŭ la variablo kode pismika la variablon wobraz por bildeto. Wutrobny postrow --Tlustulimu 22:52, 27. jan. 2007 (CET) 1Mi ne ŝatas la formon Userbox por neanglaj vikipedioj. --Tlustulimu 22:52, 27. jan. 2007 (CET) Runje popytaše mi pisanksi zmylk ;-). --Tlustulimu 23:17, 27. jan. 2007 (CET)

Dobry wječor, Tlustulimu. Mi nur hazarde estis en la paĝo de la babelejo, do mi ne esploris, ĉu estas tie iu ŝablonoj, subŝablonoj, subsubŝablonoj ktp. Mi opinias tiom multe da ŝablonoj iomete troaj. Se ili estas necesaj, ili estas ĉiutempe kreeblaj. Vi orientiĝas laŭ tia granda Vikipedio kiel la germana aŭ Esperanta, sed ili certe havas bezonojn, kiuj ĉe ni ne nepre estas. Nuntempe ni ja estas ankaŭ nur malmulte da entuziastoj.

Kio estas la funkcio de tia "Userbox"? Kiel ĝi aspektas? Laŭ tio ni devas trovi taŭgan nomon. Sed, mi pensas, ke ĝi temas pri iu areo, do mi ne uzus la soraban vorton "ramik". Ramik estas rando ĉirkaŭ io. La soraba vorto pri tia areo estas "wobłuk". Eble influis vin la germana vorto "Rahmen", kiu estas uzata por rando ĉirkaŭ io, ekz. "Bilderrahmen" kiel ankaŭ por la areo, kiun tia randa čirkaŭas. En la soraba estas du apartaj vortoj.

Mi ankaŭ korektis la ŝablonon Babelowa lisćina kaj por tio mi unue devis trovi la subŝablonon dokumentacija. Malgranda konsilo: Uzu lige kun la vorto "prošu" imperativon, kiel en la germana, ne la infinitivon. La soraba ne estas dialekto de Esperanto ;-). Do, nun Dobru nóc. --Michawiki 00:15, 28. jan. 2007 (CET)

Saluton Michawiki. Do Userbox tradukeblas nun per Wužiwarski wobłuk. En mia uzula paĝaro jam ekzistas tia kesto resp. ejo pri mia hejmurbo, nome en Wužiwar:Tlustulimu/Babeltesty. Sed ĝi ankoraŭ uzas kiel bazan ŝablonon {{Babel ramik}} kaj troviĝas en mia uzula nomujo. Alia ekzemplero estas la kesto pri Administratoro, kiu jam troviĝas en la ŝablona nomujo.
Mi jam cerbumis pri uzula kesto, kiu informas pri la hejmloko de la koncerna uzulo kaj por tio nur havas tri variablojn; unu por la lando, unu por la loko kaj unu por la uzula nomo. Do iel laŭ la esperantovikipedio. Sed tie estas aplikata iu truketo per ŝablono, kiu iel "tradukas" la esperantan nomon de la lando al la angla pro la uzata flagografiko. Mi jam rigardis en la esperanto-vikipedion, el kiuj partoj konsistas tia ŝablono, sed mi ankoraŭ ne komprenis kiel ĝi funkcias. Do ni ja ankoraŭ havas tempon por iam evolui tian sistemon, ĉu ne? Wutrobny postrow --Tlustulimu 14:31, 28. jan. 2007 (CET)

Hallo Micha! Wäre schön, wenn Du die entsprechenden Babel-Sprachbausteine auf Deine Benutzerseite setzen würdest. Als sprachlichem Außenseiter wäre mir damit sehr geholfen. Wutrobny postrow --Obersachse 17:09, 29. jan. 2007 (CET)

Hallo Obersachse! Wie hast du mich enttarnt? Also meine Benutzerseite sollte eigentlich nur dazu dienen, dass die Benutzerlinks schön blau sind. Ich hatte noch keine Lust, mich da zu präsentieren. Ich bleibe auch lieber im Hintergrund. Auf jeden Fall werde ich wohl deinen Film nicht übersetzen, denn ich bin nicht der andere Muttersprachler, den du suchst ;-), wenn sich auch der Sorbische Rundfunk gerade nach mir reißt und sogar Wuhladko vorstellig geworden ist. Wutrobny postrow, --Michawiki 17:24, 29. jan. 2007 (CET)
Schade wegen des Filmes ;-(
Zur Enttarnung: Ich habe gesehen, daß Du sehr fleißig bist und in einer slawischen Sprache schreibst, die durchaus Obersorbisch sein könnte. Die andere Sprache habe ich als Esperanto identifiziert. Kann ich auch nicht. Was bist Du nun? Pole oder Tscheche, der hsb und eo kann? Werde ich mich Dir verständlich machen können? Und da entdeckte ich zu meiner Freude, daß auch meine Muttersprache auf Deiner Diskussionsseite auftaucht. Jetzt weiß ich schon eine Menge über Dich. Das was wie hsb aussieht, ist auch welches. Und wer hsb und de kann, wohnt (außer Dundak, den ich kenne, und dem "Fischkopp" Tlustulimu) in der Lausitz. Enttarnt! :-) --Obersachse 07:26, 30. jan. 2007 (CET
Ahoi, Obersachse! Nevím, zda jsi mě už odhalil. Snad jsem přece Čech? V Lužici ani nebydlím. Ted' všechno jasné ;-)?. Pozdravy, --Michawiki 11:05, 30. jan. 2007 (CET)
Dobrý večer, Michawiki! Souhlasím, ty v Lužici nebydlíš. Ale myslím, že ty chceš mě dobírat si. Ty znáž Česky velmi dobře, ale ty nejsi Čech. Je to tak, nebo ne? Wer sich in Deutsch so ausdrücken kann wie Du, hat das nicht nur in der Schule gelernt. Ich würde ja gern den Strc-prst-skrz-krk-Test mit Dir machen, aber vielleicht nehmen auch Sorben diese Hürde ganz locker und ohne sich die Zunge zu verrenken. Na ja, solange der Link cs:Wikipedista:Michawiki mir sagt "Tento wikipedista si dosud nezaložil uživatelskou stránku.", bleibe ich bei meiner Theorie :-) Na shledanou příště! --Obersachse 18:48, 30. jan. 2007 (CET)
Guten Abend Obersachse! Nun ja, ich gebe es zu, ich bin weder Sorbe noch Tscheche, obwohl ich nur 5 Kilometer von der tschechischen Grenze weg wohne, sondern natürlich Deutscher, wohne in Sachsen, aber nicht in der Lausitz, obwohl die Lausitz bloß 10 Kilometer von hier weg ist und bin Thüringer, da ich in der Nähe geboren bin, wo Dundak jetzt wohnt. Mehr Klarheit über mich gibt es doch nicht, oder? Außerdem, dein Tschechisch ist auch nicht von schlechten Eltern und ich denke, du wirst dich auch nicht gleich im Hals mitsamt dem Finger verschlucken, wenn du Tschechisch sprichst, obwohl ich auf deinen Benutzerseiten irgendwie nichts davon gelesen habe, dass du Tschechischkenntnisse hast. Vielleicht hast du eher mit den Griechen Probleme. Es gab da irgenwie noch was wie Řek Řeku řekl... Russisch sprichst du fast wie die Muttersprache - hast du in der SU bzw. dann schon Russland studiert? - und du bist mächtig stolz auf Obersachsen. Das mit dem Link in cswp will nichts besagen, nicht jeder Tscheche ist automatisch ein angemeldeter Benutzer in der tschechischen Wikipedia und es gibt Leute, die gehören eigentlich nicht darein. Du bist doch auch in der russischen, obersorbischen und englischen Wikipedia. Na und ich bin Benutzer der obersorbischen Wikipedia, bin aber kein Sorbe, wie du. In der deutschen Wikipedia steht auch nichts über mich, obwohl es ein Konto gibt, das ich 2 Jahre lang vergessen habe, Dundak hat's irgenwann gefunden. Aber ich erst wieder vor ein paar Tagen, weil ich einen kurzen Artikel für die deutsche Wikipedia aus dem Tschechischen übersetzt habe. Grüße, --Michawiki 19:56, 30. jan. 2007 (CET)
Na, ich hab's doch gewußt! Du bist also Skatspieler :-)
Nach 5 Jahren SU-Studium beherrsche ich doch die Sprache recht gut und verstehe so einiges was slawische Zungen produzieren. Bei "Řekl Řek, abych mu řek, kolik je v Řeku řek" bin ich aber schon im Volkshochschulkurs gescheitert. Ja und für das bißchen Text weiter oben habe ich ziemlich lange gebraucht. Wutrobny postrow --Obersachse 21:03, 30. jan. 2007 (CET)
PS. Wenn Du nicht in der lausitz wohnst, dann kannst Du ja mal zum Wikipedianer-Stammtisch Chemnitz/Zwickau kommen. Ich sag auch aka Bescheid, daß er Dich nicht fotografieren soll (wegen der Geheimhaltung).
Hallo Obersachse! Ich muss dich schon wieder enttäuschen. Ich kann kein Skat spielen. Nicht jedes Klischee stimmt. Wer weiß, ob Tlustulimu gerne Fisch isst :-). Mit dem Stammtisch in Chemnitz wird's wohl nichts werden, ich habe nur ALG. Es hat am 29.12. geradeso für den in Dresden gereicht, weil Geldtag war. Ich bin dort übrigens aus reiner Neugier gewesen, bis dato war die Wikipedia nur eins für mich: ein Nachschlagewerk, das ich gelegentlich brauchte. Ein kleiner Gag am Rande, weil du so scharf auf meine Babelbausteine bist, Dundak hat mich im deutschen Konto (allerdings vor 2 Jahren) in de-3 eingestuft. Irgendwie brauche ich wohl wieder etwas Praxis :-). Wutrobne postrowy, --Michawiki 21:23, 30. jan. 2007 (CET)

Dobry wječor, ludźo. Ich esse zwar Fisch, aber nicht jeden Tag ;-). Angeln finde ich dagegen langweilig. - Habt Ihr beide vielleicht Ergänzungsvorschläge für den Babelkram? Im Moment sind da eigentlich erst einmal genug Vorlagen drin. Nur paar sprachliche könnten nach und nach dazukommen, wenn neue Benutzer sich anmelden. Ich bin ja "schuld", daß jetzt fr-N existiert, weil ich einen französischsprachigen Wikipedianer aus der Esperantowikipedia um eine kleine Übersetzung bei Wikipedija:Babel/hsb-0 gebeten hatte. Und jetzt hat sich eine Vorlage Předłoha:Wužiwarski wobłuk bzw. Předłoha:Wužiwarski kašćik wohl erübrigt, weil ja die Vorlage {{Kašćik z wobrazom}} da ist. Sie wird zwar im Moment nur von {{WužiwarskiKraj}} benutzt, was sich noch ändern kann. Zwei Kandidaten hierfür wären {{User Administrator}} und {{User Neustrelitz}}, weil beide im linken Unterkasten eine kleine Grafik haben. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 19:23, 31. jan. 2007 (CET)

Dobry wječor, Tlustulimu. Sag mal, brauchen wir wirklich so viele unterschiedliche Babelvorlagen? Ich gestehe, ich habe mich noch nicht viel mit Vorlagen beschäftigt, aber mir scheint, dass es doch sehr viele Kombinationen gibt, die eigentlich etwas gegen viele Vorlagen sprechen, sondern eher für eine erweiterbare Minimalvorlage. Oder sehe ich das falsch? Schau z. B. in der deutschen Wikipedia unter Benutzer:Thogo, besonders die untere Hälfte der Bausteine. Doch ziemlich exotisch oder? Kleiner Geheimtipp: So ähnlich würde es auch bei mir aussehen. Aber psst, dass Obersachse das nicht mitkriegt;-). Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:12, 31. jan. 2007 (CET)
Dobry wječor, Michawiki. Weil ich nicht weiß, ob wir so viele Babelvorlagen brauchen, habe ich die Portierung weiterer Vorlagen erst einmal gelassen. In der Esperantowikipedia gibt es beispielsweise noch einige Vorlagen, die der {{WužiwarskiKraj}} ähneln. Ich habe mich also gegen deren Übernahme entschieden, damit es hier nicht zu kompliziert wird. Ich stelle mir das Ganze ja so vor, daß die Benutzer die Möglichkeit haben, sich die Babelvariante über Wikipedija:Babel auszusuchen. Weitere Basisvorlagen habe ich also nicht geplant. Wubrobny postrow --Tlustulimu 20:36, 31. jan. 2007 (CET)
Witaj Tlustulimu. Na, wir werden ja sehn, ob wir welche brauchen, es schadet ja auch nicht, wenn du dich da gern schöpferisch betätigst. Man kann es allerdings auch übertreiben, ich habe gerade in eowp gesehen, da gibt es Uzanto Pugulo. Das ist nicht die feine esperantische. Es gibt aber auch eine, die wohl voll auf dich zutrifft: Uzanto Uzantajŝablonoj ;-). Deine {{WužiwarskiKraj}} gefällt mir noch nicht so richtig. Ja, ja, du liest richtig, der Michawiki hat wieder was zum Meckern gefunden;-). Das mit dem z sydłšća mjenowaneho gefällt mir nicht. Abgesehen davon, dass es ze sydłyšća heißen muss, gefällt mir die Formulierung nicht. Nach dem Satz mit der Landesherkunft einen Punkt setzen und dann in etwa schreiben: Bydlu w měsće bzw. městnje SoundSo. Postrow, --Michawiki 21:40, 31. jan. 2007 (CET)
Dobry dźeń, Michawiki. Danke für den Vorschlag zur Vorlage {{WužiwarskiKraj}} zur Umformulierung des Satzes, der mir selbst auch nicht so richtig gefiel, aber mir fiel anfangs nichts anderes ein. Ich habe bei der Gelegenheit noch eine weitere Variable eingebaut, die jetzt die Unterscheidung zwischen Stadt und Dorf ermöglicht. Deinen Text habe ich so ähnlich übernommen, denn durch die Variable steht bei Dörfern, falls der Nutzer die Variable auch benutzt, der Satz Bydlu we wsy ... und bei Städten bleibt deine erste Variante Bydlu w měsće ... Wenn wir jetzt die Parserfunktionen hier haben, können wir die auch benutzen, oder? - Die von dir erwähnte Vorlage Uzanto Pugulo kenne ich gar nicht. Solch einen Unsinn fange ich hier auch gar nicht erst an. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:16, 1. feb. 2007 (CET)
Witaj Tlustulimu. Ja, gut. Im Bett fiel mir das noch ein, dass man das besser trennen sollte, nach Stadt bzw. Dorf. Aber ich hatte keine Lust mehr, den Computer nochmal anzuschmeißen. Ich habe es mir gerade angesehen. Es ist gut so. - Was meinst du jetzt mit Parserfunktionen in diesem Zusammenhang? - Und, wie gefällt dir die Vorlage Uzanto Uzantajsablonoj:-)? Ist doch zutreffend, oder? Postrow, --Michawiki 18:09, 1. feb. 2007 (CET)
Dobry wječor, Michawiki. Die Parserfunktionen gehören zu einer Erweiterung der Mediawiki-Software. Die Tags (engl. Tägz), wie z.B. {{#if:, hierzu stehen schon in der Hilfe unter Pomoc:Předłohowe programowanje und sogar in der Spezialseite Version (serbsce: Wersija) (dort aber ohne die Zeichen # und :). Ich habe mir mal die Vorlage Uzanto Uzantajŝablonoj angeguckt. Eine Übersetzung ist aber wohl nicht so dringend, oder? Außerdem sieht das Bild eher so aus, als würde der Benutzer gerne Pakete verschicken ;-). Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:28, 1. feb. 2007 (CET)

Ach du meine Güte! Da bin ich doch schlicht überfordert. Ich kannte es auch nicht, da ich die ursprüngliche Mediawiki-Oberfläche schon 2005 übersetzt hatte und diese Funktionen gibt es, laut deiner Seite erst seit April 2006. Aber Gott hat uns ja solch einen Vorlagenfreak wie dich beschert. Was für ein Segen :-). Da es damals ja logischerweise die obersorbische Wikipedia noch nicht gab, hatte ich meine Tests alle offline mit Mediawiki gemacht und die beschränkten sich sowieso nur auf die Kontrolle, wo die Textstrings auftauchten oder ob ich keine syntaktischen Fehler in der Übersetzung machte. Postrow, --Michawiki 18:45, 1. feb. 2007 (CET)

Saluton Michawiki. Mi intertempe aldonis plian variablon al {{WužiwarskiKraj}}, per kiu la uzulo povos difini la kontinenton, se li emas. La variablo ne estas deviga.
Krome mi iom ŝovis la subnavigejon de la Babelejo en la supran, dekstran angulon, kiel en angla, ĉeĥa kaj pola vikipedioj, kaj aldonis kelkajn ligilojn. Nun ankoraŭ aldonendos kelkaj informoj pri la maniero traduki artikolojn el aliaj vikipedioj. La Babelejo havas por tio du ruĝajn ligilojn. Taŭgan ŝablonon por informi pri la originala kaj sorablingva versioj jam ekzistas: {{Přełožk}}. Postrowy --Tlustulimu 20:37, 4. feb. 2007 (CET)

Wužiwar:Michawiki/Předłoha:Prettytable‎

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Saluton Michawiki. Kial vi bezonas apartan ŝablonon por formatigi tabelon? Jam ekzistas por tio la tri ŝablonoj, nome {{Rjana tabela}}, {{Rjana tabela-nalěwo}} kaj {{Rjana tabela-naprawo}}. Kore salutas --Tlustulimu 21:39, 28. jan. 2007 (CET)

Damne, Tlustulimu. Kial vi ne lasas min senĝene labori? Mi bezonis tujan solvon, la ŝablonon oni povas nuligi. Mi ne povas unue traesplori la tutan suprasoraban Vikipedion, ĉu estas jam ŝablono aŭ ne. La nova paĝo ankoraŭ estas en mia nomspaco. Erare mi konservis la ŝablonon en la publika spaco. Mi ankaŭ ne havas tempon por trankvile prepari la planitan paĝon. Mi ankoraŭ ne konservis la paĝon, ne la ŝablonon, tuj mi vidis, ke iu markis la tute novan paĝon kiel observota, kvankam ĝi ankoraŭ estas en mia kvazaŭ privata nomspaco! Mi jam petis vin unu fojon, donu al mi tempon! Mi ne scias, kiujn ŝablonojn vi jam kreis. Mi plej ofte tradukas, kaj devas vidi, kiel oni atingis la aspekton de la paĝo. Sed vi ne donas al mi tempon! Mi estas ĉagrenita, Tlustulimu mia! Ĉu vi jam pripensis, kial la funkcio nomiĝas "redakti" kaj ne "tuj preta"? --Michawiki 22:07, 28. jan. 2007 (CET)
Pardonu min, Michawiki. Estonte mi nenion skribos al vi kaj aliaj uzuloj, se iu artikoleto ankoraŭ estas en la uzula nomujo. Kaj vi ja pravas, ke ni havas tempon por redakti en la soraba vikipedio. Krome ja ĉiu havas sian propran manieron redakti ĉi tie, ĉu ne? Bonvolu ne ĉagreniĝi pro mia mallerta enmiksiĝo. Ĝis baldaŭ a Wutrobny postrow --Tlustulimu 10:30, 29. jan. 2007 (CET)
Bonan matenon Tlustulimu. Ne estu afliktita. Mi tute ne volas, ke vi ne skribu, se mi ankoraŭ laboras en mia nomspaco. Kaj certe la aliaj ne havas ion kontraŭ tio. La esenca peto de mi estas, ke vi donu al mi tempon por redaktado. Ne tuj skribu, se vi vidas, ke nova paĝo ĵus estis konservita. En tia momento la paĝo (almenaŭ ĉe mi) ankoraŭ estas en kruda versio. Mi skribas pli longajn tekstojn, kiuj bezonas sufiĉe da tempo. Mi devas konservi, alikaze la ĵus redaktita enhavo eble perdiĝos. Mi ne volis ofendi vin. Post certa tempo vi certe povas skribi kaj mi tiam ankaŭ estos akceptema por viaj konsiloj, kiujn mi sendube bezonas kaj deziras. Plej malfrue kiam la nova paĝo estas en la publika spaco, vi povas kaj devas ŝanĝi laŭdezire. Bonvolu pardoni mian iomete bruskan tonon. Koran saluton --Michawiki 10:52, 29. jan. 2007 (CET)
Bonan matenon, Michawiki. Mi kelkfoje ja estas iom tro malpacienca. Tial mi tuj skribis ion. Do mi certe nun donos al ĉiu, eĉ al mi mem, iom pli da tempo redakti en la ĉitiea vikipedio. Hektiko ja ne havas sencon, ĉu ne? Mi havus etan demandon: per kiu foliumilo vi venas ĉi tien? Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:29, 29. jan. 2007 (CET)
Bonan tagmanĝon :-), Tlustulimu. En ordo. Pacienco rezultigas pli bonan kvaliton. Kio longe daŭras , fariĝos bona. Mi ja estimas vian laboron. - Mi uzas la sorablingvan Seamonkey, ankoraŭ version 1.0, kvankam mi jam metis la novan version 1.1 en la reton. Mi devas ankoraŭ transpreni la poŝtkontajn datojn. Mi preferas Seamonkey, ĉar mi tuj vidas, kiam nova poŝto alvenas kaj mi ne bezonas specialan programon por poŝto kaj diskutgrupoj, ekz. Thunderbird. Kaj vi? Koran saluton --Michawiki 11:59, 29. jan. 2007 (CET)

Saluton Michawiki. Mi uzas la malgrandan fraton de Seamonkey, kiu nomiĝas Firefox. Sed ĝi estas germana versio 2.0.0.1, ĉar mi uzas kelkajn etendilojn, kiuj ne ekzistas en sorabaj versioj. Kore --Tlustulimu 16:44, 29. jan. 2007 (CET)

Nu, ne estas problemo traduki la etendilojn, sed mi jam nun estas pura idealisto, ĉar mi faras la laboron ne ricevante iun reinformon. Mi ekz. tute ne scias, kiu uzas la sorablingvajn programojn kaj kiom da homoj. Mi ankaŭ scias nenion pri la bezono de tradukotaj etendiloj, FF ja havas centojn. Kelkaj tamen estas sensencaĵoj. Ĉu vi havis problemon kun FF 2.0.0.1? La germana instalversio havas programeraron, kiu malaperigas la favoritojn, kiam vi kreas novan profilon. Kaŭzo estas, ke la baza dosiero por la favoritoj (bookmark.html) estas protektita kontraŭ skribado). Tio kaŭzis multe da ĉagreno. Koran saluton, --Michawiki 16:58, 29. jan. 2007 (CET)
Mi ne havis instalajn problemojn. Sed kelkfoje precipe post longega uzado ĝi ne plu emas trovi kelkajn paĝarojn. Tiam nur helpas restarto de la programo per la koncerna menuero sub "Datei". Bonaŝance eĉ reaperas la uzitaj "rajdantoj". Mi uzas truketon de la antaŭa versio por havi propran dosieron por la favoritoj. Certe tial ne okazis la fuŝaĵo. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:40, 29. jan. 2007 (CET)


Wikipedija:Tekstowe přinoški

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Mi jam enordigis kelkajn ŝablonojn tie, sed por la temaj ŝablonoj ankoraŭ mankas interkonsento pri ties listigo. Al la temaj apartenas ekzemple {{Azija}}, kiu listigas en artikolfine metenda kesteto ĉiujn landojn en azio. Ĉu vi havus proponon, ĉu mi prefere metu la demandon sorabe al Wikipedija:Korčma? Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:44, 31. jan. 2007 (CET)

Ĉu ni bezonas interkonsenton pri la uzo de tia ŝablono? Kial ĝuste por tiu ŝablono? Kial interkonsento estas necesa? Mi pensas, ke estas bona ideo uzi tiajn kestetojn ene de artikoloj pri geografiaj lokoj. Mi ja vidis tiajn en nia Vikipedio aŭ ĉu mi eraras? Mi pensas, ke mia vidis tian ekz. en la artikolo Łužica. Ĝuste kaze de kontinentoj mi opinias utila meti ligilojn al la apartenantaj landoj. Postrow, --Michawiki 21:53, 31. jan. 2007 (CET)
Mi scias, ke ni simple uzu temajn ŝablonojn. Sed aliaj ŝablonoj, ekz. prijuĝaj ŝablonoj pri "stub", "mankantaj bildoj" ktp., jam aperis en apartaj listoj por montri al interesuloj, kiuj ŝablonoj por kiuj taskoj ekzistas. Sed ŝablonoj por diversaj temoj de artikoloj, ekz. la ŝablonoj Afrika, Amerika, Azia listigante en artikoloj la koncernajn landojn, ankoraŭ ne aperis en konvenaj listoj. Ekz. unu listo por ŝablonoj rilate al geografio, alia por ŝablonoj rilate al biologio ktp. Aŭ ĉu vi pensas, ke la uzuloj povus jam trovi tiajn ŝablonojn per la kategoria sistemo aŭ aliaj vikipediaj eblecoj? - Kaj vi ĝuste vidis, ke jam estas uzataj temaj ŝablonoj, sed ties listigo eble povus helpi iom. Wutrobny postrow --Tlustulimu 16:45, 1. feb. 2007 (CET)
Mi ĵus rigardis en la germanan Vikipedion. Ili uzas ŝablonon Naviblock, en kiun ili inkludas alian ŝablonon Navigationsleiste. Tiuj ŝablonoj Navigationsleiste estas listigitaj sub Kategorie:Vorlage:Navigationsleiste (nomo). Ili havas por tian naviblokon ankaŭ disfaldan javaskriptan funkcion. Temŝablonoj (ili nomas ilin "Themenringe") ne estas dezirataj, ĉar ili povas esti subjektivaj laŭ enhavo. Mi opinias tiun ordigan principon kun la naviblokoj kaj navigejoj bona, kategorioj ja estas laŭ funkcio temrilataj, kaj vi havas subkategorion Ŝablono Navigejo, kiu rekte rilatas al la temo de la koncerna artikolo. Tralegu la germanan helpopaĝon Hilfe:Navigationsleiste. Postrowy, --Michawiki 18:33, 1. feb. 2007 (CET)
Mi ĵus komencis redakti la ekvivalentojn de la ŝablonoj el la germana vikipedio en mia uzula nomujo sub Wužiwar:Tlustulimu/Navigationsleiste kaj Wužiwar:Tlustulimu/Naviblock. Nun mi ne scias, ĉu la css-klasoj en la soraba vikipedio estas la samaj kiel en la germana. Tio gravas por la formatigo de la navigejoj. Krome mi ne scias, ĉu la disfalda javaskripta funkcio jam ekzistas ĉi tie. Se ĉio ekzistus, sufiĉus, ke mi traduku ilin. Se io mankus, ni devus peti nian administratoron pri aldono. Mi jam rigardis iel trukete per helpo de Fajrfoksa etendilo en la js-dosierojn, kaj ne trovis la funkcion "toggleNavigationBar". Do ni serĉu ĝin en la germana vikipedio kaj petu Dundak pri aldono, ĉu ne? Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:25, 1. feb. 2007 (CET)
La stilklasojn ne devas esti kiel en dewp. En la dosiero common.css de dewp vi trovos ĉiujn stildifinojn. Mi ankaŭ jam volis scii, kie tiaj klasoj, kiujn mi ĉiam vidis en ŝablonoj, estas difinitaj. Provizore ja ankaŭ unuopaj stilordonoj estas eblaj, ekz. mi ofte vidi en dewp class=hintergrundfarbe2 aŭ hintergrundfarbe6 ktp. Ili ĉiuj estas en la dosiero common.css difinitaj.

La skriptoj estas parto de la dosieroj Mediawiki:monobook.js. Tie ankaŭ la javaskripta funkcio toggleNavigationBar(xx) estas difinita. En dewp kaj eowp ĝis 20 navigejoj estas eblaj. xx markas la numeron de la navigejo. Kiam tamen volis vidi, ĉu estas tia dosiero ĉe ni, mi ricevis la informon, ke monobook.js estas nun nedezirata (=angle: deprecated). La nova dosiero estu common.js, kiu ankaŭ jam havas enhavon, sed nur malmulte. Tio povas esti, ĉar ni uzas iomete malnoviĝintan Mediawiki-version. Postrowy, --172.178.153.129 20:52, 1. feb. 2007 (CET)

Saluton, Michawiki. Mi hodiaŭ metis peton sur la uzulan paĝon de Dundak. Ni ja vidos, ĉu li aranĝos aŭ havos alian ideon pri la javaskripto. Nia mediawiki-versio estas jam 1.10 laŭ la speciala paĝo Wersija. Do ni plenumas certe ĉiujn kondiĉojn por transpreni la funkciojn. Sed eble ankoraŭ necesus kelkaj adaptoj. Kelkajn mi jam faris, nome tiujn pri du variablaj valoroj, kiuj influas la tekston de la alklakebla ligilo, kiun metas la skripto. Sen tiu alklakebla ligilo momente la navigaj kestoj ne estas uzeblaj, ĉar la enhavo restas nevidebla. Postrowy --Tlustulimu 20:23, 4. feb. 2007 (CET)
Saluton Tlustulimu. Nu bone, ni vidos. La version de Mediawiki, kiun vi menciis, mi ankaŭ legis, nur: Mi estis laŭ mia scio la unua, kiu tradukis la interfacon de Mediawiki en la suprasoraban. Tio estis por versio 1.5.0. Io ŝajnas ne esti ĝusta. Postrow, --Michawiki 20:32, 4. feb. 2007 (CET)
Saluton Michawiki. Danke al la meto de novaj funkcioj en la ĉivikipedian common.js fare de Dundak nun funkcias la ŝablono {{Nawigaciska lajsta}}. Sed la klakebla ligilo, kiu (mal)aperigas la enhavan parton, havas iom strangan pozicion. Ĉu vi eble havus iun ideeton por "ripari" tion? En la germanvikipedia originalo ĉi tiu pozicia problemo ne ekzistas. Strange, ĉu ne? Mi ja esperas, ke la problemo ne rezultas el la aldonaj variabloj laŭ la esperantovikipedio. Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:04, 7. feb 2007 (CET)
Saluton Tlustulimu. Mi ne scias, mi devus vidi ekzemplon, kie vi uzis tiun funkcion. En kiu artikolo vi jam uzis la novan funkcion de la navigejo? Mi korektis malgrandajn lingvajn erarojn en la dokumentaro pri la navigeja ŝablono kaj mi ankaŭ konstatis, ke vi kreis parametron "justify" por la pozicio de la kesteto. "justify" estas ebla nur por teksto, ĉar ĝi tiel funkcias, ke ĝi distiras tekston kreante pli grandajn spacojn inter la literoj kaj vortoj por ke ĉiuj linioj estas same longaj. Tion vi ne povas fari kun unuopaj objektoj, kiel tiu kesteto aŭ iu bildo. Salutojn, --Michawiki 11:17, 8. feb 2007 (CET)
Saluton Michawiki. Ekzemploj momente nur ekzistas je la fino de la helpopaĝo de la ŝablono, nome en Předłoha:Nawigaciska lajsta/Dokumentacija#Přikłady. La valoro justify eblas, ĉar ene de la kesto kaj superskriba parto temas pri tekstoj. Krome mi transprenis la ideon de la opcionalaj parametroj el la esperantovikipedio, kiu siavice transprenis el la franca. Komence la ŝablono havis nur tri variablojn. Sed la franca kaj esperantolingva montras, ke eblas aranĝi ĝin pli flekseble. Wutrobny postrow --Tlustulimu 13:04, 8. feb 2007 (CET)

Saluton Tlustulimu. Mi ne scias, kion vi opinias. La ligilo estas supre de la navigejo kaj estas centrita. Ĝi tamen ne aspektas kiel en dewp. Ĉu vi jam kreis la ŝablonon NawiBlok aŭ simile (=ekvivalento de la germana ŝablono NaviBlock). Nia ŝablono Nawigaciska Lajsta je estu inkludata en la ŝablonon NawiBlok. Tie vi povas ankaŭ difini, kiom da navigejoj vi volas inkludi en la artikolon. La ŝablono NawiBlok ekzemple ankaŭ havas stilklaso(j) resp. style-ordono(j)n, kiujn ni verŝajne devas ankaŭ konsideri. Sed rigardu foje en la dosieron Commons.js, ĉirkaŭ en la mezo de la JavaSkripto estas iu funkcio, kiu komenciĝas per "move...". Tie mi legis rimarkigon pri la pozicio de io. Ni nur ne scias, ĉu pri tiu de la navigejoj aŭ pri tiu de la aperiga ligilo. Mi pensas, kreu la "konteneran" ŝablonon NawiBlok, inkluzivu la ŝablonon Nawigaciska lajsta. Mi ie ankaŭ vidis, ke vi inkludis ŝablonindikon en style-ordonon. Ĉu tio estas ebla? Postrowy, --Michawiki 17:31, 8. feb 2007 (CET)

Saluton Michawiki. La ligilo en la esperantovikipedio troviĝas dekstre kaj tio laŭ mia sento iom pli bele aspektas. La kodeto por tio jam kuŝas en Wužiwar:Tlustulimu/navi.css. Krome mi jam petis Dundak pri la aldono al la ĉefa formata dosiero common.css. Kaj la ŝablono NawiBlok jam kuŝas en Wužiwar:Tlustulimu/Naviblock. Tie enestas iu teksto, kiun vi povus traduki: "Zu viele Navigationsleisten". Mi ne scias, kiel plej bone traduki tion. Post tiu traduketo mi povos ŝovi ĝin al la ĝusta loko Předłoha:NawiBlok. Kaj la inkludo de ŝablono en style-ordono eblas, same kiel iu variablo tie. Mi vidis variablon {{{1|}}} en la germana vikipedio en la ŝablono Prettytable, kiu ĉi tie havas ekvivalenton. Tio ja ebligas aldonon de kelkaj formatoj jene {{Rjana tabela|widht="30em;"}}. Postrowy --Tlustulimu 17:54, 8. feb 2007 (CET)
Saluton Michawiki. Mi ĵus tradukis la menciitan tekston kaj ŝovis la ŝablonon al {{Nawiblok}}. Nun ni povos uzi ĝin kiel ŝabloneto, kiu kunmetas iel navigejojn. Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:11, 9. feb 2007 (CET)

Maya calendar and Asia continent

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hello,

Thank you, for your response about Lower Sorbian translations. I have noticed that you know quite well english, so i think that communication in this language will be better than using Lower and Upper Sorbian. I have some additional questions : my dictionary has only word kalendaŕ (there is nothig bout pratyja), so i can asume that kalendaŕ=pratyja and i can use them both in Lower Sorbian ? About Asia : I dint understand well Upper Sorbian anwser but I have made mistake in my question. It should be : How to translate Upper Sorbian name of continent 'Azija' (http://hsb.wikipedia.org/wiki/Azija) to Lower Sorbian Azija or Aziska ? or maybe both are correct ?

best regards

Pe7er 12:58, 8. feb 2007 (CET)

Hello Pe7er. I thought that your're a Lower Sorb and that you just don't know how to translate the expression Maya calendar but know the corresponding Lower Sorbian words. In Upper Sorbian "kalender" exists as well, but it's a foreign word only. The other, typically Upper Sorbian word is protyka and the Lower Sorbian equivalent is AFAIK pratyja. Every year 2 almanacs are published, one in Upper Sorbian (=Protyka) and the other Lower Sorbian (=Pratyja). Unfortunately, I don't speak Lower Sorbian and don't have a dictionary for it. The best would be you will ask user Dundak. He has an account in dsbwp as well. IMHO you can use both words in Lower Sorbian as Upper Sorbian does. I consulted my Upper Sorbian dictionary (Deutsch-Obersorbisch, 2 volumes). There Aziska has been marked as obsolete. I think you should prefere Azija, additionally it has the advantage that it is more international. Kind regards, --Michawiki 17:02, 8. feb 2007 (CET)
Hello Pe7er. I have the new (1999) lower sorbian dictionary from Starosta. I found the word kalendaŕ, which you found too. But there is the word Pratyja only with a special sence. Its a short form from "Pratyja za dolnołužyskich Serbow" (1880-1937) and "Serbska Pratyja" (since 1954) with the sence "traditional sorbian book calendar". The word Azija is the modern word and Aziska is obselete. I hope, that I could help a little bit. Greetings --Tlustulimu 17:36, 8. feb 2007 (CET)
Thank you (both), this is exactly what I neded to know. Wutšobne póstrowy Pe7er 14:56, 12. feb 2007 (CET)

Nowy serbski powjerch?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj Michawiki, něhdźe mamy nětko nowy powjerch na serweru. Ničo wjace njeje kaž je było, samo mjenowe rumy maja hinaše mjena (Diskusija z wužiwarjom->Wužiwar diskusija; Specialnje->Specialny). Z toho slěduje, zo zdźěla wotkazy w (lěwej) gratowej lajsće wjace njefunguje. Što wšitko hišće njemóhło fungować, za tym sej dotal njezwěrjach pohladać. W SVN njenamakach pokiwy za někajke změnjenja. Maš Ty snadź rozjasnjenje? Postrow --Dundak 22:36, 12. februara 2007 (CET)

Hm, na někotre wěcy běchmoj so w běhu zańdźeneho lěta z Neplom dojednałoj. Na př., zo je lěpši serbski wuraz za watchlist em „wobkedźbowanki” a nic „wobkedźbowanska lisćina”. Někotre najdrobniše wěcki běch tež přinawuknył, tak na př. zo je w specialnych stronach lěpje, wo najkrótšich nastawkach pisać a nic wo najkrótšich stronach, dokelž so na tutej specialnej stronje em blós nastawki naličuja. Tež zo krydnju nětko w druhich projektach, hdźež mam serbski powjerch nastajeny „z {{MJENOSYDŁA}}” město mjena projekta, dokelž je zawjazowace, zo so t. mj. magic words jendźelsce nałožuja (prawje by było {{SITENAME}}) je zrudne. Wšo hromadźe žane polěpšenje, tón nowy powjerch. Móžu to jow na lokalnej runinje změnić, ale to žada sej čas, kiž wokomiknje nimam a problem wobsteji dale za wšě druhe projekty. Ale přeradź mi prošu: kak k č… sy tón nowy powjerch nimo SVN nutř krydnył? Postrow --Dundak 22:57, 12. februara 2007 (CET)
Je mi žel, to njejsym wědźał, zo su tak grawěrowace změny. Sym swoju messageHsb.php wzał, dokelž to běše mi to wjele stresa w betawiki. Tohodla sym to offline činił. Ale njerozumjo, zo Aktualne zm2ny njefunguja. Specialne strony n2tko maja nowe mjenowy rum Specialny: a te strony najebać funguja. Štož strony a nastawki nastupa, sym so po jendźelskich słowach měł. (page=strona, article=nastawk). Sym moju MessagesHsb.php do swojeho wužiwarskeho strony w Betawiki kopěrował a Niki prosył, zo wón so wo to stara. Postrowy, --Michawiki 23:15, 12. februara 2007 (CET)
Běch tehdom w meji postajił, zo so jako fallback language němčina wužiwa. Ty sy jendźelšćinu wužiwał. Nětko mamy 1a čerwjene wotkazy na Hłownej stronje pod nadpismom „redakcija”… (kiž samo njefunguja, hdyž to „specialnje” přez „specialny” narunuješ. Běch će ekstra prosył, zo dźěłamoj hromadźe při HTML-interfejsu w betawiki. Što něk? Budu Nike něhdźe w IRC pytać (jutře) a jeho prosyć, zaso na prjedawši staw wróćo hić. --Dundak 23:34, 12. februara 2007 (CET)

Halo, ludźo. Nětko tež faluja Mediawiki-wariable {{TALKPAGENAMEE}}, {{FULLPAGENAMEE}} a {{BASEPAGENAMEE}}. Što so stało? Postrowy --Tlustulimu 23:47, 12. februara 2007 (CET)

Sym Nike w IRC prosył, zaso staru wersiju nahrawać. Bohužel je idle był, nadźijam so pak, so swoje backlogy čita. --Dundak 23:56, 12. februara 2007 (CET)
Je mi žel. Wěm, sym kał naparał. Haj, tež SUBPAGENAMEE. Tam sym najskerje kopěrował a poslednje E zabył. Tajki zaklaty kał. łowny problem je najskerje mjenowy rum za specialne strony. Potajkim wróćo do Specialnje. Abo wšitko wróćo. Zaklaty kał! --172.177.107.51 00:04, 13. februara 2007 (CET)
Žanu paniku, to dóstanjemy zas do porjadka. Jenož za nowačkow je to chětro zamylowace. --Dundak 00:15, 13. februara 2007 (CET)


Witaj Michale,

ně, njejsym nikomu ničo "napowědał". Gerdesowa je wězo tež pola mnje była a ja sym jej tež wotmołwił. Štó wšo takle pisa atd. Ale wona je so mje prašała, štó je tu software w pozadku přełožił, to sym jej rjekł, zo tón samsny, kiž je tež firefox přełožił ... Najskerje je so to pon tak wukopało ... --Nepl 21:33, 13. februara 2007 (CET)

Nowy serbski powjerch - druhi pospyt

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj Michiwiki, widźu runje, zo je nowy serbski powjerch, kiž běch w minjenych dnjach (online!) wudźěłał, nětko online. Sym twoje změny sobu wužiwał. Maš-li přispomnjenja, móžeš je rady na stronje zawostajeć, kiž horjeka w sitenotice widźiš. Wutrobny postrow --Dundak 23:49, 5. měr 2007 (CET)

Witaj Dundako, sym zapiski přehladał a měnju, zo je poprawom jenož trochu kosmetiki trěbne, z třomi wuwzaćemi: zapiski "recentchangeslinked-noresult", "file-svg" a "exif-gpsstatus-v" su hišće njepřełožene.

Potom snano hišće naslědne změny:

  • hr_tip - zrědka wužiwać měł jako namołwjenje spóznajomny być, bych wołak přidać.
  • newarticletext a searchresultext (snano tež dalše): Prěnjotne sym tež "za wjace informacijow" wužił (po jendźelskim originalu), ale nětko myslu, zo "za dalše informacije" je elegantniši.
  • nonunicodebrowser: myslu, zo Unikod(e) ma muski ród, tuž "Unikodom" město "Unikodu".
  • blockiptext: tam steji "woptpowědujo", prěni "p" je přewjele. Snano pak měłoj tón cyły wuraz "wotpowědujo" ... prawidłam" do "po ... prawidłach změnić.
  • sorbs: "l" měl wulki pismik "DNSBL"
  • movepagetext: tam steji "nje přesunje. Tu je mjezera před "přesunje" přewjele. Nimo toho so tam tež słowo "stawizniwy" wužiwa. Sym nětko poprawom měnjenja, zo "historija" je lěpši přełožk. Dyrbimy potom jenož kedźbować, zo adjektiwy a pronomeny, kotrež so na tute słowo poćahuja, potom dyrbja w singularje stać.
  • Sy słowo "rozeznaće" za němski "Auflösung" přez "rozpušćenje" narunał. Mam to za njepřihódny přełožk. Cokor na př. so rozpušća. Tu "Auflösung" njewoznamjenja proces likwidowanja, ale dźe wo jasniše rozeznawanje wobrazowych pikselow. Sym něhdy tež "rozpušćenje" wužił (při přełožowanju programow Mozilla), ale nětko sym měnjenja, zo tute słowo přihódne njeje. Postrowy, --Michawiki 14:39, 6. měr 2007 (CET)
Hm, „stawizny” a „rozpušćenje” bě tehdom Nepl namjetował (běchmoj loni w meji/juniju wjacore mejlki k temje tam a sem słałoj). Bych za to był, to jako měnjeje njewotwisneho třećeho ;-) stejo wostać, ale móžemoj so jeho hišće raz prašeć. Wo twoje druhe přispomnjenja budu so w běhu zbytneho dnja hišće starać. Škoda zo sym pisanske zmylki po zdaću přewidźał. W lokalnych zdźělenkach su wězo zdźěla hišće moje změny staršeje wersije powjercha, kiž sym wot oktobra činił. Tute so awtomatisce njepřepisuja. Budu wšo krok po kroku přirunować dyrbjeć. Postrow --Dundak 17:28, 6. měr 2007 (CET)
Nó, haj, jeli staj loni tak zahe diskutowałoj wo tutomaj zapřijećomaj, sym najskerje ja wina. Prěnjotnje, za moje prěnjotne přełožki (wěrju, tež za prěnju LanguageHsb.php), sym tutej zapřijeći wužiwał, někak stej "na mojim hnoju rostłoj". Ale to njewadźi, nastawanje modernych nowych techniskich zapřijećow hižo traje a budźe tež w přichodźe trać. Smy pioněrojo na tutym polu. Pisanske zmylki sym jenož dospołnosće dla naspomnił. Moje wuprajenje w nastupanju dweju zapřijećow ani kritika njeběše, mam jenož nětko začuće, zo najlěpšej hižo njejstej, hačrunjež ja sam jej něhdy wužił. A tež nětko njejsym wěsty, hač mojej nowej namjetaj stej najlěpšej, ale myslu, stej lěpšej hač starej. Postrow --Michawiki 19:20, 6. měr 2007 (CET)
Mały přidatk: Na specialnej stronje "Wersija" su hišće někotre rozšěrjenja mjenowane. Te su hišće njepřełožene, su wšak we swójskich datajach. Widźiš to na př. na Hłownej stronje cyle deleka, tam je jendźelski wotkaz "Cite this article", kotryž k rozšěrjenju "Cite" słuša. Na lisćinje specialnych stronow su nimo toho tele jendźelske wotkazy: "Cross-named links", "Expand templates", "File Path" a "Search web links". Postrow, --Michawiki 20:27, 6. měr 2007 (CET)
Twój přikład z kuskom cokora je mje přeswědźił. Haj, maš prawje, budu to (najprjedy jow na lokalnej) runinje přeměnić. Wuraz stawizny je mi tež bóle w zwisku z podawkami ze starych časow znate. Njejsym sej tak wěsty, hač je přihódny abo nic. Trjebamy skónčnje task force w SI, kiž so jemol chutnje z kompjuterowej rěču zaběra. Sym wšitke rozšěrjenja kiž běchu k dispoziji w Betawikiju přełožił, ale kaž so zda (a to je tež Nike potwjerdźił) nimaja tam wšitko nutřka, štož su sej wuwiwarjo noweho wumyslili. Na přikład wšón ćikot z kategorijowymi štomami faluje (category-tree atd.) To dyrbimoj potajkim jow w lokalnych zdźělenkach přełožować. Chceš mi při tym pomhać pisajo na diskusijne strony jednotliwych zdźělenkow? Luby postrow --Dundak 21:26, 6. měr 2007 (CET)
W Internet Explorerje so němski wuraz "Verlauf" wužiwa. Snano je přeběh abo wotběh dobra móžnosć. Němski Firefox na př. słowo "Chronik" wužiwa. Snano dosaha tež prosće "Wersije"? Němska wikipedija wužiwa - wěrju - "Versionen/Autoren". SI jako Taskforce? Dwěluju, zo to budźe móžno. Tam sedźa wědomostnicy, kotřiž činja zakładne slědźenje a te trjeba čas. Što čini Nepl tam? Sym mól čitał, zo wón je tam doktorand. Hewak jenož Edi Wornar (ow, wodaj prof. dr. Eduard Wornar :-)). Ah, přinjeseš mje na mysličku - Edi dźě přełožuje abo je přełožił KDE do hornjoserbšćiny. Něhdźe mam dataju z jeho přełožkom na swojim ličaku (wón ma tutu webowu stronu: http://sora05.philol.uni-leipzig.de/). Wothladane wot toho - wědomostnicy njewunamakaja nowe zapřijeća - woni přepytuja napisanu abo rěčanu rěč abo činja doporučenja. Doporučenja pak su jenož namjety a te my tež činimy. Móžemy dźě dr. Jenčej lisćinu zapřijećow słać, zo by je w swojim rěčnym róžku w Serbskim rozhłosu wobjednał ;-)(čini wón to hišće?). Wěrju, zo je najprjedy wo wjele wažniše, zo by hornjoserbska Wikipedija wjace akceptancy dobyła. Naposledk njeje wažnje, kotry wuraz so wužiwa, ale hač wón přaty woznam derje znazornja. Z tutoho hladanišća na př. rozpušćenje zawjedźe. W praksy so potom wěste rěčne wužiwanje wuwiwa. My esperantisća maja "Akademio de Esperanto", ale tež esperantowa akademija móže jenož doporučenja dać. Najebać toho so Esperanto wuspěšnje dale wuwiwa. Njedawno sym Seamonkey do Esperanto přełožił - na zakładźe přełožka uruguayskeho esperantista za stary program Mozilla 1.5. - Kotre lokalne zdźělenki měniš? Hdźe te su? Postrowy, --Michawiki 23:04, 6. měr 2007 (CET)
Jenož skrótka, dokelž sym poprawom hižo dźěło zakončił :-) Sym runje na tutej KDE-stronje był pytajo za wurazami z načasneje kompjuteroweje rěče. To, štož móžu jow na tutej stronje změnić, wuskutkuje so jenož we Wikipediji, nic pak na rěčny powjerch, kiž sy w druhich projektach Wikimedije nastajił. Za to trjebamy tajke SVN-updaty. To měnju z lokalnej runinu. Sym nětk hač krótko před exif-zdźělenki postupował, wšo dalše potom w přichodnych dnjach. Maš prawje, je to bóle pódlanska wěc z tym interfejsom. Wjace akceptancy trjebamy. Za to sy ty wóndano rjanej a zajimawej nastawkaj pisał ;-) Dobru nóc! --Dundak 23:19, 6. měr 2007 (CET)

Witaj Dundako, ta KDE-dataja je jara schowana. Sym sćehnjensku stronu zaso namakał: http://i18n.kde.org/download-translations.php. Tam su dwaj wotkazaj: wyši woznamjenja staw w aktualnej wersiji KDE a druhi staw aktualneho wuwića (wotpowěduje rěčnemu pakćikej mojich programow Mozilla). Sym najnowšu dataju přepytał a zwěsćił, zo wón "rozpušćenje" wužiwa - ale te steji w datajach, kotrež buchu w tym času přełožene hdyž tež ja běch hišće "rozpušćenje" wužiwał. Za "stawizny/historija" wón "pomjatk" wužiwa, ale tu to cyle hinašu funkciju woznamjenja. We wobhladowaku su jenož wopytane webowe strony nalistowane, žane wobdźěłane teksty. -- Tu specialnu stronu ze systemowymi zdźělenkami znaju, ale sym přeco myslił, zo je ze stronu w Betawiki identiska. Te zapřijeće "resolution/rozpušćenje" faktisce jenož w tych exif-zapiski wustupuje, štó trjeba te woprawdźe? Te su jenož za wobrazy z digitalneje kamery. -- Soniš hižo w nocy wo Wikipediji a wo mni a sej přeješ potom, zo wěste nastawki su napisane? Njewěm, kotrej nastawkaj měniš, kotrejž sym pječa spisał? Abo sym hiž "skalknjeny"? Postrowy, --Michawiki 13:22, 7. měr 2007 (CET)

Ně, měnju nastawkaj Marie Dolistová a Swjata Zdźisława. Zbytne wěcki w zdźělenkach sym nětko wuporjedźił, zwostanu hišće přełoženja zdźělenkow kiž w Betawikiju přistupne njeběchu. Nó haj, za dźens je dosć… Postrow --Dundak 23:58, 8. měr 2007 (CET)

Was meinst Du dazu? --Obersachse 12:43, 11. měr 2007 (CET)

Předłoha:Nawiblok

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje testowach předłoha {{Nawiblok}}. Rezultat wupada hrózbnje w nastawku Awstriska. Što namjetuješ? CSS-klasa "Boxenverschmelzen" eksistuje w common.css. Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:34, 12. měr 2007 (CET)

Ach, wie gern würde ich obersorbisch mitreden. Aber es kostet einfach zu viel Zeit :-( Bei mir (Opera 9, Linux) sieht es im Artikel Österreich noch nicht gut aus. Die beiden Naviboxen rutschen rechts ein Stück aus dem Naviblock raus. --Obersachse 21:18, 12. měr 2007 (CET)
Hallo Obersachse. Bei mir sieht es im Firefox 2.0.0.2 unter Windows XP genauso grauenvoll aus. Es rutsch nicht nur nach rechts raus, sondern unterhalb von beiden inneren Kästen ist eine überflüssige Lücke. Ich habe mir gerade mal die Version in der Esperantowikipedia angeguckt, alldergings im Artikel eo:Germanio (Deutschland). Dort klappt es. Hast du vielleicht eine Idee? Wutrobny postrowy --Tlustulimu 21:26, 12. měr 2007 (CET)
Im deutschen Österreich-Artikel ist es auch okay. Ich vermute mal, daß die Navigationsleiste schuld ist. --Obersachse 21:53, 12. měr 2007 (CET)
Wundert euch nicht, gerade habe ich etwas mit naviblok und nawigaciska lajsta rumexperimentiert, ich denke es ist aber wieder alles in Ordnung. Tlustulimu, du hast Nawiblok als Tabelle festgelegz. Es sieht so aus, al ob da ein padding-Wert zu hoch ist, ein zu gro+er Innenabstand. Postrowy, --Michawiki 22:08, 12. měr 2007 (CET)
Habe anscheinend den Fehler gefunden: Bei class="NaviFrame" war margin-bottom auf 1em gesetzt. Es steht jetzt auf 0. Die boxen sind lediglich durch einen Rand getrennt, das ist aber eine Formsache. Postrowy, --Michawiki 22:18, 12. měr 2007 (CET)

Es sieht jetzt zwar besser aus, aber die Linien fallen noch nicht zusammen, sie habe eine Lücke. In common.css ist bei div.BoxenVerschmelzen ein padding: 2px; drin. Habe es gerade mit meiner monobook.css probiert und dort padding auf 0 gesetzt. Jetzt berühren sich zumindestens schon einmal die Linien, fallen aber noch nicht zusammen. Es sieht wie eine 2px-Linie aus. Nur beim Ausklappen ist rechts eine 1px-Linie. Soll ich Dundak mal fragen, ob er den padding mal auf 0 ändern kann? Oder hast du eine andere Idee? Postrowy --Tlustulimu 22:43, 12. měr 2007 (CET)

Hast du meine vorherige Nachricht gelesen. Es ist alles in Ordnung. Schau dir doch mal die Awstriska-Seite an. Ich habe abei der nawigaciska lajsta für NaviFrame margin-bottom auf 0em gesetzt. Die Linie in der Mitte ist noch etwas dick, aber da musst du noch irgendwie einen Rahmen auf 0px setzen. --Michawiki 22:49, 12. měr 2007 (CET)
Schon besser, der Rutscher nach rechts ist aber immer noch da. --Obersachse 22:58, 12. měr 2007 (CET)
Ich habe selbstverständlich alles gelesen. Und eben noch einmal nach Abmeldung den Artikel Awstriska angeguckt. Die Lücke zwischen den Linien war wieder da und nach rechts ragen die inneren Kästen etwas heraus, was an der Breitendefinition von 100% liegen könnte. Kannst du mir eventuell ein Bild per Mail schicken über die hiesige Funktion? Dann kann ich besser vergleichen. Also angemeldet und mit dem 0er padding in der eigenen monobook.css wird aus den einzelnen Linien bei mir eine dicke. Die dicke in der Mitte ist ja weiter kein Problem. Vielleicht reicht ja die eigene css-Korrektur bei meinem Firefox 2.0.0.2 aus. Postrow--Tlustulimu 23:07, 12. měr 2007 (CET)
Das wollte ich gerade schreiben, dass du das Padding zurúcknehmen musst. Ich hatte gerade die 100% mal auf 90% gesetzt, das verschiebt aber nur die Leiste nach innen. Ich rede hier aber von der Vorlage Nawigaciska lajsta, nicht über common.css oder monobook.css. Übrigens - mir fällt gerade auf, dass du clear:both nochmal in der Vorlage für MaviFrame festgelegt hast. Es ist doch schon in der Common.css - allerdings nicht in der eowp. Dort ist bei der Angabe 95% Schluss - halt, 95% und 100% kannes daran liegen? --Michawiki 23:16, 12. měr 2007 (CET)
In der Vorlage konnte ich kein padding finden. Oder meintest du das aus meiner monobook.css? Wenn nicht, dann weiß ich nicht welches du meinst. Ich habe denn mal width auf 99.6% gesetzt. Jetzt ragen die inneren Kästen rechts auch nicht mehr raus. Wie sieht es bei dir aus? Postrowy --Tlustulimu 23:33, 12. měr 2007 (CET)
Sieht doch bestens aus. Aber Tlustulimu, wąre es vielleicht nicht besser einen Pixelwert fżr šěrokosć zu nehmen oder geht das wegen den 95% in der Common.css nicht. Prozente lassen sich schlecht hinschaukeln. Aber die 99.5% funktioneren. --Michawiki 23:36, 12. měr 2007 (CET)
Das mit dem padding ist doch schon lange Geschichte. Das war eine Vermutung, weil die Abstände ja zwischen Leistenrand und Framerand waren. --Michawiki 23:39, 12. měr 2007 (CET)

Mal noch was anderes. Denkst du nicht das die Links etwas mehr nach innen sollten? Die sind rechts so drangeklatscht. Kannst du irgendwo dafür (ich glaube, das ist die class NaviToggle einen Abstand festlegen? Postrowy, --Michawiki 23:45, 12. měr 2007 (CET)

Schön, wenn es endlich besser aussieht. Prozentwerte sind besser als Pixelwerte, denn die können besser skaliert werden. Der IE kann nämlich pixelformatierte Elemente nicht vergrößern, wenn man die Seite größer anzeigen läßt. Außerdem klappt dann die Anpassung an unterschiedliche Bildauflösungen beim Leser besser. Ich surfe bespielsweise meistens mit 800x600. Aber viele Leute haben schon 1024x768 eingestellt. Welche Pixelwerte soll man da nehmen? Da sollten wir wohl besser bei Prozenten bleiben, oder? Mit NaviToggle hat das "Gedrängel" nichts zu tun, denn dort wird nur der Link fürs Ein- und Ausblenden verschoben. Ich glaube die weiteren Feinheiten vertagen wir auf morgen, oder? Dobru nóc --Tlustulimu 23:53, 12. měr 2007 (CET)
Die Einblenden-Links meine ich, die sind so an den Rand gequetscht. Mit den Pixelwerten hast du recht. Ich bin seit einiger Zeit auch mit 1024x768 unterwegs. Es ist doch ein etwas besseres Gefühl. Dobru nóc --Michawiki 00:02, 13. měr 2007 (CET)
Dobry dźeń, Michawiki. Wir sollten denn wohl mal Dundak fragen, ob er position:relative;right:5px; bei .NavToggle in common.css ergänzen kann. Zur Zeit steht es testweise in meiner monobook.css. Sollten 5 Pixel nicht reichen, könnten wir ja auf 7 erhöhen. Soll ich fragen oder willst du? Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:20, 13. měr 2007 (CET)
Ich habe denn mal Dundak gefragt, ob er die Formatierungen ergänzen kann. Mal sehen, was er dazu meint. Postrow --Tlustulimu 12:24, 13. měr 2007 (CET)

Bretanja abo Bretonska

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Wir haben zwei Artikel Bretanja und Bretonska. Kannst Du mal prüfen, welches das richtige Lemma ist? Qualia 15:58, 13. měr 2007 (CET)

Dobry dźeń Qualia. Bretanja ist das richtige Lemma, wie du dich so "gelahrt" ausdrückst.;-) --Michawiki 16:07, 13. měr 2007 (CET)
Dobry dźeń, ludźo. Nach dem "Prawopisny słownik" von 2005, Seite 52, heißt es Bretanja. Nach "Němsko-hornjoserbski słownik noweje leksiki" von 2006, Seite 34, ist beides richtig. Ich schlage vor, daß Bretanja der Hauptartikel wird und Bretonska eine Weiterleitung. Im Artikel sollte neben diesen beiden Formen auch noch Bretoniska erwähnt werden, denn dieses steht auch noch im 2006er Wörterbuch. Postrowy --Tlustulimu 16:09, 13. měr 2007 (CET)Tu běše zmylk --Tlustulimu 16:20, 13. měr 2007 (CET)
Ist gar nicht so gelehrt, sondern ein in der deutschen Wikipedija eingebürgter falscher Gebrauch eines Fremdwortes ;-( Qualia 17:45, 13. měr 2007 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Kannst Du bitte den Artikel Lěkarska popla durchsehen. Wie ich mich kenne, habe ich viele Fehler übersehen. Postrowy. Qualia 22:51, 17. měr 2007 (CET)

Dobry wječor, ludźo. Ich habe mir den Artikel mal angeguckt und die Fehler behoben, die sofort als solche zu erkennen waren, wie y hinter g und k und ein fehlerhafter Plural. Das Obersorbischwörterbuch für den Firefox konnte mir teilweise dabei helfen, scheint aber nicht alle Wörter zu kennen. Aber besser eine kleine Hilfe als gar keine. Postrowy --Tlustulimu 23:11, 17. měr 2007 (CET)
Dobre ranje wój wobaj. Ich habe jetzt einige Korrekturen vorgenommen. Qualia, es sind mir aber noch 2 Stellen unklar. Was meinst du mit třěski? Das sind Splitter, Späne, die kann die Pflanze doch wohl nicht enthalten? Und was verstehst du unter drogi za wodowy zymny ekstrakt "Drogen für kalten Wasserextrakt"? Postrowy, --Michawiki 00:24, 18. měr 2007 (CET)
Dobre ranje!
za zymny wodowy ekstrakt - zum Kaltwasserauszug, třěska - Gerbstoff, das letztere fand ich in einem Deutsch-Obersorbischen Online-Wörterbuch.
Aufgegeben habe ich an zwei weiteren Stellen, die noch ganz gut zu dem Ganzen passen. Einmal an einer historischen Stelle der richtigen Zeitformen wegen und an einer anderen wegen einer Häufung von Präpositionen:
(1) Griechen und Römer kannten die Heilwirkungen der Pflanze. Dioskurides, Theophrast, Galen und Plinius erwähnen die Pflanze in ihren Schriften. Im Mittelalter war es allgemein üblich, die Pflanze zu verwenden. Man hat früher die Wurzeln gegessen. Sie wurden zuerst gekocht und dann gebraten.


(2) Verbreitung: Die Verbreitung reicht im Westen bis zur Iberischen Halbinsel, im Süden bis zum Mittelmeer, im Osten bis nach Sibirien und zum Altai und im Norden bis Südskandinavien. Nach Mitteleuropa wurde die Pflanze durch den Menschen gebracht (Archäophyt).
Postrowy, Qualia 07:33, 18. měr 2007 (CET)
Witaj Qualia. Was Kaltwasserauszug ist bin ich nun etwas schlauer. Die Übersetzung sollte aber besser zymnowodowy ekstrakt sein. Es geht hier nicht darum, dass der Extrakt wässrig und kalt ist, sondern dass er durch Übergießen mit kaltem Wasser gewonnen wird, im Gegensatz zum Aufguß, bei dem mit heißem Wasser übergossen wird. Dass třěska "Gerbstoff" bedeutet, hatte ich noch nicht gewusst. Ich habe aber auch kein gescheites Wörterbuch Sorbisch-Deutsch, das an den Umfang von Kral herankommt. Kral habe ich nämlich auch nicht.

Zu (1): Grjekojo a romjenjo znajachu wuskutki lěkowanja tuteje rostliny. Dioskurides, Theophrast, Galen a Plinius naspominaja rostlinu w swojich spisach. W srjedźowěku běše powšitkownje z wašnjom tutu rostlinu wužiwać. Zašo buchu korjenja jědźene. Najprjedy buchu warjene a potom pječene. Zu (2): Rozšěrjenje: Rozšěrjenje saha na zapadźe hač do Iberiskeje połkupy, na juhu hač do Srjedźneho morja, na wuchodźe hač do Sibirskeje a Altaja a na sewjerje hač do južneje Skandinawiskeje. Do srjedźneje Europy bu tuta rostlina wot čłowjeka přinjesena (Archeofyt). Postrowym --Michawiki 12:28, 18. měr 2007 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Danke, ich habe die Informationen eingefügt. Postrowy Qualia 13:06, 18. měr 2007 (CET)

m:Requests for new languages/Wiktionary Upper Sorbian, jenož zo by informowany był. --Dundak 23:50, 9. meje 2007 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Runje napisach Kategorija:Nastawki, kotrychž formatěrowanje abo wonkowny wobraz su njeoptimalne. Ale hesło so mi zdam zmylkaće być. Što namjetaš? Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:48, 15. meje 2007 (CEST)

Dobry wječor, Tlustulimu. Kotre hesło měniš, mjeno kategorije? Tam bych dual wužiwał: stej njeoptimalnej. Tak wobeńdźeš problem z falowacej kongruency. formatěrowanje - njeoptimalne, wobraz - njeoptimalny. Ale twoja druha sada je zmylna (zmylkaće njeznaju). Tež rěka to "so mi zda". To je impersonalny werb (němsce: Es scheint mir, mir scheint). Mjeno kategorije so mi zda trochu předołho być. Ale lěpši namjet nimam. Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:40, 15. meje 2007 (CEST)
Dobry wječor, Michawiki. Dźakuju so za twoje informacije. Mam so Dundaka dla předołheho mjena kategorije prašeć? Wutrobny postrow
Witaj Tlustulimu? :-) Njeje poprawom wšojedne, štož je njeoptimalne? Namjetuju: "Kategorija: Njeoptimalne nastawki", abo su hišće druhe předłohi z druhimi formami njeoptimalnosće? Postrowy, --Michawiki 22:56, 15. meje 2007 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Entschuldigen Sie bitte, aber mein deutsch ist nicht zu gut (aber besser als sorbisch). Ich habe eine Frage: wie ist endlich polnische Wort "województwo" in sorbisch? "Wójewodstwo" oder "Wojewódstwo"? Das ist ziemlich wichtig, weil jetzt sind 2 Kategorien: Kategorija:Wojewódstwa w Pólskej i Kategorija:Wójewodstwa w Pólskej; ich denke, dass eine von diese Kategorie man mus liquidieren, aber welche? Postrowy
Żółw 18:43, 17. meje 2007 (CEST)

Dobry wječor, Żółw. Die letzte Variante ist die richtige, so wie ich es auf deiner Diskussionsseite und auf der Diskussionsseite von Tlustulimu geschrieben habe. Leider war Qualia etwas zu schnell. Also: Wojewódstwo ist richtig. Postrowy, --Michawiki 19:09, 17. meje 2007 (CEST)
Dobry wječor, wój wobaj. Zufällig ist der Akzent auf der selben Silbe wie im Polnischen, wobei ein Buchstabe anders ist. Sorbisch schein mir, hat keine Varianten -ctwo und -ztwo, sondern nur -stwo, oder irre ich mich? Wutrobne postrowy --Tlustulimu 19:38, 17. meje 2007 (CEST)
Dobry wječor, Tlustulimu. Du irrst dich nicht, Żółw schrieb ja auch bei województwo, dass es polnisch ist. Oder meinst du generell? Da hast du auch recht. Ebenso bei -ski. Da gibt es auch kein -cki (polnisch) bzw. -cký (tschech.). Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:58, 17. meje 2007 (CEST)
Dzień dobry Michawiki. Ich habe Zweifeln: Wójwodstwo oder Wojewódstwo. Du schreibt: "Das sorbische Wort für Wojewodschaft ist wojewódstwo, nicht wójwodstwo, denn das letztere bezeichnet ein "Herzogtum".". Aber in deutsche Wikipedia ist: "Eine Woiwodschaft oder „Wojewodschaft“ (polnisch: województwo) ist ein polnischer Verwaltungsbezirk, deutsch „Herzogtum“ – abgeleitet vom Woiwode (deutsch: Herzog)." Bist Du sicher, dass Du Rechts hat? Wutrobne postrowy, --Żółw 09:43, 18. meje 2007 (CEST)
Dobry dźeń, Żółw. Michawiki hat recht, obwohl die beiden Wörter wójwodstwo "Herzogtum" und wojewódstwo "Wojewodschaft" selbstverständlich verwandt sind. Im Sorbischen sind manche Wörter eben "aufgespalten", wie z.B. auch lěćo "Sommer" und lěto "Jahr". Wutrobne postrowy --Tlustulimu 11:08, 18. meje 2007 (CEST)

Wužiwar:Michawiki/Praski rołowy póst

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobre ranje, Michawiki. Wužiwar Dezidor doda namjet za wušmórnjenje do twoju podstronu. Mam wušmórnyć, hačrunjež je w twojim mjenowym rumje? Postrow --Tlustulimu 00:47, 27. meje 2007 (CEST)

Dobre ranje, Tlustulimu. Wěžo, moja podstrona wo Praskim rołowym pósće smě so wušmórnyć, dokelž sym tutón nastawk hižo do oficielneho ruma přesunył. To Dundak přeco awtomatisce čini. Ty sy nětko tež administrator - moje zbožopřeće hišće za to - a směš to činić. To nješkodźi, dokelž, tak ruče kaž nastawk je přesunjeny, wšě změny so činja na oficielnym nastawku. Wužiwarska wersija potom hižo trjeba njeje. Wutrobne postrowy, --Michawiki 11:23, 27. meje 2007 (CEST)
Dobry dźeń, Michawiki. Wjace so njetrjebana podstrona hižo njeje, dokelž Dundak je ju wušmórnył. Mam předłohu za markěrowanje tajkich podstronow we wužiwarskim mjenowym rumje tworić? Ale dosaha eksistowaca? Wutrobny postrow --Tlustulimu 14:37, 27. meje 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Wěm, zo Dezidor je tutu stronu hižo wŭmórnył. Nó haj, wěš, zo steju z předłohami na "wójnskej noze" ;-). Ale po mojim zdaću je wšojedne, wo kajku stronu so jedna, njech nastawk, podstronu abo kajkažkuli, myslu sej, zo předłoha "Del" dosaha. Njeje samo předłoha "delete"? Postrowy, --Michawiki 15:30, 27. meje 2007 (CEST)
Njeje rozdźěl mjezy předłohomaj "del" a "delete". Ale nimo nich tež eksistujetej nowej předłoze {{Wušmórnjenje po diskusiji}} (z skwp) a {{Wobraz za šmórnjenje}}. Ale chcemy wobdźěłać nastawki město wušmórnyć ;-). Wjesele swjatki --Tlustulimu 16:36, 27. meje 2007 (CEST)

Luby Michawiki, wězo raduju so, zo je jedyn z mojich nastawkow tež esperantorěčnu WP dosahnył. Je pak z wašnjom (ně, skerje wot GNU-licency žadane), zo znajmjeńša mjeno hłowneho awtora tam zapodaš, kaž na př. tu. Wutrobny postrow – a ničo za zło. --Dundak 01:15, 5. jun 2007 (CEST)

Ow, Dundako, prošu wodaj! Sym na tym zabył. Poprawom ideja přełoženja do Esperanta njeběše nastork, ale sćěh, dokelž sym so dopomnił, zo běch něhdy knihu "Mišter Krabat" do Esperanta přełožił. A za tutón přełožk chcych wotkaz w eoWP k dispoziciji stajić. Tohodla sym tón nastawk přełožił. Nó, hišće raz, prošu wodaj. Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:53, 5. jun 2007 (CEST)

Přełožk za předłohu:Rq

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Njejsym přełožk za taxobox do hornjoserbšćiny namakać móhł. Maš namjet? Ale tež přełožkaj za check a cleanup falujetej tam. Jeli ty by mi pomhać móhł, potom by skónčnje tabelowa špalta wo jednotliwych předłohach hotowa był. Ale hišće faluja tři předłohi tam. (Wšě za {{Rq}}) - Kaj tiam mi devos traduki por la Esperantovikipedio, ĉar tie ankoraŭ multo mankas en la respektiva dokumentado. Kore - Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:22, 25. jun 2007 (CEST)

Dobry wječor, Tlustulimu. Namjetuju, zo pak wužiwaš "taksoboks" (jenož ze serbskim prawopisom) pak "taksonkašćik". To steji za "taksonomiski kašćik". Taksonomiski je adjektiw k substantiwej taksonomija. Taksonomija zaběra so z taksonami. Čěska Wikipedija wužiwa taxobox, tuž jendźelski wuraz. -- Chceš zapřijeći check a cleanup přełožić? Stej dźě jenož mjenje parametrow. check = snano "přepruwować" abo "přepruwowanje", cleanup = porjedźić. Trochu krótšej byštej imperatiwaj přepruwuj resp. porjedź byłoj. Wutrobny postrowy, --Michawiki 20:22, 25. jun 2007 (CEST)
Dźakuju so za twoje přełožki. Preferuju formu "Taksonkašćik", dokelž wona bóle hornjoserbsce klinči. Postrow --Tlustulimu 20:41, 25. jun 2007 (CEST)

Přełožk za Předłoha:Rěč/Barba

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Móžeš jónu w žórłowym teksće někotre mjena rěčnych swójbow přełožić? Originalna předłoha je z esperantorěčneje wikipedije. To je podpředłoha za {{Rěč}}. Dźakuju so a postrow --Tlustulimu 17:36, 26. jun 2007 (CEST)

Runje sym něšto mjena rěčnych swójbow přełožił. Ale njewěm, hač wšě nětko je prawe. Postrow --Tlustulimu 18:04, 26. jun 2007 (CEST)
Dźakuju so za twoje korigowanja. Nětko je tabele z wotkazami do nastawkow wo rěčnych swójbach w dokumentaciji předłohi {{Rěč}}. Wot nětka so dyrbi teksty na woběmaj městnomaj korigować, jeli trjeba. Postrowy --Tlustulimu 19:00, 26. jun 2007 (CEST)
Sym runje twoju wersiju nadpisał. Starosibirske rěče rěkaja oficielnje paleosibirske rěče, fachowa forma ma prefiks paleo-. Nimo toho to njerěka mia-mien, ale hmong-mien. Sy ty tež runje ćeže ze serwerom měl? Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:07, 26. jun 2007 (CEST)
Sym tež problem ze serwerom měł. Snadź bě přewjele wužiwarjow runočasnje abo wuwiwarjo su software aktualizował. Tuž, njewěm přičinu. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:12, 26. jun 2007 (CEST)

Dobry dźeń, Michawiki. Móžeš jónu něšto w nastawku Kontinent přełožić? Tam su tři słowa w čěšćinje. Dźakuju so a wutrobny postrow --Tlustulimu 15:56, 5. jul 2007 (CEST)

Ale tež w nastawkach Kóčki, Mjedwjedźe, Psy hišće su čěske słowa. Nimo toho w nastawku Pólšćina hišće je pólske teksty. Móžeš nastawki po datu kategoriju kotrolować? Dźakuju so a wjele wuspěch. Postrow --Tlustulimu 16:24, 5. jul 2007 (CEST)
Dobry wječor, Tlustulimu. zawěsće sy hižo widźał, zo sym hižo čěske słowa w nastawku "Kontinent" přełožił. Tež předłohi wo eksperimentach. Móžeš je ze strony Wikipedija:Požadane přełožki wušmórnyć, jeli te zapiski hižo njetrjebaš. -- Štož tři druhe nastawki nastupa, njeje to lochko. Dyrbimy w přichodźe zadźěwać, zo někajki z našich wukrajnych přećelow nastawki z fachowej terminologiju spisuje a jenož njeserbske terminusy wužiwa. Njeje móžno to 1:1 přełožić a hišće njewěš, hač cuze terminusy su prawe terminusy w cuzej rěči. Tu njeje na př. čěska Wikipedija, zo bych jenož jedyn přikład mjenował. Je derje, zo woni chcedźa nam pomhać, ale to njeńdźe. Snano móžemy Wysočana pohnuć, zo wón to přełožuje, město zo jenož nowe biologiske zarodki wutworja. Wěm, zo sy to hižo spytał. Nó, budźemy widźeć. Wutrobne postrowy, --Michawiki 00:12, 6. jul 2007 (CEST)
Dobry wječor abo dobry ranje, Michawiki. Derje, zo sy předłohi přełožił. Ale teksty w mjenowanych nastawkach su woprawdźe jara ćežke. Wšak mamy čas přełožić. Wutrobny postrow a dobru nóc. --Tlustulimu 00:38, 6. jul 2007 (CEST)

Saluton, Michawiki. Mi trovis interesan diskuton en la esperanto-vikipedio: eo:Vikipedio:Diskutejo#Denova anglalingva trudplanto. Ĉu vi aranĝis, ke en la ĉitieaj specialaj paĝoj aperas germanlingvaj tekstoj post la nomuja prefikso? Se jes, ĉu vi povus helpi en eowp? Se ne, kiu aranĝis tion kaj kie resp. kiel? Fartu bone kaj bonan semajnfinon --Tlustulimu 10:33, 8. jul 2007 (CEST)

Saluton, Tlustulimu. Mi respondas al vi nun per la x-metodo, cxar la esperantaj minuskloj subite ne plu funkcias, nur la majuskloj. Strange. Mi uzas EK. -- Do, tio koneksas kun la "fallback"-lingvo. Sed mi tute ne scias, kiam kaj kial la "fallback"-lingvo estas uzata. Eble, se en la tradukitaj sistemaj mesagxoj la angla ligilcelo [[Special:Watchlist]] anstataux [[Speciala:Atentaro]] aperas. La nomujo (Speciala:) estas certe cxiam tradukita, tiel ke mi povus imagi, ke la tuta estus miksata, kiel Speciala:Watchlist, se la angla estas la fallback-lingvo. Kaj tie ja ankaux estas la teksto. Eble iu administratoro eble povus provi sxangxi tion en Betawiki. Se neniu ne havas la kuragxon fari tion aux ne havas rajtojn, li demandu Niki, kiu prizorgas Betawiki. Salutojn, --Michawiki 12:35, 8. jul 2007 (CEST)
Saluton, Tlustulimu. Mi versxajne trovis la solvon, se gxi estas gxusta, ni ankaux devas sxangxi tion cxe ni. Vidu eo:Vikipedio:Diskutejo#Denova anglalingva trudplanto. Salutojn, --Michawiki 13:41, 8. jul 2007 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Dźakuju so za twoje přełožki. Za to dóstanješ hwěžku.

Přiznaju ći tutu hwěžku za twoje přełožki předłohow ale tež pomocnych stronow z wšelakich rěčow.

--Tlustulimu 23:39, 14. jul 2007 (CEST)

. Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:39, 14. jul 2007 (CEST)

Přizamknu so tutej zasłuženej chwalbje! To samsne přitrjechi wězo za firefox, thunderbird atd. Potajkim lute serbske zwěrjatka, kotrež po syći dundaja ...--Nepl1 15:26, 13. dec 2007 (CET)
Ow, kemšacy dźak. Poprawom wjele nječinju. Tlustulimu najwjace čini, wón je kral (abo kejžor? :-)) předłohow. Wutrobne postrowy, --Michawiki 00:55, 14. dec 2007 (CET)

...Vielen Dank für die Übersetzung und für die Korrigierungen, schönen Tag wünsch ich dir noch. Božemje --Berlinersorbenbayer 11:16, 25. jul 2007 (CEST)

Hi Michawiki, sy to hižo čitał? :-) --Dundak 01:50, 31. jul 2007 (CEST)

Ně, to je wulke wjeselo za nas. Wězo wjeselu so jara wo tym, dowolam sej so narěčany čuć. ;-). To běži kaž wolij dele. Chwalba wot profesora! Postrowy, --Michawiki 11:43, 31. jul 2007 (CEST)
Dataja:Bogna wiki.PNG
Bogna Korjenkowa

Ist das Beispiel okay als screenshot? Ich meine ob man damit keine Rechte verletzt? MfG--Berlinersorbenbayer 21:03, 3. sep 2007 (CEST)

Hallo Berlinersorbenbayer. Also ehrlich gesagt, in diesem speziellen Fall einer Fernsehaufnahme bin ich mir nicht sicher, zumal auch ich über den Lizenzkram zu wenig weiß. Auf der Seite zu den Rechten bei Bildschirmfotos wird gesagt, dass Fernsehaufnahmen nicht gestattet sind, da sie in der Regel lizenzrechtliches Material enthalten. Das ist auf dem Forto nicht enthalten, mit Ausnahme des Wortes Wuhladko auf der Karteikarte, das allerdings schlecht zu lesen ist. Aber: Da hier eine öffentliche Person zu sehen ist, gilt dort wiederum das Lizenzrecht bei Aufnahmen mit Personen.

Dein Foto hat 3 Haken:

  1. Ich weiß nicht genau, dürfen wir dort das so, ausschnittweise bearbeitet, verwenden
  2. Als Aufnahme vom Fernsehbildschirm hat der MDR Rechte und müsste gefragt werden, ob er das freigibt.
  3. Selbst jetzt, wo es keinen lizenzrechtlich geschützten Inhalt aufweist, so ist doch die Fernsehmoderatorin zu sehen, die wegen des Persönlichkeitsrecht theoretisch gefragt werden müsste, ob sie das Bild freigibt. Ich fände das allerdings etwas unverständlich, denn sie steht als Journalistin beruflich in der Öffentlichkeit.

Mehr kann ich dir dazu nicht sagen, da ich hier selbst überfordert bin. Frag am besten Dundak. Wozu sind schließlich Administratoren da. Und Dundak ist auch in der so gestrengen deutschen Wikipedia Administrator. Grüße, --Michawiki 22:15, 3. sep 2007 (CEST)

Hi wój. Zasadnje njeje móžno, screenshots z telewizije (kaž tež wěsteje softwary, kompjuterowych hrow atd.) pod swobodnu licencu stajić. Dyrbjach wobraz tohodla wumazać. --Dundak 23:14, 3. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Kak je móžno přełožić słowo Deuterium do hornjoserbšćiny? Trjebam tutón terminus za nastawk Ćežka woda. Hižo sym we wšěch mojich knihach pytał, ale njejsym ničo namakał. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:13, 4. sep 2007 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Deuterium njetrjebaš přełožić, ale tež deuterij by móžno był. Deuterium je chemiska maćizna kaž na př. elementy kalium, kalcium, natrium. Dokelž su dźěl chemiskeje fachoweje terminologije, bych preferował, zo njebychu so tute zapřijeća do deuterija, kalija, kalcija, natrija přiměrili. Adjektiwne formy bychu potom deuteriumowy, kaliumowy atd. byli, a genitiwne formy deuteriuma, kaliuma atd. Formy na -ij su nowše, ale ja znaju je jenož z noweho prawopisneho słownika. Myslu sej, zo łaćonske formy maja wjetši stopjén znatosće a bych tohodla namjetował, zo nastawki steja pod titulom deuterium, kalium atd. Postrowy, --Michawiki 19:38, 4. sep 2007 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Runje sym do formy deuterium resp. jeje genitiwa korigował. Ale tam hišće je "Varmo de vaporigo" we wotkazu tutoho nastawka. Kak by přełožił? Móžno "wuparjowanska ćopłota"? Postrow --Tlustulimu 19:48, 4. sep 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Varmo de vaporigo je Verdampfungswärme a woznamjenja energiju, kotraž je trěbna, zo by kapalina płunojta była. Móžeš esperantski wuraz z wuparna ćopłota abo wuparjenska ćopłota přełožić. Čěski wuraz je výparné teplo. Postrowy, --Michawiki 00:42, 5. sep 2007 (CEST)
Witaj Michawiki. Runje sym twój přełožk zasadźił. Dźakuju so. Postrow --Tlustulimu 11:28, 5. sep 2007 (CEST)
Wuparjenska ćopłota drje je najpřirodniši přełožk, ale za tajki fachowy tekst je wězo tež wuparna ćopłota dobry namjet ...--Nepl1 15:24, 13. dec 2007 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Runje widźach, zo předłohu {{~}} nima dokumentaciju. Přidaj prošu zabytu dokumentaciju. Wjele wjesela a postrowy --Tlustulimu 20:07, 5. sep 2007 (CEST)

Wenn Du willst, kann ich Dir mal ein Logfile schicken, wo Kalan mir die Vorlage erklärt. Ich brauche nur Deine E-mail. Oder IRC? --Obersachse 18:27, 6. sep 2007 (CEST)
Hallo Obersachse, danke. Meine Emailadresse ist milupo@sorbzilla.de. Grüße, --Michawiki 18:38, 6. sep 2007 (CEST)
Richte doch in der wikipedia die E-Mail-Funktion ein. Ist bequemer. Nachricht habe ich abgeschickt. Wutrobne postrovy --Obersachse 18:51, 6. sep 2007 (CEST)

Schau mal: de:Wikipedia_Diskussion:WikiProjekt Vorlagenauswertung#Übersetzungstool. --Obersachse 19:45, 6. sep 2007 (CEST)

Ach, die habe ich eingerichtet, sicherheitshalber, falls mal das Passwort weg sein sollte. Habe bloß nicht dran gedacht. Aus den Augen aus dem Sinn, denn unser Abschnitt ist ziemlich weit unten und da siehst du die Navigationseinträge nicht mehr. Da ich Seamonkey verwende, brauche ich auch kein neues Programm zu starten, um eine Mail zu schreiben. -- Das Übersetzungstool scheint ja ganz nützlich zu sein, aber ich mache sowas offline in aller Ruhe in einem Editor. Das größte Problem sind ja nicht die paar Parameternamen, sondern das Matrjoschka-System bei den Vorlagen. Willst du die oberste übersetzen, musst du dich durch ein paar untere durchkämpfen, ehe alles fertig ist. Schöner wäre so was, lässt sich vielleicht auch als Tabelle machen, wo du diese Verschachtelung in einer Übersicht siehst und sofort weißt, was du zu machen hast. Mal sehen, Mitte Oktober soll wieder Dresdner Stammtisch sein, da kann ich ja, falls ich kommen kann, mit Kolossos ein bisschen darüber plaudern. Es ist nicht jeder ein Tlustulimu. :-). Grüße, --Michawiki 20:29, 6. sep 2007 (CEST)

Dobry dźeń, Michawiki. Móžeš moje dodawki k nastawkej Afrika kontrolować? Njejsym wšě mjena krajow w mojich słownikach namakać móhł. Dźakuju so a wjele wjesela, postrowy --Tlustulimu 15:13, 10. sep 2007 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Sym někotre zapiski změnił. Prošu njezezerbšć z gwałtom, předewšěm nic mjena małych kupow. Najwjace Serbow najskerje te małe kupy němsce njeznaja a docyła nic někajke wunamakane "serbske" mjena. Zdźěla sy esperantizował, na př. Ceuto, Melilo). Wužij město toho cuzorěčny original, kotryž kóždy z mapy znaje. Dalši tip: Wobhoń so, kak te geografiske jednotki (kraje, rěki, kupy) oficielnje rěkaja, přetož Kongo (Brazzaville) a Kongo (Kinshasa) stej zestarjenej. Postrowy, -Michawiki 18:48, 10. sep 2007 (CEST)

Dobry dźeń, Michawiki. Ich habe gerade mit Erschrecken festgestellt, daß ich noch eine Leiche im Keller liegen habe. Das wäre doch für dich sicher ein Leichtes, den Text zu übersetzen, oder? --Obersachse 08:16, 17. sep 2007 (CEST)

Na gut, weil du es bist und du bei mir noch etwas gut hast (Předłoha:~), obwohl ich die Vorlage ja eigentlich selber übersetzen musste, weil du zu faul warst ;-). Du kannst übrigens Übersetzungsaufträge auf Wikipedija:Požadane přełožki eintragen. Gruß, --Michawiki 12:22, 17. sep 2007 (CEST)
Dobry wječor, wój wobaj. Für den Artikel müßte noch {{Infobox Film}} übersetzt werden. Aber Dundak hat sich schon eine Kopie Wužiwar:Dundak/Infokašćik Film erstellt, aber wohl z.Z. wenig Zeit dafür. Frohes Schaffen a wutrobne postrowy --Tlustulimu 17:24, 17. sep 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Haj, wěm, sym hižo za tej slědźił. Budu to činić. -- Hišće druhe prašenje: Chcych předłohu {{Smjejačk}} za wobrazk ;-) wužić. Ale tam so wobrazk njejewi, jenož tekstowu wersiju. Njerozumju, čehodla to njefunguje, dokelž wobrazowa dataja Face-wink.svg na Commons existuje. Samsne z Face-grin.svg. Widźiš to samo hižo w dokumentaciji předłohi, zo přetworjenje njefunguje. Wěš čehodla? Postrowy, --Michawiki 19:28, 17. sep 2007 (CEST)
Ich habe zwar nicht so richtig mitbekommen, um was es geht ;-) aber möchte darauf hinweisen, daß es zur Zeit generell (in allen Wikipedias) Probleme mit Commons-Bildern gibt. Wenn etwas nicht funktioniert, kann es daran liegen. --Obersachse 09:13, 18. sep 2007 (CEST)
Es gibt Probleme beim Gebrauch von Commons-Bildern in Vorlagen. Aber eigenartigerweise nicht immer. Teilweise brauchst du nur die Größe ändern. So hatte Tlustulimu kürzlich dieses Problem mit der Vorlage {{Botanika-zarodk}}, wo ein kleines Blatt in der Größe 33px angegeben war und nicht angezeigt wurde. Tlustulimu änderte 33px in 35 px und plötzlich war das Bild da. In unserer Smiley-Vorlage {{Smjejačk}} betrifft das seltsamerweise nur zwei Smileys, eins davon ist das von dir gerade verwendete Zwinkersmiley (Bilddatei: Face-wink.svg). Es scheint auch nur .svg-Dateien zu betreffen. Ich habe auch ein Beipiel in eowp gelesen eo:Vikipedio:Diksutejo#Ĉu problemoj pri SVG-bildoj?. Ich hoffe dein Esperanto ist nicht eingerostet :-D. Hier funktioniert die Smiley-Vorlage zum Beispiel gerade. Grüße, --Michawiki 13:19, 18. sep 2007 (CEST)
So, ich habe jetzt die Übersetzungen in den öffentlichen Raum verschoben. Die Übersetzung des Films steht aber unter Čapajew (Film), aus dem einfachen Grund, weil der Titel nach sorbischer Umschrift eingeordnet sein sollte. Auch die Infobox-Vorlage habe ich unserem System angepasst, sie heißt jetzt {{Infokašćik film}} und auch die Parameter habe ich den sorbischen Bezeichnungen angepasst. Wenn schon, denn schon. Sie scheint gut zu funktionieren, zumindest im Artikel Čapajew (Film). Grüße, --Michawiki 18:45, 18. sep 2007 (CEST)
Zěkujom se! --Obersachse 19:25, 18. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, wój wobaj. Dźakuju so za nowy nastawk a nowu předłohu. - Danke für die Übersetzungen. - Wo könnte die neue Vorlage jetzt in der Hilfe gelistet werden? (Wikipedija:Tematiske přinoški Seite für thematische Vorlagen mit Links zu Unterseiten). Ich schlage die neue Seite Wikipedija:Tematiske přinoški/Kultura vor. Was denkt ihr beide? Wutrobne postrowy --Tlustulimu 19:46, 18. sep 2007 (CEST)

@Obersachse: Hä? Du bist in der falschen Wikipedia, ab in den Incubator mit dir! ;-) Aber immerhin. Das Strichelchen ´ fehlt noch über dem "Z". Gruß, --Michawiki 20:21, 18. sep 2007 (CEST)
@Tlustulimu: Vielleicht Kunst und Kultur oder direkt Film. Ich weiß nicht, was besser ist. Ein allgemeiner Oberbegriff oder ein detaillierter. Ich denke, da es sich hier um Vorlagen handelt und nicht um Artikel, würde ein allgemeiner Begriff ausreichen, sprich deine Kultur. Vielleicht doch eher Kunst und Kultur, also Kultura a wuměłstwo. Denn das eine lässt sich von dem anderen schwer trennen, aber die Kunst sollte man schon extra erwähnen. -- Bei Artikeln muss man schon detaillierter werden. Der Begriff Tematiske přinoški ist etwas irreführend, denn es geht hier nicht um Beiträge, sondern nur um Vorlagen. Ein Beitrag ist alles Mögliche, und wenn es nur eine geringfügige Änderung ist oder das Hinzufügen eines Interwiki. Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:21, 18. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Runje widźach, zo hišće nimamy žane nastawki wo lětach resp. wo podawkach za čas lěta. Kotru formu hesła by namjetował? Što mysliš wo warianće "lěto 2007"? Za tajke nastawki hižo eksistuje nowa předłoha {{Lěto w druhich kalendrach}}. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:47, 20. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, Tlustulimu. Kak činja to druhe Wikipedije? Njeje je to jednora lětoličba? Njewěm dokładnje, za čo to ma być, myslu, na př. zo by so wotkaz stajił, na př. w datumje narodźenja. A druhi wotkaz je tam datum bjez lěta, tuž [[20. sptembra]] [[2007]]. Abo mylu so? -- Sym někotre korektury w předłoze {{Lěto w druhich kalendrach}} činił. Postrowy, --Michawiki 19:25, 20. sep 2007 (CEST)
Dobry wječor, Michawiki. Dźakuju so za twoje małke korektury. Tuž, móžemy činić po mjenowanej šemje [[20. septembra]] [[2007]] (ale z přidatym e ;-)). Runje widźach nastawk (eo:2007) w esperantorěčnej wikipediji. Mam jón přełožić abo chceš? Tam su někotre esperantisća w lisćinje, kotřiž snadź njedyrbja być we přełoženej wersiji, abo što mysliš? Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:35, 20. sep 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Wězo septembra, nochcych nowy měsac wunamakać. :-). Och, myslu, zo esperantisća smědźa wostać, jeli njezabudźemoj sławnych Serbow. :-) Za zapiski do wotpowědneho lěta móžeš podaća w kašćiku Róčnica na Hłownej stronej wužiwać. Postrowy, --Michawiki 19:52, 20. sep 2007 (CEST)

Přełožk za nowu předłohu

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym dokumentaciju noweje předłohi přełožił: {{Wotkazowy kašćik Kanadiske prowincy}}. Nětko njewěm přełožk za matematiski terminus Ganzzahl. Original předłohi hišće wužiwarskim mjenowym rumje steji: de:Benutzer:Matthiasb/Vorlage:Navigationskarte Kanadische Provinzen. Znaješ přełožk za mjenowany terminus? Dźakuju so a postrowy --Tlustulimu 20:11, 13. okt 2007 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Njewěm eksaktny wuraz, ale bych přełožk cyła ličba abo tež cyłoličba wolił. Njebych wědźał, čehodla specialny fachowy terminus eksistować měł. Tři přirunanske rěče, kotrež přeco konsultuju, čěšćinu, pólšćinu a słowakšćinu maja:
  • cs: celé číslo
  • pl: liczba całkowita
  • sk: celé číslo
Wutrobne postrowy, --Michawiki 21:04, 13. okt 2007 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoje rozjasnjenja. Runje sym jedne słowo do přełožka změnił. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:14, 13. okt 2007 (CEST)

Přełožk dźělow předłohi

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym wobě nowej předłoze {{Periodowy system elementow}} a {{Periodowy system wujasnjenje}} portěrował. Móžeš raz wšě teksty přełožić, kotrež hišće sym njepřełožił, dokelž faluja słowa w mojim małkim słowniku za słowakšćinu? Potom móžemy nastawki wo chemiskich elementach wudźěłać. Dźakuju so a wjele wuspěcha. Postrowy --Tlustulimu 19:49, 19. okt 2007 (CEST)

Witaj, Tlustulimu. Jenički problem bě hornjoserbski ekwiwalent za sk zemina. Ale wěrju, zo móžemy zemica brać. Sym tute słowo w Krahlu namakał, we woznamje družina zemje. Myslu, njeje žana přičina, čehodla nimamy tute słowo wužiwać. Za wumělske preferuju kumštne, dokelž to je jednozmyslne, mjeztym zo wuměłske w prěnim rjedźe ma woznam künstlerisch. Tež preferuju słowo Wustupjenje, dokelž je tu Vorkommen w zmysle Auftreten měnjeny. Zjejwenje ma bóle woznam Erscheinung. Słowo Njemetale sym njezměnjene wostajił, hačrunjež sym jenož Njekow namakał (Krahl, Völkel). Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:40, 19. okt 2007 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoje přełožki a korektury. Runje słowo njekow w aktualnym słowniku "Prawopisny słownik" z lěta 2005 na stronje 300 namakał. Tuž, my tutu formu wužiwać móhli. Ale słowo zemica tam njeje. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:24, 20. okt 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Sym runje pytnył, zo sym kał napisał. Nimam Kralowy słownik, mam Rězakowy, tuž Němsko-Hornjoserbski słownik. Ale sym na twojej wužiwarskej stronej čitał, zo ty maš Kralowy słownik. Je tam zemica abo zemina?. Wutrobne psotrowy, --Michawiki 18:56, 20. okt 2007 (CEST)
Witaj, Michawiki. Tam je zemica "Erdboden, -art, Torf" na stronje 881 a zemina "Erdgeruch, -geschmack" na samsnej stronje. Tuž, prěnja forma je přihódna za nas. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:06, 20. okt 2007 (CEST)

Delnjoserbski powjerch

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym delnjoserbski powjerch w jendźelskej wikipediji testował. Tam zdźěla fungowa, jenož so su někotre specielne menijowe dypki njezměniłe. Nimo toho sym wróćo změnić móhł. - Snadź je problem z "fallback"-rěču abo ze serbowanjom powjercha, wosebje internymi mjenami specialnych stronow? - Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:37, 31. okt 2007 (CET)

Hm, myslach poprawom tež, zo to z wuhibnej rěči zwisuje, ale sym runje cyle druhu wikipediju wubrał, estisku. Tam delnjoserbšćina tež funguje. Dźiwny. Wutrobne postrowy, --89.51.212.176 21:37, 31. okt 2007 (CET)
Ach du Sch...reck! Na hoffentlich läßt sich das Problem lösen ohne einen neuen Benutzer anlegen zu müssen. --Obersachse 21:52, 1. now 2007 (CET)
Es hat sich Gott sei Dank erledigt. So wie's gekommen, wurde es uns genommen. Sprich: Wir haben keinen Schimmer, was genau die Ursache war. Auf dem ersten Blick wir selbst, da wir auf Niedersorbisch umschalten wollten und das ging nicht. Komischerweise nur bei uns nicht, denn der Anlass war, dass Dundak geschrieben hatte, das es in der dewp funktionierte. Die Anmeldung klappte, führte aber ins Nichts. Alle Seiten, auf die wir zugreifen wollten, waren leer. Es ging immer nur unangemeldet. Ich hatte mit Dundak zwischen 18:00 und 18:40 auf #wikipedia-hsb gechattet und irgendwie da zwischendrin testete Dundak sein Konto und "schrie" dann begeistert auf, das es wieder funktionierte, mit Gloria und Viktoria :-). Und siehe da, bei mir auch. Aber, warum es nun funktioniert, weiß der Hmmel. Aber das ist egal. Hauptsache es funktioniert wieder. Grüße, --Michawiki 23:15, 1. now 2007 (CET)

Předłoha:Diskusija

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje widźach, zo na spočatku dokumentacije předłohi {{Infokašćik hudźbnik}} hišće je wotkaz k njeeksistowacej předłoze Předłoha:Diskusija. Zwotkel je originalna wersija tuteje předłohi? Móžeš tutu předłohu přidać? Ale prošu njezabudź interwiki do originalneje wersije. Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:13, 1. now 2007 (CET)

 sčinjene Runje přidach mjenowanu falowawšu předłohu. Postrowy --Tlustulimu 12:41, 1. now 2007 (CET)
Prima. Dźakuju so. --Michawiki 23:17, 1. now 2007 (CET)

Tekst wo geografiskich nastawkach

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj Michawiki, wie gestern besprochen, habe ich die ersten Standardsätze für geografische Artikel auf diese Unterseite niedergeschrieben und bemerke gerade, dass ich bei zwei oder drei Sätzen spontan nicht beugen kann (etwas mit Delnja Sakska). Wenn du willst, kannst du ja mal demnächst drüberschauen ebenso den Artikel Hamburg bzw. die obenstehende Prag-Beschreibung. Wutrobny postrow --Sewa 15:58, 4. now 2007 (CET)

Witaj Sewa. Ich war so frei und habe mal die Endung bei Deln Sakskej zu Delnjej Sakskej im Instrumental ergänzt. Was meintest du eigentlich im darauf folgenden Beispiel mit Deln (hinter Italskeje im Genitiv)? Die Seite ist eine sehr gute Idee. So etwas habe ich für Botanikartikel unter Wužiwar:Tlustulimu/Rěčna pomoc im Abschnitt "Wažne słowa za biologiju" liegen. Wutrobny postrow --Tlustulimu 16:11, 4. now 2007 (CET)
Dobry wječor, was ich bei euren Änderungen nicht verstehe ist folgendes: Warum heißt es noch oben: Z wokoło 1,18 milionami wobydlerjow... und dann bei den Standardsätzen wiederum Z wokoło/něhdźe ... milion wobydlerjemi ? Postrow --Sewa 18:37, 4. now 2007 (CET)
Dobry wječor, Sewa. Na ja, ich wollte es eigentlich in Klammern schreiben und dachte, es geht so auch. Es sind Alternativen, wobei ich něhdźe vorziehe. Auch wokoło kann ungefähr bedeuten. Außerdem gibt es noch někak und die Präpostion na mit Akkusativ. Die Bedeutung der letzteren Variante entspricht deutschem an die. Es ist also nicht falsch. Du kannst dir eins davon aussuchen. Das mit den Alternativen fiel mir erst weiter unten ein und habe dann das oben übersehen. Irgendwo hatte ich mal (abo susodny) geschrieben. Abo heißt nur oder, die Übersetzungsvariante zu přimjezny ist also susodny. Přimjezny heißt angrenzend und susodny benachbart, Nachbar- (in deutschen Zusammensetzungen). Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:00, 4. now 2007 (CET)
Und dadurch kommt es zustande, dass es einmal 'z ... milion wobydlerjemi, dann aber z ... milionami wobydlerjow... heißt? Das hat mich verunsichert. Postrow --Sewa 19:09, 4. now 2007 (CET)
Nein, das Substantiv nach der Zahl richtet sich nur direkt nach der Zahl, wenn keine Präposition vor der Zahl steht. Wenn es eine Präposition gibt, richten sich strenggenommen sowohl Zahl als auch das Substantiv nach dem Fall, den die Präposition regiert. In diesem Fall ist es die Präposition z, die den Instrumental regiert (der 5. Fall im Sorbischen). Eine Ausnahme machen Präpositionen, die den Akkusativ regieren. Dort ist das der Zahl folgende Substantiv immer von der Zahl abhängig, nicht von der Präposition vor der Zahl. Dazu musst du noch wissen, dass das wokoło vor der Zahl zwar eine Präposition sein kann, hier jedoch ein Adverb ist, also keinen Fall regieren kann. Diese Verwechslungsgefahr besteht bei den Varianten něhdźe und někak nicht. Aufgrund des Instrumentals steht also milion im Instrumental Plural. Wobydler steht nicht direkt hinter der Zahl, es ist nicht von der Zahl abhängig, sondern von milion. Milion ist ein Substantiv und ein anderes Substantiv das wiederum davon abhängig ist, steht im Genitiv, deshlab wobydlerjow (Genitiv Plural). Man könnte hier denken, dass der Genitiv Plural hier durch die Zahl gefordert wird, aber er wird hier durch milion (Genitiv) und dadurch, dass es sich um mehrere Einwohner (Plural) handelt, gefordert. Das ist übrigens im Deutschen genauso, aber dort ist es oft nicht so offensichtlich, weil im Deutschen viele Kasusendungen zusammengefallen sind und man dann grammatische Kenntnisse haben muss, damit man weiß, wie das grammatisch zusammenhängt. Ich hoffe, ich habe alle Klarheiten beseitigt :-). Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:43, 4. now 2007 (CET)
Ich habe gerade deinen Satz nochmals gelesen und weiß jetzt erst was du meinst. Im Abschnitt Wobydlerstwo betrifft das, was ich dir gerade erklärt habe auch dieses Beispiel, wo das Wort milion vorkommt. Bei den beiden anderen steht die entsprechende Form von wobydler direkt hinter einem Zahlwort, das aber seinerseits hinter einer Präposition steht. Also steht wobydler in dem von der Präposition (z) geforderten Fall, Instrumental Plural = wobydlerjemi (da es sich nicht um den Akkusativ handelt). -- Man muss sich eben alles mehrmals durchlesen. Aber ich bin begeistert, dass du nachfragst, da sehe ich, dass du die Sache ernst nimmst. Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:03, 4. now 2007 (CET)


Njesćerpny Tlustulimu

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Wodaj, zo sym do twojeho wobdźěłanja nutř ćišćał. Maš wotmołwu na mojej diskusijnej stronje. Ale sym samo na specialnej stronje "Aktualne změny" kontrolował. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:50, 4. now 2007 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Samo sym małki zmylk w předłoze {{Staroba za datum}} korigował, dokelž sy dwě słowje přewjele přełožił. Tutej słowje (or, and) stej dźěl parserskich funkcijow předłohi. Ale nětko nowe předłohe wšak derje funguje, z wuwzaćom dźiwny tekst za čas wužića bjez parametrow. - Moja njesćerpnosć je takrjec herbstwo mojeho nana ;-). Ale w starobje wot nimale 40 (na kóncu lěta 2008) je hižo ćežko, kludźić ju. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:17, 5. now 2007 (CET)
Dobry wječor, Tlustulimu. Ah, tam chcych to hišće korigować. Při wot tebje mjenowanej předłoze sym zmylkowu wozjewjenku hišće předwidźał, hakle po přełozowanju předłohi Předłoha:Smjertny datum a staroba/Dokumentacija. Ale dokelž ty běše přechwatny :-(, njemóžach to hižo činić. Po přełožowanju tuteje předłohi sym tutu zmylkowu wozjewjenku pytnył. Sy předłohi w předłoze Předłoha:Infokašćik hudźbnik testował? W dokumentaciji steji, zo předłoha z prózdnym parametrom njefunguje. Snano funguje jenož při wužiwanju w nadrjadowanej předłoze. -- Nó haj, kóždy nosy někajke herbstwo ze sobu wokoło. 40 njeje staroba, ja budu potom 50 lět stary. Nimo toho, z wyšej starobu čłowjek budźe powažny a njeje hižo tajki nawalny. Móžu so potajkim nadźijeć ;-). Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:43, 5. now 2007 (CET)
Dobry wječor, Michawiki. Jutře budu předłohu Předłoha:Infokašćik hudźbnik testować, dokelž nětko hižo je podźe. Dobru nóc --Tlustulimu 22:13, 5. now 2007 (CET)

Naćisk -> hotowa wersija

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym w Korčmje namjetował, zo z 4000. nastawkom přesunjemy naćisk na Hłownu stronu. Što mysliš? Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:45, 5. now 2007 (CET)

Witaj Tlustulimu. Wěm, přińdźe trochu pozdźe, ale barbowe wutworjenje so mi njespodoba. Barby su mi přemutne. Bych něšto jasniše preferował, wjetši kontrast mjez jasnymi a ćmowymi barbami. Naćisk nětko přećelnje njewupada. Pozadk měł běły być, z toho wuchadźa najlěpši kontrast z tekstom, kotryž wězo dyrbjał ćmowu barbu měć. Wutrobne postrowy, --Michawiki 21:14, 5. now 2007 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym wobsah z esperantorěčneje wersije přełožił, dokelž předchadny wobsah bě "kał". Móžeš raz mój přełožk kontrolować a hišće někotre słowa přełožić; kaž na př. sacerdoto? Kedźbu, zo porjad kapitlow je druhi hač w esperantorěčnej wersiji. Móžeš tež tróšku z němskeje wersije přidać? Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:21, 7. now 2007 (CET)

Witaj Tlustulimu. Sym tekst přehladał a skorigował. Dokelž bě hižo pozdźe, hišće njejsym ničo z němskeje Wikipedije přewzał. Sym wšě esperantske słowa wotstronił, sym jenož łaćonske ekwiwalenty słowow z etrušćiny mjenował, tež serbske ekwiwalenty sym wuwostajił, dokelž łaćonske słowa za so rěča. Připódla prajene, esperantske słowo sacerdoto steji we wulkim Krause Esperanto-Němčina, woznamjenja měšnika. Wutrobne postrowy, --Michawiki 00:47, 8. now 2007 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoje korektury. Mam knihu wo Etrušćanach. Mam raz hladać, hač w njej je něšto za tutón nastawk? Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:33, 8. now 2007 (CET)
Njetrjebaš so prašeć, hač dyrbiš nastawk wudospołnić abo samo spisać. Čiń to prosće. Ale wěm, štož chceš mi "verklikrować" ;-) :-). Ja mam to potom přełožić abo znajmjeńša skorigować. Přeco čiń! Ale njespisaj roman! ;-) Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:20, 8. now 2007 (CET)

Předłoha:Staroba

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Před někotrymi dnjemi sy předłohu {{Staroba}} portěrował. Přidaj prošu dokumentaciju po žórłowej wikipediji (Myslu, zo bě nastawk en:Template:Age. Jeli haj, móžeš tež interwiki přidać?) Dźakuju so a wjele wjesela za čas přełožka. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:26, 14. now 2007 (CET)

Dobry wječor Tlustulimu. Dźiwnje, sym myslił, zo mamy wšě datumowe předłohi přełožene. To přińdźe přez te wjele podpředłohow, přehlad so zhubi. W porjadku, přełožu falowacu dokumentaciju. Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:56, 14. now 2007 (CET)

Hello, Michawiki. Can you translate text from German to Sorbian in my userpage? Look at Wužiwar:Medved'#Text auf Deutsch--Medved' 20:59, 16. now 2007 (CET)

Hello, Medved'. I've translated your text. Kind regards, --Michawiki 21:46, 16. now 2007 (CET)

Witaj Michawiki! Wutrobne dźak za twoju pomoc korigowanje moje zmylki. Měrćin Wencel 18:55, 20. now 2007 (CET)

Witaj Měrćino. Činju to rady. :-) Bohužel mějachmoj wobdźěłowanski konflikt, a tohodla su so twoje wotkazy za lětoličby zaso zhubili. Ale we wokomiku hišće njewěm, hač my měli lětoličby jako wotkazy činić abo nic. Tuchwilu su tajke wotkazy přeco čerwjene. Budu mól z Tlustulimu radu składować. Wutrobne postrowy, --Michawiki 19:56, 20. now 2007 (CET)

Předłoha:ČISŁOMĚSACA

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje widźach, zo předłoha {{ČISŁOMĚSACA}} hišće nima dokumentaciju. Ale wotkaz za to hižo tam. Móžeš dokumentaciju a interwiki přidać? Dźakuju so a wjele wuspěcha. Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:05, 20. now 2007 (CET)

Witaj Tlustulimu. Ow, Božo, njekónči so to ženje z tutymi předłohami a jich dokumentacijemi? Nó, derje. Ale za tebje mam tež nadawk. W tutej dokumentaciji za předłohu Předłoha:ČISŁOMĚSACA sym zwěsćil, zo so konwertowanje do čisła měsaca jenož potom stawa, hdyž dołhe mjeno měsaca abo krótke mjeno měsaca jako parameter je identiske z jendźelskim, na př. januar/jan, februar/feb, september/sep, december/dec, při wšěch druhich konwertowanje njefunguje. Móžeš mól předłohu přepruwować? Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:47, 20. now 2007 (CET)
Komando wróćo! Sym trochu přechwatny był. Njejsym wobkedźbował, zo tam so parameter měsac druhi raz jewi, we wurazu za wuslědk konwertowanja. Nětko wšo funguje. Wutronbe postrowy, --Michawiki 20:58, 20. now 2007 (CET)

Witaj Michawiki, Mej dźak za wujasnjenje. Njewědźach zo mjenuje so zwisk na němsku stronu interwiki. Sy prěni kotryž mi to wujasni. Moj pokiw: njewužiwajče telko žargona a ludźo zrozumja wo cim rěčiće. Z wutrobnym postrowom

Wysočan

Warianta předłohi:Rq

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Před někotrymi hodźinami sym nowu wariantu předłohi {{Rq}} wudźěłał: {{Rq/test4}}. Tuta warianta jako bazowu předłohu {{Ambox}} wužiwa. Mysliš, mam tutu wariantu do normalneje wersije (Rq) přesunył? Ale mam tež někotre formaty w mojej monobook.css-dataji za předłohu {{Rq}}. Formaty wuskutkuja, zo delni informaciski tekst normalnje so njepokaza, ale so pokaza, jeli myšowy pokazowak tam nad wobłukom předłohi steji. To zmóžni tróšku ruma w nastawku lutować. Wutrobny postrow --Tlustulimu 16:23, 6. dec 2007 (CET)

Dobry wječor Tlustulimu. Kašćik je tak wulki kaž prjedy. Čehodla činiš parametry jako lisćinu? By wjele ruma lutował, hdyž bychu parametry w jenakej lince byli. A, kotry wužitk ma tón tekst, kotryž chowaš a kotryž so jenož po dótkanju z myšowym pokazowakom jewi? Boju so, zo činiš sej přewjele dźěła, nikoho tuta předłoha njezajimuje. Štóž chce, wobdźěłuje tón zarodk a čini to, štož ma za prawe. Nimaš garantiju, zo wotpowědowacy wobdźěłowar ma so po twojich parametrach. To je moje měnjenje, móžu so mylić, ale boju so, zo mam prawje. Wutrobne postrowy, --Michawiki 21:59, 6. dec 2007 (CET)
Dobry wječor, Michawiki. Runje sym někotre wobrazy předłoze {{Rq/test4}} přidał, zo by móhł rozdźěl mjez wupadom při tebje a wupadom při mnje widźeć. Rozdźěle rezultuja z mojeje monobook.css-dataje. Jendźelske teksty tam su za wužiwarja Kalan w ruskej wikipediji, dokelž sym wužiće noweje předłohi Ambox z tudyšimi id-ami jemu za rusku wikipedijiu namjetował. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:42, 8. dec 2007 (CET)
Witaj, Tlustulimu. Nowa předłoha je lěpša. Mam za dobre, zo sy rozjasnjenski tekst w předłoze nětko jako krótki tip činił, kotryž jenož po dótknjenju z myšu widźiš. Přez to ma kašćik normalnu wulkosć. Nimam hižo znapřećiwjenja, snano jenož mała rjanostna korekturka za dokumentaciju: Posuń kašćik z krótkim tipom do druheho róžka, zo by tež hłowny tekst dospołnje widźił. Ale kaž hižo prajene: to je jenož rjanostna korektura za dokumentaciju. Móžeš předłohu wuhotować, kaž chceš, wažnje je, zo so kašćik přejara njepowjetša. -- A hišće małe rěčne pokiwy za wotmołwu před mojej: wupad woznamjenja Ausfall, nic Aussehen. Serbske słowo za Aussehen je napohlad. (Ale werb je "wupadać"). A prepozicija "při" žada sej lokatiw nic akuzatiw, tuž při tebi, při mni a nic při tebje, při mnje. Wutrobne postrowy, --Michawiki 13:13, 9. dec 2007 (CET)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twoje rěčne pokiwy. Runje sym nowy wobraz z prawej poziciju kašćika z rozjasnjenskim tekstom přidał. Nimo toho sym tež tróšku wyše kašćik z rozjasnjenskim tekstom přesunył. Što mysliš wo tutej poziciji? - Ale runje sym tute formaty w Operje 9.24 testował, hdźež to derje funguje. Ale runje sym tež w wobhladowaku Maxthon z instalowanym IE7 z wuspěchu testował. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:08, 9. dec 2007 (CET)

Witaj, Michawiki. Runje sym předłohu znowa testował, ale z tři dodatymi css-klasami. Tute klasy zmóžni rozdźělne wysokosće wotwisujo wot čisła parametrow definować. Ale parser čini problemy; štwórty test z štyri parametrami na stronje předłohi njeje wjace fungował. (Jenož móžu na swójskej podstronje testować.) Nětko mam prašenje: wot kelko parametrow tam dyrbja rólowanske hrjady a definowana wysokosć być? Runje sym tak testował, zo wot štyri parametry su tajke rólowanske hrjady. Mam to na tři parametry změnić? Rólowanske hrjady wot jedneho parametra wupada něšto dźiwne (hlej posledni wobraz). Wutrobny postrow --Tlustulimu 16:05, 11. dec 2007 (CET)

Witaj Tlustulimu. Eksperimentuješ hižo zaso z wulkosću kašćika? Čehodla parametry prosće njenaličuješ? A jeli lisćina, potom staj parametry jedyn pódla druheho. Rólowanske hrjady! To hišće faluje! Bij sej to z hłowy! Wutrobne postrowy, --Michawiki 11:52, 12. dec 2007 (CET)
Witaj, Michawiki. Runje sym twoju kritiku čitał. Nětko wjace njewěm, kotre formaty su dobre, zo by ty tež je akceptował. - Eksistuje "serializowana" css-formatowana lisćina w předłoze {{UF-hcard-wosoby}}. Ma lisćina w předłoze {{Rq}} tak abo podobnje wupadać? Móžno teksty we wšěch podpředłohach přez wužiće css-formata display:none; po přidaću <span> z klasu skrótšić, tak zo formatowana lisćina je podobna na mjenowanu předłohu. Derje? Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:06, 14. dec 2007 (CET)
Witaj, Tlustulimu. Někak nochceš rozumić. Je mi wšojedne kak předłohu Rq wuhotuješ. Ja chcył jenož, zo kašćik přewulki njeje. Dźe mi tež jenož wo předłohu Rq, nic wo Ambox. Běch hižo wersiju akceptował. Njewěm, za čo trjebaš te triki a činiš tajki wulki nałožk. Dosaha jedna sada, na př.: Móžeš tón zarodk powjetšić a polěpšić, na př. přez wobrazy a wotkazy interwiki.. To dosaha po mojim zdaću. Wutrobne postrowy, --Michawiki 16:05, 14. dec 2007 (CET)


Delnjoserbska wikipedija

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj Michawikijo, po tej radostnej powěsći njeje so nětko bohužel ničo wjace hibało ... Koho móžemy pohonjować, zo so to nětko skónčnje zwoprawdźi? --Nepl1 09:16, 10. dec 2007 (CET)

Witaj Neple! Nó, sym stronu wužiwarja Pathoschilda jako swoje žórłp podał. Po protokolu wo nowych rěcach je dwp schwalena a čłon rěčneho komiteja Shanel je šćónu 12181 w Bugzilli wutworił, prošo wo k dispoziciji stajenje trěbnych wěcow (na př. poddomejny dsb.wikipedia.org a importowanja wobsahow z inkubatora do tuteje poddomejny). Wutrobne psotrowy, --Michawiki 11:42, 12. dec 2007 (CET)
Witaj Michawikijo, hm, sym sej to wšitko wobhladał, ale njewěm, kak dale - sčinja woni to nětko, abo nic? Tam steji próstwa na někoho, kotrehož njeznaju, hač njebychu ewtl. dsb. wikipediju wutworili. A jeli so móžnosć importa z inkubatora wutwori - štó tutu akciju potom přewjedźe? Dyrbimy za to někoho namakać, abo móžeš Ty to, abo Dundak? Ja te techniske akty cyle jednorje njepřewidźu. Wěm jenož, zo je Pathoschild něšto wo 1 tydźenju pisał - a nětko su tři nimo a ja mějach tón zaćišć, zo so zaso ničo njehiba. Měj tohodla wulki dźak za pokiw na tu dalšu stronu. Myslu sej, zo to so někak dale hiba. A potom změjemy naraz - šwipšwap - nowu dsb.wikipediju ... Hach, ja so wjeselu!--Nepl1 15:20, 13. dec 2007 (CET)
Witaj Neple, móžeš jenož 3 wecy činić: 1. čakać, 2. Shanela so prašeć a 3. sej w Bugzilli konto wutworić a zdźělenki w šćonje 12181 zawostajić. Jeli nochceš ničo pisać, wutwor konto najebać toho, podaj e-mejlowu adresu a nazhoniš z e-mejlu, hdyž je nowa zdźělenka dóšła. Njewěrju, zo my móžemy něšto činić, nimamy přistup na datowu banku, zo bychmy wobsah z Inkubatora do noweho poddomejny dsb.wikipedia.org přesunyli. Za to dyrbiš wjace hač administrator lokalneje Wikipedije być. Njewěm što, steward, běrokrat. Ale móžeš so dźě Dundaka prašeć abo Tlustulimu, štó wobsahi eksportuje/importuje. Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:41, 13. dec 2007 (CET)
To sčini pon tajki kolega. Njewěm, štó to je, tukam, zo je to jedyn z rjadow stewardow/developerjow. Wutrobnje --Dundak (kiž tuchwilu za WP žadyn čas nima)

Přełožk z esperanta

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje widźach, zo dwě słowje njejstej do hornjoserbšćina w nastawku Pónoj přełoženej. Ale njejsym přihódne přełožki namakać móhł:

  • fritaĵo
  • patkuiraĵoj

Před někotrymi měsacami sym nastawk Pónoj z esperanta přełožił. Móžeš raz hladać, hač sym kał přełožił. Wutrobny postrow --Tlustulimu 13:32, 4. jan 2008 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym mjenowanej słowje jako slěduje přełožił:
  • pječeneho
  • jědźe, kotrež so w pónoji přihotuja
Snadź maš druhu ideju? Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:50, 25. jan 2008 (CET)
Haj, pječene w tutmy powšitkownym zmysle kaž němske słowo "Bratgut", ale: pječeń "Braten".
Město dołheho druheho wuraza je jědźe z pónoje lěpši. Mam tak a tak problemy z tutym nastawkom. Za mjne jako durinskeho Saksa :-) njeje to prosće pónoj, ale pónoj k pječenju abo tyhel. Pónoj je za mnje wulki dołhi hórnc, w kotrymž so da na př. wulke huso pjec. Němske słowo za to je, wěrju, tež Schmorpfanne (hornjoserbsce: pražak). Postrowy, --Michawiki 13:22, 26. jan 2008 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Runje widźach, zo sy Wobraz:Ulrika.jpg ze strony http://web.usti-nl.cz/nup/archiv/nup03_07/posezeni.htm kopěrował. Sy so wobsedźerja websydła woprašał, hač Wikipedija směja tutón wobraz pod přihódnej licencu wužiwać? Jeli njeje informacije wo licency na stronje wobraza po někotrych dnjach, móžu tutón wobraz wušmórnyć, zo by Wikipedija žane problemy njedóstała. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:02, 11. jan 2008 (CET)

Wobraz:Melicharova.jpg

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj, Michawiki. Runje widźach, zo sy wobraz ze strony http://www.prachatickonews.cz/kultura/kul210.htm kopěrował. Tu je samsny problem jako při wobrazu Wobraz:Ulrika.jpg. - Nimo toho internet njeje "samoposłužowarnja". Postrow --Tlustulimu 21:07, 11. jan 2008 (CET)

Što ma to? Nimaš lěpše činić? Nječiń so tak wažny. "Samoposłužowarnja". Ty sy fajfa! Sym žórło podał, napisaj tam a prašaj so jich! Bojiš so skóržbu před sudnistwom? Jeli by clever był, wupytaj licencu, na př. je někajka licenca za "zu geringe Schöpfungshöhe". To su 2 wobrazki. Awtorku znaju wosobinsce a knižku wo Ulrice sym tež, ja móhł titulowy wobraz tež zaskanować, ale tute dźěło chcych mi zalutować. Ale koho zajimuje naša mała Wikipedija? Jenož wulcečinjerskich administratorow! --Michawiki 21:55, 11. jan 2008 (CET)

dolnoserbska wikipedija

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Južo jo oficielna dolnoserbska wikipedija, zěkujom se za twóju pomoc. 15:22, 14. jan 2008 (CET)

Ow, njejsom wjele cynił. Głowne źěło sy ty z Neplom cynił. Wej sćo wuměnjenje w Inkubatorje stwóriłej. Póstrowy, --Michawiki 18:13, 14. jan 2008 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Sym problem z serbskej tastaturu měł, dokelž sym zaso Windows XP instalować dyrbjał dla módreje wobrazowki. Njewěm, hdźe je předchadny program wostawał. Ale tež sym websydło za to zabył. Sym někotre minuty we interneće pytał, ale jenož sym njezrały, nimale defektny program namakał (Tastowe kombinacije njeběchu přihódne, dokelž sym zdźěla Altgr wužiwać dyrbjał.). Ale tón raz je "tool Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4" mi pomhał reparować njezrały, nimale defektny "driver". Nětko mam swójsku wersiju tutoho "driver" (Kak do serbšćiny přełožić?). - Nad kotrym systemom wužiwaš Firefox a kak pisaš serbske pismiki? Wutrobny postrow --Tlustulimu 23:39, 25. jan 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Hm, ja wužiwam přiměrjenu němsku tastaturu, hdźež serbske pismiki přez "mortwej" tasće ^ a´ nastawaja. Ale ja mam hišće Win ME. Za tebje je najskerje tuta strona na Internecach prawa. Postrowy, --Michawiki 12:04, 26. jan 2008 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój wotkaz. Ale hižo sym "slsp1ger.exe" na tutej stronje namakał a instalował. Potom sym nowu wersiju z pomocu mjenowaneho programa wudźěłał, dokelž so njeje wobsadźenje tastatury mi spodobał. Wutrobny postrow --Tlustulimu 16:20, 26. jan 2008 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Za čas slědowacych dnjow budu tu mjeńšo aktiwny być, dokelž mój hłowny ličak je defektny. Nadźijam so, zo tutón problem so budźe skoro wotstronić. Mój druhi ličak je jara pomałki a hišće ma Windows 98, kotryž njederje podpěra serbske pismiki. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:07, 28. jan 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Nó, nadźijam so, zo twój ličak budźe bórze zaso w porjadku. Ale ćěrjak za Win 98 namakš tež na www.internecy.de pod wotkazom dowlnload. To je tam modifikowana tastaturowa dataja za čěsćinu, z kotrejž móžeš tež serbsce pisać. Wěrju, zo ja tež ju wužiwam. (Mam dźě hišće Win ME). Postrowy, --Michawiki 17:53, 28. jan 2008 (CET)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twój wotkaz. Runje sym dataju wottam dele ćahnył. Budu ju hišće testował. - Najwažniši dźěl je defektny, drje board. Nadźijam so, zo procesor je w porjedźe. Dźensa sym board wot mojeho swaka testował, ale to njefunguje hač na wětrakaj (nad procesorom a nad procesorom grafikoweje karty). Wutrobny postrow
Witaj, Michawiki. Runje sym ćěrjak instalował a wón funguje. Nadźijam so, zo wón budźe tež po nowostartowanju systema fungować. Ale sym tež "Sprachenunterstützung" instalować dyrbjał, dokelž hewak njefunguje. Postrowy --Tlustulimu 19:38, 28. jan 2008 (CET)

Dankon pro la bonveno!

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Kara Michawiki dankon pro la bonveno! Mi planas ĉeesti la Wikimedia renkontigxon en Rabka-Zdrój inter la 22a kaj la 25a de Majo ĉijare. Ĉu vi povas ĉeesti? Amike
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 22:17, 31. jan 2008 (CET)

Saluton לערי ריינהארט. Mi timas ke ne, mi estas senlaborulo kaj havas tre malmulte da mono. Sed, la germanaj Vikipediistoj planas trilandan renkontiĝon en aprilo (la preciza tago ankoraŭ ne estas fiksita) de germanaj, ĉeĥaj, polaj kaj sorabaj vikipediistoj en Zittau -Wikipedia:Neisse. Tiam la vojaĝo ne estas tro longa por mi, mi loĝas 30 kilemetrojn oriente de Dresdeno. Korajn salutojn, --Michawiki 23:36, 31. jan 2008 (CET)

Terminusy za nastawki wo chemiskich elementach

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Znaješ z připadom přełožki za němske słowa Erdalkalimetall(e), Alkalimetall(e), Actinoide, Lanthanoide? Za čas předchadnych dnjow sym někotre nastawki wo chemiskich elementach wudźěłał resp. započał. Dotal njejsym terminusy za mjenowanej wěcy namakać móhł. Ale za někotre terminusy přełožki namakał:

  • Halbmetall - połkow
  • Nichtmetall - njekow
  • Metall - kow
  • Edelgas - drohopłun
  • Übergangsmetall - přechadźacy kow

Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:36, 16. feb 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. W dwuzwjazkowym słowniku N-HS "Alkalimetalle" eksistuje:
  • Alkalimetall - alkaliski metal/kow
  • Erdalkalimetal - zemski alkaliski metal/kow
  • Actinoide - aktinoidy
  • Lanthanoide -lantanoidy

Aktinoidy pochadźa wot chemiskeho elementa aktinium + grjekski sufiks -oid- (woznamjenja "podobny"). Aktinoidy su elementy 90-103 za aktiniumom (element 89) a lantanoidy su elementy 58-71 za lantanom (element 57). Elementy znutřka kóždeje grupy su jedyn druhemu jara podobne. Postrowy, --Michawiki 20:03, 16. feb 2008 (CET)

(Dodawk): Runje sym terminus za Alkalimetall namakał, a to alkaliski metal resp. alkaliski kow. Preferuju formu z słowom kow. Postrowy --Tlustulimu 19:59, 16. feb 2008 (CET)

Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Ale nětko mam nowe prašenje: kak móžu dwě słowje Erdhülle a Halbwertzeit přełožić? A što je Austrittsarbeit jako chemiski terminus? Postrowy --Tlustulimu 20:41, 16. feb 2008 (CET)
Runje z připadom sym přełožk za Halbwertszeit do delnjoserbšćiny namakał: cas rozpadanja dopoły. Snadź to pomha nam namakać hornjoserbski přełožk. Postrowy --Tlustulimu 21:40, 16. feb 2008 (CET)
Hm. Ćežko. Nó, to su moje namjety:
  • Erdhülle - zemska wobalka - hlej čěsce: zemský obal
  • Halbwertszeit - połčas rozpada - hlej čěsce: polčas rozpadu; delnjoserbski přełožk so mi njespodoba, po mojim zdaću to njeje přełožk wuraza, ale přełožk definicije; němsce: "die Zeit des Zerfallens bis auf die Hälfte". Za mnje je to prowizorij, to žadyn porjadny terminus njeje.
  • Austrittsarbeit - wustupne dźěło, hlej čěsce: výstupní práce
Nimo toho mam hišće korekturu. Mam lěpši přełožk za "Erdalkalimetall". Sym čěski přełožk "kow alkalických zemin" namakał, němsce: "Metall alkalischer Erden". Dopominaš hišće na našu diskusiju wo słowakskim słowje zemina? Mamy za to hs. ekwiwalent zemica namakał, hlej tu na mojej diskusijnej stronje. Namjetuju nětko za Erdalkalimetall: Kow alkaliskich zemicow. Postrowy, --Michawiki 22:13, 16. feb 2008 (CET)
Witaj, Michawiki. Zaso dźakuju so za twoju wotmołwu. Nětko wšě parametry małych nowych předłohow maja serbske mjeno. A skónčnje móžemy nastawki wo chemiskich elementach z infokašćikom wudźěłać. Dobru nóc --Tlustulimu 23:10, 16. feb 2008 (CET)

Hallo. Um unsere Diskussion nochmal aufzufrischen, hier ein Glanzstück des Herrn L. aus früheren Tagen. Postrowy, j.budissin+/- 01:32, 3. měr 2008 (CET)

Hallo J budissin. Den Text meinte ich, als ich dir geschrieben hatte, ich hätte auf deiner Benutzerseite in der dewp den Link noch was für zwischendurch angeklickt. Der führt dorthin. Den Text habe ich mir auch durchgelesen, hat mich aber nicht weiter erschüttert, da ich ja den Stil und derlei Blödsinn von RL aus Internecy kannte. Ich habe in diesem Text aber zum ersten Mal seinen Nachnamen gelesen (sofern er ein Realname ist). Daraufhin hatte ich gegoogelt und deine Unterseite gefunden. Die Seite Rólany in der dsbwp hat Tlustulimu jetzt für IP-Adressen gesperrt. Er legt zwar jetzt noch andere Artikel an, hat aber bisher noch keinen Blödsinn reingeschrieben, soweit ich das überblicken kann. Postrowy, --Michawiki 09:41, 3. měr 2008 (CET)
Dobry wječor, wój wobaj. Ich habe gerade durch Suche auf http://www.alltheweb.com/ auf der Seite http://gb2003.de/guestbook.php?start=60&id=27535 eine weitere Hinterlassenschaften von dem Duchachóry (laut dsb) gefunden. Er scheint denn wohl aus Rólany zu stammen, oder zu mindestens dort zu wohnen. Per http://de.altavista.com/ und den dortigen Artikel in der schwedischen Wikipedia findet man sogar sehr Kurioses: http://nyx.at/bikeboard/Board/attachment.php?attachmentid=56411. Mit seinen Sprachkenntnissen ist aber wohl nicht viel los, oder? - Wir sollten aber trotzdem mal gucken, ob denn alle sorbischen Ortsnamen von RL (wie Reißleine?) so stimmen, oder ober da auch falsch Übersetztes bei ist. Postrowy --Tlustulimu 18:07, 4. měr 2008 (CET)
Und ich habe beim Googeln gefunden, dass es wohl einen wirklichen R.L. gibt. Schulabschluss Karl-Liebknecht OS Stralsund 1987. Siehe hier. Ob beide miteinander zu tun haben? Wer weiß. Postrowy, --Michawiki 20:53, 4. měr 2008 (CET)
Ich glaube kaum, dass es den Namen zweimal gibt. Die Ortsnamen würde ich auf jeden Fall überprüfen, da es nicht das erste Mal wäre, dass er sich welche ausdenkt. Grüße, j.budissin+/- 19:22, 5. měr 2008 (CET)
Ja, er denkt sich da alles Mögliche aus, z. B. Duchě für Düsseldorf, Hanova für Hannover, Švabobrod für Stuttgart usw. Er hatte nämlich in der dsbwp die Bundesländer an der Mache, Tlustulimu hat die jetzt für IP-Adressen gesperrt. Aber ich fürchte, da legt er dann wieder neue an. Er stellt auch seinen Mist immer wieder her, außer die Sachen, die ich sprachlich verbessert habe. Anscheinend ist er wenigstens so helle, dass er das als positiv ansieht. Grüße, --Michawiki 22:08, 5. měr 2008 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Runje sym nowy nastawk Wuhlik započał, při čimž sym prěni wotrězk z němskeje wersije přełožił. Ale nětko njewěm, kak móžu terminusaj Schalenmodell a L-Schale přełožić. Maš ideju abo namjet? Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:44, 8. měr 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Ty a twoja chemija, ty wyši chemikar :-). Hm, w swojim němsko-čěskich słownikach sym slupka za "Schale" a slupkový model za "Schalenmodell" namakał. "L-Schale" njejsym namakał, ale tón L je jenož čisłowanje z pismikom, wostanje tuž njezměnjeny. Čěski přełožk by tuž L-slupka był. W čěšćinje so samsne słowo slupka tež za sad, worjechi, płody, zeleninu atd. wužiwa. Hornjoserbski ekwiwalent za to je skorpizna abo skorpawa. We Völkelu steji šipk do skorpizna za skorpawa, potajkim je skorpizna najskerje lěpša. Namjetuju tuž: Skorpizna, skorpiznowy model a L-skorpizna. Postrowy, --Michawiki 22:08, 8. měr 2008 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Runje sym přełožk do nastawka zapisał. - Chemija bě w šuli mój najlubši fach. Dobru nóc --Tlustulimu 22:44, 8. měr 2008 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Móže so "stechend riechendes (Gas)" přez "wótrje wonjacy (płun)" přełožić? Tutón terminus steji w nastawku Syrik. Wutrobny postrow --Tlustulimu 09:13, 12. měr 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Nimam ničo lěpšeho. Wěrju, pod tym móže sej kóždy něšto předstajić. To je najwažniše. Postrowy, --Michawiki 10:38, 12. měr 2008 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Runje sym přełožk do nastawka Syrik dodał. Ale tychwilu njejsym doma, dokelž sym esperantistej při kompjuterowanju pomha(ł) a wón hišće modem wužiwa. Postrowy --Tlustulimu 22:56, 14. měr 2008 (CET)
Witaj Tlustulimu. Ow Božo, hišće modem. To traje. Postrow njeznateho? esperantista wote mnje, wot esperantista přez esperantista na esperantista :-) Postrowy, --Michawiki 22:38, 16. měr 2008 (CET)
Witaj Michawiki. Zaso sym doma, ale nětko druhdy žuje internetowa wjazba. Snadź firma hra z klientami rundu na hłupy. Dyrbjach wjace raz mój narunanski ličak startować. Postrowy --Tlustulimu 19:12, 17. měr 2008 (CET)

Kak so móže wožiwjowane rěče markěrować?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje sym widźał, zo w nawigaciskej lajsće "Keltiske rěče" dwě rěči matej markěrowanje jako mortwej. Ale wot někotreho časa wonej so zaso wužiwatej. Stej rěči: Kornišćina a Manšćina. Maš ideju, kak so móže wožiwjowane rěče markěrować? Postrowy --Tlustulimu 13:17, 3. meje 2008 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Hm, ćežko. Snano egyptowske znamješko "Ankh", staroegyptowske znamješko žiwjenja. Nimo toho wupada kaž křiž, zjednoća tuž w sebi smjerć a žiwjenje: ☥. Ma wšak wysoku unikodowu hódnotu: u+2625. Postrowy, --Michawiki 14:23, 3. meje 2008 (CEST)

wosobinske informacije

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Luby Michawiki, njeznaju wotkel maš swoje informacije, bych pak jara dźakowny był, hdy by so tajkich wozjewjenjow nastupajo moju narodnosć wzdał. Njeznaješ mojeju staršeju a serbstwo je za mnje wobstatk mojeje kulturalneje identity, kiž sej jara wažu. Ničo za zło a rjany postrow --Dundak 23:01, 3. jun 2008 (CEST)

Luby Dundako, je mi žel, wodaj, prošu. Nochcych će křiwdźić. Poprawom sym jenož po Babelowych kašćikach sćěhował, dokelž, po tym, štož wěm, nimaš serbšćinu jako maćeršćinu. Ale zda so mi, zo ty sam činiš trochu potajnstwo wokoło tebje. Ale móžu so tež mylić. Nó, derje, nětko wěm, zo sy Serb. Ćim lěpje, trjebamy wjace Serbow we Wikipediji a nic jenož sympatizantow kaž na př. Tlustulimu a mje. Bohuzěl sy jenož jara, jara zrědka tu w hsbwp a dsbwp. A Nepl tež. Wutrobne postrowy, --Michawiki 23:50, 3. jun 2008 (CEST)
Nó, štó wě, mam dwě duši w hrudźi :) A Serb tak a tak je, štóž so k serbstwu wuznawa. Potajnstwo kiž wokoło sebje činju, je cyle jednorje trěbne, dokelž nochcu so přesćěhowanjam wusadźeć. Tójšto idiotow je w syći po puću a naš luby Reneje je hižo druheho Dundaka zazwonił a jemu hrozył (sy najskerje w Internecach čitał). Móžachmoj to z někotrymi mejlkami rozrisać… Nimam lóšt, zo jednoho dnja tajki typ pola mnje před durjemi steji. A w němskej WP je strach wo wjele wjetši. Dobru nóc. --Dundak 00:09, 4. jun 2008 (CEST)

Přełožk za předłohu

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Znaješ přełožk za "Wassergefährdungsklasse", "Treibhauspotenzial", "Standardbildungsenthalpie"? Potrjebuju to za předłohu {{Infokašćik chemikalije}}. Wjele wuspěcha při knoblowanju ;-). Za to su zdźěla skrótšenki w předłoze, ale dołhe formy w dokumentaciji. Myslu, zo skrótšenki móžeja poprawom wostajić. Postrowy --Tlustulimu 20:12, 21. jun 2008 (CEST)

Witaj Tlustulimu. "Wjele wuspěcha při knoblowanju" - čehodla ty sam njeknobluješ? ;-) Samo němske zapřijeća hišće njeběch słyšał. Nó derje, tu su moje namjety:
  • Wassergefährdungsklasse - klasa wohroženja wody
  • Treibhauspotenzial - parnišćowy potencial; synonym: CO2-ekwiwalent
  • Standardbildungsenthalpie - standardna entalpija tworjenja

Parnišćowy potencial je po mustrje parnišćowy efekt wutworjeny. Standardna entalpija tworjenja je na př. po ruskej Стандартная энтальпия образования, pólskej Standardowa_entalpia_tworzenia abo francoskej Enthalpie standard de formation Wikipediji. Postrowy, --149.225.88.168 06:37, 23. jun 2008 (CEST)

Předchadźacy přinošk je wot Michawiki, --Michawiki 06:40, 23. jun 2008 (CEST).
Dobry dźeń, Michawiki. Dźakuju so za twoje namjety. Postrowy --Tlustulimu 10:02, 23. jun 2008 (CEST)

Dobry dźeń, Michawiki. Maš lóšt někotre čěske mjena družinow w nastawku Mjedwjedźe do hornjoserbšćiny přełožić? Postrowy --Tlustulimu 10:15, 23. jun 2008 (CEST)

Wobrazy za infokašćiki rostlina, zwěrjo atd.

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje sym widźał, zo eksistuja někotre wobrazy za infokašćiki {{infokašćik rostlina}}, {{Infokašćik hrib}}, {{infokašćik zwěrjo}} atd. Móžeš raz serbske wersije na nakładźe jendźelskich wersijow commons:Status_iucn3.1_LC.svg wudźěłać? Wjele wuspěcha. Potom móžu funkcionalnosć předłoham přidać. Postrowy --Tlustulimu 11:17, 26. jun 2008 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Mjenowany wobraz so wjace njetrjeba, dokelž sym w pólskej wikipediji lěpšu wariantu namakał, kotraž bjez wobraza funguje. A sym hižo nowu funkcionalnosć mjenowanym předłoham přidał. Postrowy --Tlustulimu 22:00, 11. awg 2008 (CEST)

Dobry dźeń, Michawiki. Wčera so je nowy wobhladowak Google Chrome jewił. Maš lóšt nastawk de:Google Chrome přełožić? - Hižo sym jón testował a wón derje funguje. Postrowy --Tlustulimu 13:01, 3. sep 2008 (CEST)

…čita hdys a hdys sobu, a ma tuchwilu zas wjele činić na wšelakorych jěwišćach. Budu so pak prócować, zo zaso něsto tu přinošuju ;-) Wutrobne postrowy – nadźijomnje sy rjane lěćo měł! --Dundak 22:46, 16. sep 2008 (CEST)

Přehlad rěčowych swójbow

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Maš snadź lóšt nastawk Přehlad rěčowych swójbow tróšku přełožić? Wón hišće wobsahuje někotre jendźelske teksty. Nastawk je Czestja raz započał. Runje sym tróšku nastawk porjedźił a dźěle přełožił, ale mi faluja žórła. Postrowy --Tlustulimu 16:15, 18. sep 2008 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Mam problem z přełožkom w nastawku Osetišćina. Před někotrymi dnjemi sym dwě pólskej sadźe do hornjoserbšćiny přełožił:

  • Do zapisu języka osetyjskiego wykorzystywane mogą być alfabety oparte na alfabacie gruzińskim albo łacińskim. Od 1937 r. oficjalnie używany jest alfabet, oparty na rosyjskiej grażdance

Mój rezultat je:

  • Do zapisu osetiskeje rěče wužiwane móžeja być alfabety so złožowany na georgiskim abo łaćonskim alfabecé. Wot lěta 1937 oficialnje so wužiwa alfabet, so złožowany na ruskej graždance

Ale myslu, zo hišće su zmylki. Dwě sadźe stej na spočatku wotrězka "Alfabet". Móžeš mi pomhać? Móžeš tež přełožki werbow z francoskeje wersije we wotrězku "Werb" kontrolować? Wjele wuspěcha. Postrowy --Tlustulimu 20:26, 25. sep 2008 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Nó haj, pólske wašnje zwuraznjenja je tu trochu komplikowane. Bych takle přełožił:
  • Za napisanje osetiskeje rěče hodźa so alfabety na zakładźe georgiskeho abo łaćonskeho alfabeta wužiwać. Wot lěta 1937 so oficielnje alfabet wužiwa, kotryž na ruskej graždance bazěruje.
Sym hižo započal tekst tutoho nastawka přehladać, ale dotal jenož spočatk nastawka. Budu tekst nastawka dale přepruwować. Postrowy, --Michawiki 21:01, 25. sep 2008 (CEST)
Dźakuju so. Mam problemy z rozdźělnej syntaksu pólšćiny a hornjoserbšćiny. Postrowy --Tlustulimu 21:04, 25. sep 2008 (CEST)

Terminusy za wobraz na commons

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Móžeš raz mi na mojej wužiwarskej stronje na commons pomhać? Tam hišće w tabeli faluja někotre terminusy w esperanće, hornjoserbšćinje, delnjoserbšćinje a němčinje. Njejsym je w mojich słownikach namakać móhł. Wjele wuspěcha a postrowy --Tlustulimu 21:23, 10. okt 2008 (CEST)

Witaj, Tlustulumu. Ach ty zelena dźewjatka :-). Ty a twoje biologiske zapřijeća. Sym hišće por hornjoserbskich přidał a němske słowo Nektarie do Nektarium změnił. Tak nablaku njemóžu wjace dodać, dyrbju najprjedy trochu slědźić. Postrowy, --Michawiki 22:25, 10. okt 2008 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoje korektury a namjety. Koho bych so tež prašeć móhł? Postrowy --Tlustulimu 22:46, 10. okt 2008 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Njewěm, koho bychmoj so móhłoj prašeć. Snano Nepla. Pósćel tola jemu e-mejlku přez e-mejlowu funkciju Wikipedije. Dźěła w Serbskim instituće a tam maja knihownju, snano maja knihi za serbsku wučbu biologije abo druhe knihi z biologiskej terminologiju. Postrowy, --Michawiki 00:14, 11. okt 2008 (CEST)

Wenn Du wieder mal in der Wikipedija:Korčma bist, könntest Du Dich zu meinem Bot-Antrag äußern. Wutrobne postrowy --Obersachse 18:31, 8. now 2008 (CET)

Hallo Obersachse, warum denn? Ist doch alles von Tlustulimu gesagt. Wir haben keinen Bürokraten hier und wir kennen dich außerdem, da du ja hier auch ein bekannter Benutzer bist. Ich habe, ehrlich gesagt, von dem Bot-Zeug keine Ahnung. Ich sehe aber, dass du noch keinen Bot-Flag bekommen hast, obwohl du auf Meta einen Antrag gestellt hast. Wovon hängt das denn ab? Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:06, 8. now 2008 (CET)
Von der Zustimmung oder Ablehnung hier. Zweimal ja läßt eher auf allgemeine Zustimmung schließen als eine Einzelmeinung. Wutrobne postrowy, --Obersachse 17:00, 9. now 2008 (CET)
Dźakuju so. --Obersachse 20:36, 10. now 2008 (CET)

Diskusija wo měšćanskich mjenach

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Dźensa sym připadnje wažnu diskusiju wo měšćanskich mjenach namakał, ale njerozumił, dokelž njerozumju Čěšćinu. Móžeš raz tróšku za mnje přełožić? Postrow --Tlustulimu 19:14, 7. dec 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Naš čěski přećel Tchoř wutworja nastawki/zarodki wo městnych mjenach Hornjeje Łužicy pod serbskim mjenom a zasuwa infokašćiki. Sym jeho prosył, zo njeby to činił, dokelž husto njewěmy, hač serbske městne mjena su spušćomne, wosebje městne mjena nakromnych kónčin serbskeho sydlenskeho teritorija a sym na to skedźbnił, zo naš "přećel" RL je sej wjele serbskich mjenow wumyslił. Tchoř (a tež Dezidor) chce na to dźiwać, zo su mjena přez žórła dokładźene. Tchoř njemóžeše sej předstajić, zo mamy tu problemy z tajkim wobšudnikom, ale -jkb- je jeho wo počinanjach RL w němskej wikipediji informował. Jako spušćomne žórła mamy nětko Sakski serbski zakoń, strona z pytanjom městnych mjenow na internecy.de, tute mapy na www.luzice.cz a, za delnjoserbske mjena strona Lodki. Postrowy, --Michawiki 21:39, 7. dec 2008 (CET)

Terminusy za předłohu

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Dźensa sym nowu předłohu ({{Infokašćik planet}}) z esperanta (eo:Ŝablono:Informkesto Planedo) přełožił. Ale nětko njewěm, kak móžu slědowace słowa přełožić:

  • cirkulrapido (cirkulowanska spěšnosć abo wobběžna spěšnosć?)
  • discentreco (nimam ideju)
  • Opozicia_intervalo (nimam ideju)

Móžeš mi raz pomhać při přełoženju? Postrowy --Tlustulimu 19:10, 10. dec 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Tu su moje namjety:
  • cirkulrapido --> wotbězna spěšnosć abo orbitalna spěšnosć
  • discentreco --> ekscentricita, ekscentriskosć
  • opozicia intervalo --> opoziciski interwal
Snano němska předłoha Infobox Planet ći bóle pomha hač esperantowa. Postrowy, --Michawiki 19:53, 10. dec 2008 (CET)
Dźakuju so za twój namjet. Njewědźach, zo je tajka předłoha w němskej wikipediji. Postrowy --Tlustulimu 11:51, 11. dec 2008 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Sym zaso předłohu z pomoc słownika přełožił ({{Infokašćik hudźbny album}}). Ale nětko njewěm, što woznamjenja čěske słowo Sestavil, dokelž njemóžach jo we słowniku namakać. Maš ideju? Postrowy --Tlustulimu 17:49, 12. dec 2008 (CET)

Witaj Tlustulimu. Sestavil woznamjenja: "je zestajił", "hat zusammengestellt". Tutón parameter čěskeho infokašćika poćahuje so jenož na kompilowane hudźbne albumy (kompilacija), čěsce Kompilace, němsce Kompilation. To su albumy, kotrychž hudźbne kruchi maja zhromadnu temu. Hódnota čěskeho parametra sestavil je wosoba abo organizacija, kotraž je hudźbne kruchi albuma wubrała (zestajer). Bych wšak "zestajeny wot" město "zestajił" jako mjeno parametra za serbski infokašćik preferował. Postrowy, --Michawiki 19:25, 14. dec 2008 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Nětko hišće su někotre čěske słowa w dokumentaciji předłohi. Móžeš raz je přełožić? Wjele wuspěcha a postrowy --Tlustulimu 19:43, 14. dec 2008 (CET)

Schlimm, daß es noch keinen Artikel über so ein wichtiges Element der oberlausitzer Kultur in der obersorbischen Wikipedia gibt. Woanders ist man da schon weiter (de:Kretscham, pl:Karczma, ru:Корчма, uk:Корчма). Leider können die Ausgaben für das Quellenstudium ("Gasthof zur guten Quelle" etc.) nicht vom Fonds Wikimedia ersetzt werden. :-) Wutrobne postrowy und ein erfolgreiches Neues Jahr --Obersachse 10:28, 30. dec 2008 (CET)

Hallo Obersachse, danke, ich wünsche dir auch alles Gute für das neue Jahr, Gesundheit, viel Glück und Erfolg und alles, was du dir selbst noch wünschst. -- Tja, es gibt noch mehr Nachholbedarf in der obersorbischen Wikipedia, aber keine Sorge ich habe gestern, äh vorgestern, äh im vergangenen Jahr, schon "Quellenstudium" getrieben :-). Da war ja der überregionale Stammtisch in Bautzen, wir waren da im Gasthof "Mönchshof", ein Gasthaus mit mittelalterlichem Ambiente, so dass man schon (fast) etwas zum Thema "Stawizny korčmy", Geschichte des Kretschams" hätte. Wir waren 12 Wikipedianer plus die Frau von PaulT. Henriette wollte auch kommen, war aber krank geworden. Unukorno, Conny, Kolossos, Sewa und ich waren ab 14.00 Uhr im Sorbischen Museum und haben sogar noch eine Führung bekommen und so haben wir doch viel mehr erfahren, als wären wir nur so allein durch gegangen. Don-kun und Wehrfried, äh Tacado, sind später gekommen, haben aber nur auf uns im Foyer des Museums gewartet, bis wir von der Führung zurückkamen. Ab 16.00 Uhr cum tempore :-) hat j.budyssin uns durch die Stadt geführt. Ab 18.00 Uhr waren wir dann im "Mönchshof". Da Conny mir angeboten hatte, mich mit dem Auto heimzufahren, brauchte ich nicht so zeitig fort. Ich war dann gegen 23.30 Uhr zu Hause. Ich denke, der Tag war ein voller Erfolg und wir haben zu Recht den Stammtisch Dresden (für 27.12. geplant) aus dem Rennen geschlagen, da sich nur Don-kun und Stefan Kühn angemeldet hatten. Don-kun sprang ab und da war's um den Dresdner Stammtisch geschehen. Aber ich denke, es hat niemand bereut, nach Bautzen gefahren zu sein. Viele liebe Grüße aus deiner Heimat, --Michawiki 00:58, 1. jan 2009 (CET)

С новым годом

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witaj Michawiki, přeju Ći tež wšo nalěpše za nowe lěto, krutu strowosć, wjeselo při dźěle tu a druhdźe a přeco wjele dobrych idejow! Njech wšo, štož sej sam přeješ, so dopjelni! Wutrobne postrowy --Dundak 21:33, 1. jan 2009 (CET)

Очень спасибо, с каких пор пишешь мне по-русски?  :-) С сердечным приветом, --Michawiki 21:54, 1. jan 2009 (CET)
Потому что самые верхнолужицкие надписы просто скучные? :-) --Dundak 22:10, 1. jan 2009 (CET)
Думаю, есть тоже скучные русские надписы. -- Где находишься теперь, ещё в Дюбенской пустоши? ;-) --Michawiki 22:32, 1. jan 2009 (CET)
Och, ty tež wšitko wěš… Sym zas doma, bě dźensa strašna hładkosć na drohach. --Dundak 01:08, 2. jan 2009 (CET)

Prašenje na twojej němskej stronje

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Maš prašenje na twojej stronje w němskej wikipediji. Postrowy --Tlustulimu 14:46, 11. jan 2009 (CET)

Kak móžu słowo "fiederspaltig" přełožić?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Připadnje znaješ přełožk za słowo "fiederspaltig"? Znaju jenož, zo je botaniski terminus. Postrowy --Tlustulimu 17:30, 22. jan 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. Hm, w Rězakowym słowniku je přełožk: našćěpany. Ale sprawnje prajene, te słowo so mi njespodoba. Woznamjenja po słowje "gespalten". Ja namjetuju "pjeratošćěpjeny". Telko wěm, maš Kralowy (abo Pfuhlowy?) słownik (hsb-de). Pohladaj mól za słownym dźělom "pjer-", hač přihódne zapřijeća namakaš. Pohladaj tež za słowom "našćěpany", hač te słowo woprawdźe "fiederspaltig" woznamjenja. Postrowy, --Michawiki 23:05, 22. jan 2009 (CET)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Runje sym słowo "našćěpany" z pytanym woznamom "fiederspaltig" w tołstym słowniku Krala namakał. Postrowy --Tlustulimu 23:18, 22. jan 2009 (CET)
(+) Runje sym přełožk wotpowědnemu nastawkej přidał a na mojej stronje Wužiwar:Tlustulimu/Rěčna pomoc zapisał. Maš ewentualnje namjet za moju před tym mjenowanu stronu? Postrowy --Tlustulimu 23:33, 22. jan 2009 (CET)

Witaj Michawiki. Móžoš za mnjo glědnuś jadnu wěc: dajo w górnoserbskich słownikach słowo "jatrnica" ako "Wurst"? Som to słowo namakał w "Historisch-etymologisches Wörterbusch der nieder- und obersorbischen Sprache", pak jogo njama na boce boehmak.de.

Wěš snaź hyšći, co to jo pó česku "jitrnice" - normalna jěšnica (nic Blutwurst abo Bockwurst), abo jano jaden nałog jěśnicy? Ako com w českej był, som pśecej "klobásu" kupował, "jitrnicu" njamógu sobje spomnjeś.

Tak pśi góźbje - ty njeby kśěł casy na kanale #wikipedia-hsb byś? Ja wužywam cesto IRC a lěcrownož mało tam gronim, ga něcht co wóte mnjo pomoc, ma malsny kontakt ze mnu. Bóžko něnt njama tam wjele luźi, casy jo tchor z Českeje, a rědko Dundak. --Derbeth talk 23:02, 23. jan 2009 (CET)

Witaj Derbetho. Jo, eksistěrujo jaternica w górnoserbšćinje. Ale pó pšawopisnem słowniku górnoserbskeje rěcy (2005) jo "jaternica" rědko. Cesćejšy wuraz jo jatrowa kołbasa. Wobej ale wóznamjenijotej: nimski: Leberwurst, dolnoserbski: jatšowa jěšnica, pólski: wątrobianka, kiszka wątrobiana, česki: jaternice, jitrnice. Jo stakim wósebna sorta jěšnice, nic pomjenjenje za "Wurst" powšyknje.
Powšykne słowo za "Wurst" jo: górnoserbski: kołbasa, dolnoserbski: jěšnica, pólski: kiełbasa, česki: salám.
Česka "klobása" jo śopła jěšnica, jo pódobna nimskej jěšnicy "Bratwurst". Górnoserbski: pječena/pražena kołbasa, dolnoserbski: pjacona jěšnicka, pólski: kiełbasa smażona. Jo ale móžno, jo samo wěrjepódobnje, až nimske/serbske, pólske a česke słowa njewótpowěduju se 1:1. Kuždy kraj/region ma swójske kulinariske speciality.
Ja wužywam rědko IRC, ten medium jo mě pśemalsny, trjebam pśecej cas za wótegrono a jo pśecej śěžko se na bytostne wobgranicowaś. Póstrowy, --Michawiki 00:04, 24. jan 2009 (CET)

Dobry wječor, Michawiki. Dźakuju so za twoju rěčnu korekturu w nastawku Tokpisinšćina‎‎. - Ale čehodla sym dwaj wotrězkaj při werbje wotstronił? Dźe wo sadu "Někotre transitiwne werby na -im bazuja na druhe słowne družiny, kaž na př. substantiw, adwerb, adjektiw." a slědowacu tabelu, ale tež wo sadu "Druhdy zmóžni kóncowka -im mjez słowami rozeznawać, kotrež bychu hewak homonymy byli." Bě to wotpohlad abo misnjenje? Postrowy --Tlustulimu 19:57, 25. jan 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. O ha, wodaj, njewěm, kak je to stało. Při wobdźěłowanju sym aktuelny tekst wjacekróć do mjezyskłada kopěrował, zo njeby so ničo zhubiło, jeli so někajki zmylk stawa. Najskerje sym po zasunjenju z mjezyskłada wjace teksta přepisał hač bě w mjezyskładźe, tak zo nětko tekst falowaše. Myslu sej, móžeš falowacy tekst zaso zadźěłać. Hišće raz, wodaj přosu. Postrowy, --Michawiki 20:46, 25. jan 2009 (CET)
Witaj, Michawiki. Runje sym zmylk porjedźił. Ale sym tež prawopisny zmylk w tutej rěči porjedźił, hačrunjež hišće njemóžu Tokpisinšćinu rěčeć. - Maš ewentualnje namjet za nastawk? Postrowy --Tlustulimu 21:06, 25. jan 2009 (CET)
(+) Hišće namakach jendźelske słowo "Rhotic consonant" w nastawku, dokelž jónu njewědźach, kak móžu to přełožić. Maš namjet? Postrowy --Tlustulimu 21:22, 25. jan 2009 (CET)
Nó haj, njewěm, štož maš hišće "in petto". :-) Jeli sym to prawje widźał, bjerješ informacije z knižki serije Kauderwelsch. W druhich wikipedijach je hišće "Wótče naš" jako přikład za tekst w tokpisinšćinje. Ale snano maš druhi tekst. Pod eksternymi wotkzami je gramatika w němčinje (pdf) podata, kotraž teksty wobsahuje, ale njewěm, hač to někajke prawa zrani. Postrowy, --Michawiki 21:26, 25. jan 2009 (CET)
"Rhotic consonant" woznamjenja zwuk "r" a jeho warianty (po městnje resp. wašnju tworjenja). Rěčespytne mjeno je "wibrant", přibližnje "třepotacy zwuk" abo "wibrěrowacy zwuk". Jendźelske słowo "Rhotic" pochadźa wot "rho", wot mjena grjekskeho pismika ρ. Dokelž sy rěčespytne mjena zwukow wužił, móžeš tež tu rěčespytne mjeno wibrant wužiwać. Postrowy, --Michawiki 22:06, 25. jan 2009 (CET)
Dźakuju so twój namjet, kotryž runje sym nastawkej přidał. Ale nětko je małki problem w kapitlu "Wokele", hdźež sy wšak rozdźělnej słowje do jeničkeho słowo "Srjedźny" změnił. Sym ze zamysłom rozdźělnej słowje wužiwał, dokelž sym tež podobny rozdźěl w pólskej nastawku při "Samogłoski" namakał. Tuž tam stejitej słowje "środkowe" a "średnie". Myslu, zo podobny rozdźěl je zmysłapołny, dokelž wšak dźe wo rozdźělnu klasifikaciju wokalow. Tuž jedne słowo steji za horicontalnu poziciju jazyki a druhe za wertikalnu poziciju při wurjekowanju wokalow. Postrowy --Tlustulimu 14:01, 26. jan 2009 (CET)
Nó derje, změn zaso do "centralne" (środkowe). Za mnje njeje tam wulki rozdźěł, ale w mojim leksikonje rěčespyta tón rozdźěl tež je. Postrowy, --Michawiki 15:38, 26. jan 2009 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Hišće stej w nastawku Tokpisinšćina jendźelskej terminusaj Flap a Tap, dokelž njewěm, kak móžu wonej do hornjoserbšćiny přełožić. Maš namjet? - W pólskej wikipediji so za Flap přełožk "Spółgłoska uderzeniowa" wužiwa, ale za Tap hišće tam njeje nastawk. W Esperanće je Flap přez frapeto přełoženy, mjeztym zo je Tap tam přez bateto přełoženy. Nimo toho w němskej wikipediji eksistujetej dwaj separatnej nastawkaj za to: de:Flap (Phonetik) a de:Tap (Phonetik). Postrowy --Tlustulimu 13:28, 28. jan 2009 (CET)Mała korektura --Tlustulimu 15:12, 28. jan 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. To je zaso zašmjatane prašenje. Hm, dotal serbskej terminusaj za njej njejstej. Druha wěc je, zo stej dwě šuli w rěčespyće: někotři wědomostnicy činja rozdźěl mjez "flapom" a "tapom", druzy wšak nic. Móžu jenož terminusaj namjetować. Charakteristiski za "flap" pječa je, zo jazyk klepa na městno artikulacije, kaž tasta pisanskeje mašiny na walcu. Tohodla namjetuju klepk. Chrakteristiski za "tap" pječa je, zo jazykowy kónčk so krótko městna artikulacije podótka. Tohodla namjetuju podótk. Dokelž tutej słwoje wšak stej tež słowje powšitkowneho słowoskłada, dyrbimy přidatk w titulomaj nastawkow wo tutymaj terminusomaj podać: fonetika; tuž Klepk (fonetika) resp. Podótk (fonetika). W jeju nastawkomaj my měli jendźelskej zapřijeći naspomnić, zo by kóždy wědźał, wo čož dźe. Móžemy wězo tež jendźelskej słowje jako titulej nastawkow abo daleposrědkowanje wužiwać.
Hišće gramatiski pokiw: Akuzatiwne formy pronomenow 3. wosoby rozeznawaja so wot nominatiwnych formow. "..., kak móžu wonej ... přełožić" je wopak. Prawe je "..., kak móžu jej ... přełožić". Postrowy, --Michawiki 18:19, 28. jan 2009 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój namjet a pokiw. Runje přidach dwaj terminusaj nastawkej Tokpisinšćina, ale we wotrězku "Konsonanty" tež jendźelskej słowje mjez spinkomaj wostajach. - Oh, zaso zabych, zo Serbšćina ma rozdźěl mjez nominatiwom a akuzatiwom pronomenow. Postrowy --Tlustulimu 18:42, 28. jan 2009 (CET)

Übersetzungswünsche

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo Michawiki, ich präsentiere hier einfach mal eine (mehr oder weniger geordnete) Wunschliste:

Die Artikel de:Groß Düben und de:Trebendorf werde ich vor einer Übersetzung sinnvollerweise erst noch etwas ergänzen müssen. --René Mettke 19:09, 31. jan 2009 (CET)

Ok, ich werde mich mal drum kümmern. Ich fange mit Schleife an, da du das gestern angesprochen hattest. Grüße, --Michawiki 23:03, 31. jan 2009 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Maš ewentualnje čas a lóšt wutworić předłožensku dataju za en:User:Cacycle/wikEd.js? Wšak móžeš tamnišu wersiju w esperanće wužiwać. Nimo toho je w tutym rozšěrjenju wužiwany jendźelski tekst za mnje překomplikowany. Postrowy --Tlustulimu 15:53, 15. feb 2009 (CET)

(+) Hižo wužiwam tute rozšěrjenje z wjacorych měsacow. Informacije wo nju su na stronje en:User:Cacycle/wikEd. Postrowy --Tlustulimu 16:01, 15. feb 2009 (CET)
Witaj Tlustulimu. Budu tutu dataju přełožować. Hačrunjež dataja je jara dołha, zda so, zo je jenož mało teksta, kotryž dyrbi so přełožić. Zbytk su komentary a programowy kod. Što měniš z "předłožensku dataju"? Myslu sej, "přełoženu dataju". -- Małej gramatiskej korekturje: nic z wjacorych měsacow, ale wot wjacorych měsacow a nic wo nju, ale wo nim (rozšěrjenje je neutrum, pronomen steji w lokatiwje). --Michawiki 23:09, 15. feb 2009 (CET)
Witaj Michawiki. By jenož ekwiwalent strony en:User:ArnoLagrange/wikEd-eo.js abo en:User:Matthias M./wikEd international de.js za serbšćinu wutworić dyrbjał, dokelž so hodźi přez tu přełožene teksty powjercha tutoho rozšěrjenja zwobrazować. Nimo toho njeje wažne, hač přełožiš esperantorěčnu abo němsku wersiju. Ale hižo eksistuja čěska (en:User:Sevela.p/wikEd international cs.js), pólska (en:User:Konradek/wikEd international pl.js) a słowakska (en:User:Helix84/wikEd international sk.js) wersija. Myslu, zo by derje było, jeli by hotowu přełoženu stronu na jendźelskej wikipediji składował. - Dźakuju so za twoje rěčne pokiwy. Postrowy --Tlustulimu 11:02, 16. feb 2009 (CET)

Witaj, Michawiki. Runje widźach, zo sy hižo na stronje Wužiwar:Michawiki/wikEd international hsb.js přełožił. Ale bohužel widźach prawopisny zmylk: 'wikicode Template': 'Předöha',. Město toho dyrbi wšak 'wikicode Template': 'Předłoha', stać. Nimo toho 'alt-shift': 'Alt-Umsch-', hišće wobsahuje němske słowo. Postrowy --Tlustulimu 22:35, 17. feb 2009 (CET)

Dźakuju za twoju pokazku na tón pisanski zmylk. Tastowa kombinacija wšak dyrbi němska być, abo wužiwaš jendźelsku tastaturu? Wěsće, tasta Shift/Umsch nima tekst, ale myslu sej, zo zapřijeće "Umschalttaste" je běžne zapřijeće. Samsne na tastu "Ctrl/Strg" přitrjechi. Tu je tež tekst a na němskej tastaturje tekst "Ctrl" njenamakaš, ale "Strg". -- Ale nětko najwažniše: Přełožk njefunguje - tekst za wikEd wostawa jendźelski. Postrowy, --Michawiki 23:38, 17. feb 2009 (CET)
Witaj Michawiki. Kak testowaše? Jeli wužiwaš tamnišu specialnu funkciju, kotraž je při twojich nastajenjach, a twoju wužiwarsku stronu Wužiwar:Michawiki/wikEd international hsb.js, to njemóže fungować dla slěda, w kotrymž so twoja strona a specialna strona wot Mediawikijoweje softwary wotwołujetej. Tuž dyrbiš tež kod za Wužiwar:Michawiki/wikEd international hsb.js k twojej stronje Wužiwar:Michawiki/monobook.js přidać. Prawy slěd za to móžeš na stronje eo:MediaWiki:Gadget-WikEd.js namakać. Postrowy --Tlustulimu 16:59, 18. feb 2009 (CET)
Witaj Tlustulimu. Wšojedne, hač poćah je na wikEd_international_hsb.js w jendźelskej wikipediji - kaž přeco w pomocy podate - abo w hornjoserbskej wikipediji - teksty wostawaja jendźelske. Změń monobook.js w hsbwp abo monobook.js w enwp kaž ty mysliš. Abo je snano problem, zo wikEd_international_hsb.js w jendźelskej wikipediji pod wužiwarjom "Michalwiki" leži? Michawiki je tam wužiwarske ćěło, dokelž sym něhdy swoje hesło zabył, a njeběch e-mejlowu adresu podał. Bjez e-mejloweje adresy za wotpowědne konto njeje móžno nowe hesło požadać. Tohodla sym wužiwarske konto "Michalwiki" załožył. Bě to podobnje kaž něhdy z Neplom, kotryž dyrbješe nowe wužiwarske mjeno "Nepl1" wužiwać. Postrowy, --Michawiki 21:02, 18. feb 2009 (CET)
Dodawk: Dyrbiš najskerje tekst z monobook.js do MediaWiki:Gadget-WikEd.js zapisać. Na kóždy pad tón tekst w esperantowej wersiji tuteje dataje steji. Ja njemožu to činić. Sy tutu dataju škitał. Postrowy, --Michawiki 21:24, 18. feb 2009 (CET)
Witaj Michawiki. Runje sym wobsah ze strony MediaWiki:Gadget-WikEd.js twojej stronje Wužiwar:Michawiki/monobook.js přidał. Nětko by test fungował, jeli wuprózdniš pufrowak twojeho wobhladowaka. Po wuspěšnym tesće rady budu nowy přełožk stronje MediaWiki:Gadget-WikEd.js přidać. Postrowy --Tlustulimu 21:49, 18. feb 2009 (CET)
(+) Nimo to myslu, zo by zawjazacy kod za jednu přełoženu stronu dosahać dyrbjał. Postrowy --Tlustulimu 21:54, 18. feb 2009 (CET)

Witaj Michawiki. Runje sym z swójskej podstronu Wužiwar:Tlustulimu/monobook.js testował. Při prěnim tesće hišće bě jedyn zmylk. Ale wšak namakach jón z pomocu Fehlerkonsole wobhladowaka Firefox. Falowaše jednu (!) komu chětro zady na stronje. Po přidaće komy na stronje Wužiwar:Michawiki/wikEd international hsb.js nětko přełožk funguje. Postrowy --Tlustulimu 22:17, 18. feb 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. Dźakuju so, nětko přełožk po wospjetnym wuprózdnjenju monobook.js a wikEd_international_hsb.js funguje, hačrunjež njewěrju, zo w monobook. js te wotkazy k tym přidatnym skriptam su woprawdźe trěbne byli. Postrowy, --Michawiki 23:24, 18. feb 2009 (CET)
Witaj Michawiki. Runje přidach tudyši přełožk stronje MediaWiki:Gadget-WikEd.js. Derje funguje. Postrowy --Tlustulimu 09:13, 19. feb 2009 (CET)

Dataja:Map of Wojerecy (Hoyerswerda) 1.PNG

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Naš "přećel" nětko samo wutwori wobrazy za města. Přikład za to je Dataja:Map of Wojerecy (Hoyerswerda) 1.PNG. Maš ewentualnje čas a lóšt kuknyć, hač mjenowane městne dźěle su prawe? - Někajki wužiwar z IP-adresom je jón k nastawkej Wojerecy přidał. Myslu, zo to bě naš dźiwny ptačk. Postrowy --Tlustulimu 17:34, 18. feb 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. Dwěluju na slědowacych mjenach: "přemysłowa kónčiny" - tu samo widźiš, zo je to direktnje přełožene: mjeno je gramatisce wopak, dyrbi "Přemysłowe kónčiny" rěkać. Nimo toho "industrijowa přestrjeń" - hačrunjež gramatisce prawe, njewěm, hač je to prawje přełožene. "Sydlišćo Kiwica hora". W interneće je "Kiwica hora" jenož jedyn raz dokładźena, wot njeho! Runje Šibjeńčna hora a Mjedwjedźna hora, byrnjež móhłoj tež prawej być. "Kózłoprok" - po Internecach je mjeno měšćanskeho dźěla jenož "Kózło", nic "Kózłoprok". Wšě druhe mjena su po mojim zdaću a wědźe w porjadku. Postrowy, --Michawiki 23:24, 18. feb 2009 (CET)

User:Michalwiki/wikEd international hsb.js‎

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje widźach, zo Cacycle změni twoju stronu en:User:Michalwiki/wikEd international hsb.js. Móžeš tamniše změni tu a na delnjoserbskej wikipediji přidać a tróšku přełožić? Postrowy --Tlustulimu 16:32, 23. feb 2009 (CET)

Witaj Tlustulimu. Sym hornjoserbski skript přehladał a zwěsćił, zo tam su zmylki, dokelž někotre zapiski su dwójne. Cacyle chce to w nocy korigować. Postrowy, --Michawiki 22:12, 23. feb 2009 (CET)

Henriku - powitanje

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Luby Michawiki,

wutrobnje so Wam dźakuju za rjane powitanje.

Wikipediju husto dosć wužiwam, ale serbsku Wikipediju nic. Nadźijam so, zo změju składnosć, na Wašim dźěle so wobdźeleć. Sym był jara překwapjeny, zo Waša maćerna rěč je němčina - Wy pak móžeće jara derje serbsce!

Z wutrobnym postrowom

--Henriku 22:46, 4. apr 2009 (CEST)

Witajće Henriku. Mój z Tlustulimu bychmoj so wjeseliłoj, hdy byšće w serbskej Wikipediji sobu dźěłał. Smy tu jara mało aktiwnych ludźi a Serbja su tu jara, jara zrědka, bohužel. Tu w hsbwp nam Češa pomhaja a w dsbwp Polacy, a wězo tež Němcy. Trjebamy tuž kóždu pomhacu ruku. Serbskej Wikipediji matej husto hišće špatnu kwalitu, dokelž aktiwni wužiwarjo faluja. Mój z Tlustulimu smój konsekwentnaj a wužiwamoj přeco rěč, hdźež so zetkawamoj. To ćežko njeje, dokelž to su zwjetša slědowace štyri Wikipedije: hornjoserbska, delnjoserbska, němska a esperantowa. Mój wobaj rozumimoj wotpowědne rěče. Postrowy, --Michawiki 18:58, 5. apr 2009 (CEST)

Hallo Michawiki! Wenn Du nicht bei selbigem bist, könntest Du doch einen Artikel darüber schreiben. Ist ja fast peinlich, daß die Deutschen de:Osterreiten haben und in der obersorbischen Wikipedia fehlt er. Wutrobne postrowy und ein frohes Osterfest --Obersachse 08:48, 13. apr 2009 (CEST)

Rumunšćina‎‎

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Za čas twojeho poslednjeho wobdźěłanja nastawka Rumunšćina je mój dodawk wotrězka "Alfabet" naraz so zhubił. To bě wotpohlad abo misnjenje? Runje sym zaso dodał. Postrowy --Tlustulimu 16:23, 13. apr 2009 (CEST)

Witaj Tlustulimu. To je misnjenje było, wodaj. Je to přez wobdźěłowanski konflikt nastało. Postrowy, --Michawiki 16:29, 13. apr 2009 (CEST)
Witaj, Michawiki. Maš ewentualnje ideju za tutón nastawk? Henriku runje je do mojeje diskusijneje strony pisał, zo artikl w rumunšćinje njeje jednory. Ale móžemoj wšak Henriku nastawk dospołnić dać. Postrowy --Tlustulimu 16:36, 13. apr 2009 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Najwunošniše su nastawki jendźelskeje Wikipedije, hłownje Romanian language and Romanian grammar. Jeli Henriku chce nastawki wo romanskich rěčach pisać, čehodla nic? Nastawk wo okcitanšćinje pokazuje, zo wón to móže. A najwažniše: ma trěbne znajomosće serbšćiny. Wón budźe nam hódnotna pomoc. Postrowy, --Michawiki 17:09, 13. apr 2009 (CEST)
Witajće, njewěm, hač to je etiske, Wašej diskusiji so přidružić, ale sym pytnył, zo druzy to tež činja. Štož rumunšćinu nastupa, bych Wam namětował, tutón nastawk mni přewostajić. Sym kwalifikowany romanist, rumunsce kóždy dźeń rěču a sym so z jeje gramatiku a stawiznami zaběrał. Znaju pak tež jeje jara delikatne zwiski z albanšćinu, kotruž sym prjedy tež rěčał, ale bohužel sym ju zwjetša zabył. Rumunske žródła prócuja so na přikład dopokazać, zo načasna rumunska deklinacija substantiwow je so JENOŽ z łaćonšćiny wuwiła, štož pak wěrno njeje. Najprjedy jónu dyrbju nastawk wo okcitanšćinje dopisać (w zarysu gramatiki hišće pronomen, numeral a adwerb pobrachuja, dale něšto słowow wo rozdźělenju do dialektow a wosebje pak "Stawizny a status okcitanšćiny", hdźež chcu tež wo aktualnej situaciji, wo DIGLOSIJI /to je tež tema za wosebity nastawk/, wo dźensnišej katalansko-okcitanskej wzajomnosći a wo okcitanskich njewotwisnych šulach pisać). Bohužel hač do soboty za pisanje najskerje njezměju chwile.
Sće so mje prašał, Michawiki, kotra je poprawom moja maćerna rěč. Moja maćerna rěč je čěšćina, sym pak lěta dołho we wukraju žiwy był a sym zwučeny, wjace rěčow nałožować. Najspěšnišo pisam čěsce, rumunsce, hebrejsce a jendźelsce. Serbšćinu sym před někak 37 lětami nawuknył.
Prošu wodajće, jelizo sym Was mylił. Ja pak sej myslu, zo to nima zmysł, zo bysće informacije we wšelakich encyklopedijach pytali, jelizo ja tute wěcy wobknježu. Sym Tlustulimu napisał, wo kotrych rěčach chcu nastawki pisać. Tež pak sej myslu, zo nima zmysł, zo bych nastawki wo tak znatych rěčach kaž španišćina, francošćina, italšćina, portugalšćina abo katalanšćina pisał. Hubjene nastawki pisać nima zmysł, za pisanje nadrobnych nastawkow chwile nimam a za francošćinu abo španišćinu cyle wěsće w Serbach fachowca namakaš.--Henriku 18:05, 13. apr 2009 (CEST)
Witajće Henriku. Diskusije we Wikipediji su zjawne. To je zaměr diskusijnych stronow. To tež za diskusijne strony wužiwarskich stronow płaći. Jeli chceće priwatnu zdźělenku pósłać, móžeće wotkaz Wužiwarjej mejlku pósłać nalěwo w nawigaciji wužiwać. Sće za nas móhłrjec Boži dar :-): fachowc za romaniske rěče, kiž nimo toho hornjoserbšćinu wobknježi! Njemóžu wěrić, zo sće hornjoserbšćinu před 37 nawuknył a jenož zrědka wužił! Dotal sym jenož mało zmylkow widźał: We wašej powěsći horjeka sće słowo žródła wužił, to je polonizm. Hornjoserbske słowo je žórło. Su nětko tež někotre změny přez nowy prawopis. Ten Prawopisny słownik hornjoserbšćiny, kotryž sym hižo naspomnił, je někotre změny zawjedł. Za to słuša na př., zo so we wěstych padach ě přez je narunuje, na př. wurěkowanje --> wurjekowanje, wurěkować --> wurjekować. Ten Prawopisny słownik hornjoserbšćiny je nowowudaće prawopisneho słownika Pawoła Völkela (jeli so njemylu, je wón w lěće 1968 wušoł).
Sće napisał, zo čěšćina je waša maćeršćina. Čehodla wužiwaće Babelowy kašćik cs 3 a nic cs N? Wutrobne postrowy, --Michawiki 23:05, 13. apr 2009 (CEST)
Witajće, Michawiki. Štož te Babelowe kašćiki nastupa, ja sej myslu, zo skerje wo to dźe, druhim informaciju podać, na kajkim niwowje wěstu rěč wobknježiš, hač wobjasnić, kotra je twoja maćerna rěč. W ewangelskich Serbach sym wjele ludźi zetkał, kotrychž maćeršćina bě serbšćina, woni pak ju wjace rěčeć móhli njejsu. Dalši přikład: dokelž my nětko w Čěskej bydlimy, moje dźěći čěsce rěča a swoju MAĆERNU rěč wjace prawje njemóžeja. Ja na přikład čěšćinu a rumunšćinu přibližnje na samsnym niwowje wobknježu, rumunscy wikipedisća běchu přeswědčeni, zo sym Rumun a su mje jako noweho krajana witali.
Nětko pak dyrbju přestać, božemje--88.146.41.161 16:40, 14. apr 2009 (CEST), to rěka--Henriku 16:44, 14. apr 2009 (CEST)

Kurs za słowakšćinu

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Znaješ připadnje dobry kurs za słowakšćinu? Hižo někotre razy ze Słowakom z pomocu programa Skype pisomnje chatował. Ale hišće to je jara napinawe, dokelž dyrbju wjele słowow w słowniku pytać. Postrowy --Tlustulimu 19:26, 14. apr 2009 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Měniš kurs online? Ně, bohužel žadyn kurs njeznaju. Sym tež hižo za tebje guglował, ale njejsym ničo přihódne namakał. Někak wšo jenož rěčne pućowanja abo dyrbiš někajki CD skazać a płaćić, ale darmotny kurs online? Móžeš jenož sam guglować abo so druhdźe wobhonić. Ale, najebać tajkeho kursa dyrbiš tak a tak husto do słownika hladać. Ja mam tu jenož kapsnu wučbnicu z časa NDR. Postrowy, --Michawiki 22:33, 14. apr 2009 (CEST)
Tlustulimu, spytajće tutu adresu, móžno budźe Wam wona pomhać:

http://www.e-slovak.sk/sk5.html

Dobru nóc, --Henriku 22:49, 14. apr 2009 (CEST)

Wikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Maš raz čas a lóšt za moje naprašenje na stronje de:Wikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche#ÜbersetzungWikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche? Tam hišće falujetej dwaj přełožkaj do hornjoserbšćiny a delnjoserbšćiny. Postrowy --Tlustulimu 18:41, 15. apr 2009 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Preferuju wědomostne terminusy: ekwinokcialna linija (hsb, dsb), solsticialna linija (hsb, dsb) a apsidowa linija abo linija apsidow (hsb, dsb). Linka runonócnosće a linija rownosći-źeń stej bóle wobchadnej. Po dwuzwjazkowym słowniku Němsko-hornjoserbski je runonócnosć zestarjena. Mam tež formu linija za lěpšu hač linka, linka ma tež přidatny woznam (tekstowa linka) a njewidźu žanu přičinu, čehodla ma so tu diminutiwna forma wužiwać. Postrowy, --Michawiki 19:44, 15. apr 2009 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Runje přidach date terminusy stronje de:Wikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche#ÜbersetzungWikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche. Budźemy wšak widźeć, hač něchtó budźe na naše naprašenje wotmołwić a serbskej wersiji wobraza wutworić. Postrowy --Tlustulimu 19:56, 15. apr 2009 (CEST)

Botaniski terminus

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Mam problem přełožić botaniski terminus "eingebuchtet", jeli dźe wo kromu łopjenow abo krónowych resp. keluškowych łopješkow. Na stronje http://www.boehmak.de/ jenož namakach njepřihódne přełožki. Postrowy --Tlustulimu 20:50, 15. apr 2009 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Prošu podaj němski nastawk, kotryž te słowo wobsahuje, zo bych móhł kontekst widźeć. Postrowy, --87.170.134.88 20:59, 15. apr 2009 (CEST)
Witaj Michawiki. Njewěm němski nastawk z tutym terminusom, ale to: Kronblätter tief eingebuchtet. Postrowy --Tlustulimu 21:54, 15. apr 2009 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Sym so za zarězany resp. zarěznjeny rozsudźił. Zarězać resp. zarěznyć móže "einschneiden, einkerben" woznamjenić, myslej sej, zo to požadany woznam najlěpje trjechi. Postrowy, --Michawiki 22:59, 15. apr 2009 (CEST)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Runje přidach druhu formu nastawkej Drobny šlěz. Postrowy --Tlustulimu 12:38, 16. apr 2009 (CEST)

Roman/i/ske rěče

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Witajće, Michawiki. Tu dyrbimy hišće wjele, wjele sporjedźeć... Budźmoj wšak optimistaj a budźmy optimisća. Mam hižo dalši material přihotowany a jako wuskutk někotrych wjetšich nastawkow někotre dalše, krótše "so wukula" (kaž to njebohi Pětr Malink praješe). Dobru nóc, spiće strowy.--Henriku 21:35, 27. apr 2009 (CEST)

Please delete my pages

[žórłowy tekst wobdźěłać]

This is my last correspondence with an anonym. If this is the way your Upper Sorbian Wp. is behaving I ask you or Tlustulimu to delete all my pages. This is really a stupid play--Henriku 01:28, 29. apr 2009 (CEST):


Wužiwar:David0811 Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije Dźi do: Nawigacija, Pytać I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA WHO YOU ARE, BUT I AM THE AUTHOR OF THESE ARTICLES AND I WANT TO CHANGE THEM BECAUSE I HAVE LEARNED MY ORTHOGRAPHIC STANDART IS NOT CORRECT. I INSIST IT IS MY RIGHT TO CHANGE ITS OTHOGRAPH.


I DON'T KNOW WHO YOU ARE BUT I SUPPOSE YOU DONT UNDERSTAND SORBIAN. --Henriku 01:05, 29. apr 2009 (CEST)

I SUPPOSE THE AUTHOR HAS THE RIGHT TO REVIEW HIS OWN TEXT. IF NOT, I STOP AT ONCE ALL MY COLLABORATION. I DO NOT LIKE TO KEEP UP A CORRESPONDENCE WITH AN ANONYM. CAN YOU INTRODUCE YOURSELF?--Henriku 01:15, 29. apr 2009 (CEST) IF YOU ARE ABLE TO INTERVENE IN MY PAGES, YOU WOULD HAVE TO BE AT LEAST ABLE TO ANSWER MY QUESTION--Henriku 01:19, 29. apr 2009 (CEST). O.K., IF THIS IS YOUR WAY HOW TO BE POLITE I SHALL ASK THE ADMINISTRATOR TO DELETE ALL MY PAGES IN UPPER SORBIAN. COLLABORATION OVER. --Henriku 01:22, 29. apr 2009 (CEST) Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije

Witaj Henriku. Njewěm, čehodla tu jendźelsće pisaće a so na David0811 na mojej diskusijnej stronje njewobroćeće. Za to je diskusijna strona David0811. David0811 je prawje jednał. Tak ruče kaž strona je w nastawkowym mjenowym rumje je wona zjawna. Tajke strony słušeja wšěm, nic jenož awtorej. Kóždy móže ju wobdźěłać. Nastawki Wikipedije su ničeje wosobinske swójstwo. Móžeće jenož wo tych nastawkach swobodnje disponować, kotrež su we wašim wužiwarskim mjenowym rumje, tuž pod Wužiwar:Henriku/. Jeli chceće, zo te nastawki maja so wušmórnyć, zasuńće předłohu {{Del}} a mjenujće přičinu, zo by je administrator wušmórnył. Abo pisaće administratorej (Tlustulimu), zo by nastawki wušmórnył. David0811 je myslił, zo waša změna bě wandalizm, dokelž sće dospołny wobsah wušmórnył. Nichtó nochcyše wam škodźić, zmylk sće sam činił. Postrowy, --Michawiki 16:18, 29. apr 2009 (CEST)
Sym njeznatemu čłowjekej pisał, a dokelž awtorojo serbskeje Wikipedije serbšćinu prawje njewobknježa, sym jemu jendźelsce napisał. Sym jemu NA JEHO STRONJE napisał, Wam sym jenož kopiju přepósłał, dokelž žadnu wotmołwu dostał njejsym. Potom sym tež Wam awtomatisce jendźelsce napisał, wodajće. Z Davidom smój sej potom wšo wobjasniłoj. Ja nětko nimam chwile za diskusije, dyrbju spěšnje najnowšu Umberta Ecowu knihu za ćisć přihotować.
Hdyž serbsce njeznatemu čłowjekej pisaš (=man schreibt), potom wužiwa so forma "Wy". "Ty" je za Němcow mój nan był, hdyž su jeho w nječłowjeskich wuměnjenjach w koncentraciskim lěhwje (kaceće) Sachsenhausen dźerželi. Ja za Němcow sym a přeco budu "Wy", to hlejće sej prošu derje spomjatkować.
Bywši sobudźěłaćer Instituta za serbski ludospyt je mi serbsku kartu europskich ludow pósłał, tam su cyle hinaše mjena hač na wonej webowej stronje. Ale swoje nahlady sym jasnje wuprajił - wo normje dyrbi fachowc rozsudźić, kotryž sam tute terminusy wužiwa. Pawoła Völkela sym wosebinsce znał, to fachowc za okcitanšćinu abo ladinšćinu njebě.
Swoje nahlady na rěčnu normu sym tež Tchořej napisał, móžeće sej tón tekst přečitać. Waša čěšćina cyle wěcće "plynná" njeje, ale zda so, zo rozumiće derje dosć.--Henriku 17:04, 29. apr 2009 (CEST)
Wodajće, to hišće njejsym widźał, zo sće David0811 napisał.
Wodajće, je to lapsus był, zo sym Witaj město Witajće napisał. We Wikipedijach je z wašnjom tykać. Nochcych wam křiwdźić. Ja sym jenož Němc, kotryž je so hakle po druhej wójnje narodźił a je mi žel, štož je so wašemu nanej stało. Ale njemóžu to wróćić. Z naju (a tež z teje, kotraž mějesće z Tlustulimu) diskusije sće wěsće widźał, zo mój smój was hewak wykałoj. Nimam za fairne, nětko z lapsusa, kotryž mějach, mi wulki porok činić.
Štož formu provencešćina nastupa, sym słowo teoretisce přidał, dokelž mam za legitimne wašnje rěčne mjeno na -šćina wot eksistowaceho adjektiwa wotwodźić. Hodźi so wo tym diskutować, hač tajka forma je akceptabelna, je druha wěc. A w Prawopisnym słowniku adjektiw provenceski steji. Ja normy nječinju, ale móžu słowa namjetować, kotrež móžemy wužiwać, doniž norma njeje. Wěm, sće romanist, ale njeńdźe jenož wo to, hač terminus je fachowje korektny, ale tež wo serbske terminusy, kotrež njeeksistuja abo eksistuja, ale snano jenož su namjety. Wuslědk měł přeco z diskusije wjele wužiwarjow resp. awtorow Wikipedije nastać, dokelž Wikipedija je demokratiski medij. Njepomha ničo, hdyž wospjetujeće, zo sće kompetentny romanist a znajer serbšćiny, na čimž nichtó njedwěluje. Prošu was wo jedne: Njedajće so prošu přejara wot emocijow wjesć. Nichtó wot nas nochce was křiwdźić. Nimamy přičinu za to, trjebamy was, dokelž sće fachowc a znajer serbšćiny, tuž idealna wosoba. Ale nimam za konstruktiwne, hdyž ironisce argumentujeće, jenož, dokelž so wam wuprajenje někoho druheho njespodoba (Poćahuju so tu na naju diskusiji na Tlustulimuowej diskusijnej stronje). Postrowy, --Michawiki 18:27, 29. apr 2009 (CEST)
Dodawk: Wězo, tež ja sym měnjenja, zo maja fachowcy rozsudźić. Ale woprawdźitosć njemóže přeco na fachowcow čakać. Nimo toho sym was na webstronu fachowcow skedźbnił, hdźež prowencalšćina steji, nic prowensalšćina. Ale runje tu njeakceptujeće namjet abo dojednanje druhich fachowcow. Boju so, zo chceće, zo so jenož waše wosobinske měnjenje we Wikipedije reprezentuje. Waše měnjenje móže so jako prawe pokazać (najskerje samo jara často), ale najprjedy měła so diskusija wotměwać. Je mi žel, ale generelne přiwzaće wašeho měnjenja bjez diskusije bohužel njeńdźe. --Michawiki 18:54, 29. apr 2009 (CEST)
Sym Wam hižo napisał, zo nětko za Wp. chwile nimam, ale zo njebysće sej myslił, zo nochcu Wam wotmołwić, wuwzaće činju a něšto linkow Wam napisam.
Sym Wam namjetował, moju powěsć za Tchořa sej přečitać. Jasnje tam praju, zo hdyž mi něchtó scan tekstow serbskich fachowcow za romanistiku wotpósćele, hdźež budźeja terminusy kaž "ladino" abo "provencelšćina", pak budu tute terminusy akceptować. Ale ja njewěm, štó před mnu je wo tutych wěcac wobšěrnje serbsce pisał. Wy pisaće: "Nimo toho sym was na webstronu fachowcow skedźbnił, hdźež prowencalšćina steji, nic prowensalšćina. Ale runje tu njeakceptujeće namjet abo dojednanje druhich fachowcow. Boju so, zo chceće, zo so jenož waše wosobinske měnjenje we Wikipedije reprezentuje." Hišće raz Wam praju, zo na karće, kotruž sym wot bywšeho sobudźěłaćerja Instituta za serbski ludopsyt dostał, su hinaše mjena, štož dopokazuje, zo jednotna norma njeeksistuje. Wo kajkim dojednanju mjez fachowcami potajkim rěčiće? Wo dojednanju fachowcow, kotřiž Waše měnjenje reprezentuja? Jako fachowc potajkim wužiwam te terminusy, kotrež za prawe mam. W naju diskusiji njejsym chył, ironiski być, jenož sym Wam spytał prajić, zo běžni Serbja za lengua djudeo-espanyola žane słowo nimaja. Sym z Wami dospołnje přezjedny w tym, zo njemóžu sam rozsudźeć, ale tež sej myslu, zo Němcy, kotřiž serbšćinu prawje njewobknježa, móžeja na terminologiju jenož mjeńši wliw měć hač fachowcy z Instituta za serbski ludospyt. Budu jenož wjesoły, hdyž mi scan fachoweho nastawka wo lengua djudeo-espanyola a druhich romanskich rěčach wotpósćeleće, zo njebych wjace dwělować trjebał.
Ja nětko za Wp. chwile nimam, ale jelizo budu pokročować, stej dwě možnosći: pak mi serbske filologiske materialy wo romanskich rěčach poskićiće (a ja budu jich terminologiju RADY akceptować), pak nic. Jelizo Wy mi tajke teksty njeposkićiće, pak widźu - móžno wopaki - zaso jenož dwě možnosći: pak budu swoju terminologiju nałožować, pak budźeće sami zarodki w njerodnej serbšćinje pisać (hlejće nastawk: Italšćina). Ja sym jara zwólniwy, w praksy woprawdźe nałožowanu fachowu terminologiju akceptować, nic pak dwělować mjez dwěmaj namjetomaj (Wašej webstronu a kartu z Instituta) a poroki posłuchać, zo chcu jenož swójske nahlady akceptować. Pokazajće mi woprawdźite fachowe teksty, prošu, a ja budu stejnišćo jich awtorow akceptować.--Henriku 19:26, 29. apr 2009 (CEST)
Dodawk: Mi njeje jasne, što ma tuta Waša sada rěkać: "Je mi žel, ale generelne přiwzaće wašeho měnjenja bjez diskusije bohužel njeńdźe." Što ma to rěkać? Jelizo ja "prowensalski" napisam, budźeće Wy moje nastawki censurować? Čehodla potajkim njewobdźěłaće te strony, kotrež su połne rěčnych zmylkow? Mi so zda, zo tuta situacija je prosće směšna. Ja napisam "prowensalski", Wy budźeće to na "prowencalski" censurować... A što dale? Nastawk wo prowencalskej narěči napisaće sam? Ja woprawdźe njerozumju, što za Was "generelna diskusija" rěka. Budźemy pytać swójsku, wikipedisku normu, hinašu, hač na př. Institut za serbski ludospyt ma? Što to je, wone "přiwzaće wašeho měnjenja"? Cenzura? We Wikipediji połnej zarodkow we špatnej serbšćinje budźemoj so "prowencalšćiny" dla wadźić? To je woprawdźe směšne. Sym sej myslił, zo jelizo běch składnosć měł, serbsce nawuknyć, móžu serbskim wikipedistam pomhać. Ale žanych Serbow tu zetkał njejsym a tuto woprawdźe žadyn zmysł nima.--Henriku 20:29, 29. apr 2009 (CEST)

Ahoj Michawiki! Letsa njezmeju prewjele casa za WP. Trjebamy nuznje treceho admina. By ty…? Lubje strowi --Dundak 22:28, 29. apr 2009 (CEST)

Witaj Dundako. Hm, dotal sym hišće relatiwnje woblubowany čłowjek :-). Njelubuju te techniske wěcy. Bě drje hižo situacija, hdyž běch admina trjebał a ani ty ani Tlustulimu bě online (wandal stajnje strony wuprózdnješe), ale njewěm. Mól widźeć. Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:33, 1. meje 2009 (CEST)

Danke viel, deine Edition bei H.Arendt, es fehl noch einige Legend des Fotographie vielleich 100.Geburstag Sonderbriefmarke Deutschlands --Penarc 19:25, 1. meje 2009 (CEST)

Saludos Penarc. He cambiado la descripción del imagen. --Michawiki 20:14, 1. meje 2009 (CEST)
Querido Penarc, nuestro amigo alemán ha cambiado la LEYENDA (?) de LA imagen - creo que Usted comprende.--Henriku 21:10, 1. meje 2009 (CEST)

Translation of a short story

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hi my friend!

I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Sorbian :) Now I have 129 translations, almost every Slavic version is there. I made this page, the English (or any other, you want) translation is somewhere there. You can put the Sorbian translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

Servus! Ich bin ein slowenisch benutzer in dem ungarischen wikipedia. Mein name is Ákos (Akoš) und meine muttersprache ist die de:prekmurische Sprache. Ich möchte, dass von Prekmurische Sprache hat im alle slawische sprache in dem wikipedia. Vielleicht du übersetzt auf ober- niedersorbische sprache? Traditionalne name der Prekmurische Sprache ist die Wendische Sprache, ebenso der Sorbische. Etak vögléda naš jezik, ne vejm kelko razmejš, da pa vidiš, da je posebni. Mi gučimo ü i ö, pa imamo dvouglásniki ou, au, ej i naš leksika tüdi drüga kak v slovenščini. hu:Szerkesztő:Doncsecz, sl:Uporabnik:Doncsecz

Dobre ranje, Michawiki. Wjesołe Hody a wjele zboža, strowoty a Božeho žohnowanja w nowym lěće 2010 Wam přeje --Henriku 08:12, 24. dec 2009 (CET)

Rubježne zwěrjata

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje widźach, zo w nastawku Rubježne zwěrjata hišće su někotre čěske słowa, kaž na př. Psotvární (za Caniformia)a Kočkotvární (za Feliformia). Maš snadź ideju, kak móžemy te přełožić? Postrowy --Tlustulimu 19:31, 12. měr 2010 (CET)

Witaj Tlustulimu. Och, ty maš zaso prašenja. Njejsym ničo definitiwne namakał. W honjoserbšćine sufiks -ojty zwuraznja podobnosć. W principje tej wobě słowje zwuraznjetej tajku podobnosć, tuž, mojej namjetaj stej: psykojte a kóčkojte. Alternatiwnje je konstukcija z pomocu słowa podobne móžno: Psykej podobne a kóčce podobne. Warianta poslednjeje móžnosće je na psyka podobne a na kóčku podobne. Ale kaž prajene - to su jenož namjety, w mojich žórłach njejsym ničo definitwne namakał.
Wo druhich słowach:
  • Kohlicy su jenož družina kunow, tuž pisamy lěpje kuny město kohlicy.
  • Plural słowa skunk je skunki. Nimo toho móžemy słowo smjerduši přidać.
  • Za Mevídkovíti bych mjedwjedźatka wužiwał, po němskim słowje Kleinbären.
  • Lachtanovití su po dewp Ohrenrobben. Mój namjet: wuchowe ćulenje.
  • Phocidae su po dewp Hundsrobben. Mój namjet: psyče ćulenje.
  • Město Promyky bych mangusty wužiwał, němsce: Mangusten.
Postrowy, --Michawiki 22:21, 12. měr 2010 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Runje dodachu namjetowane słowa nastawkej. Ale nětko faluje přełožk za Cibetky (Viverridae). Maš ideju za to? Postrowy --Tlustulimu 15:05, 13. měr 2010 (CET)
Witaj Tlustulimu. Móžeš cibetki abo cibety wzać. Nóžeš tež cibetowe kóčki wzać. W němčinje je tež synonym Zivette, by tuž tež cywety móžno było - kaž w póšćinje. Přemysluju hišće, hač mamy i abo y pisać. Poprawom steji y po c w serbšćinje. Z druheje strony su někotre cuze słowa w serbšćinje, kotrež maja i po c. Ja bych cybetki wzał: Prawopis je serbski, słowotwar je serbski, słowo wšak dopomina přez tón b na němske słowo Zibet. Myslu sej, dokelž Serbja su w němskej wokolinje žiwi, je jim tute němske słowo znate. Postrowy, --Michawiki 00:18, 14. měr 2010 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Ale runje widźach, zo mjedwjedźatko po nowym nakładźe prawopisneho słownika z lěta 2005 woznamjenja junger Bär. Tohodla myslu, zo dyrbimy druhe słowo namakać. Postrowy --Tlustulimu 13:58, 14. měr 2010 (CET)
Hm, nó haj. Po formje je mjedwjedźatko diminutiw. Móžemy hišće bariki, małe mjedwjedźe abo drobne mjedwjedźe (po přikładźe drobny skót) wužiwać. Pólšćina a rušćina wužiwatej słowo, kotrež šupej podobne woznamjenja: pl:Szupowate resp. ru:Енотовые. Wotpowědne hornjoserbske słowo by šupojte. Čěske słowo woznamjenja mjedwjedźojte. Ja mam bariki za najlěpše słowo. Je krótko, ma prawy woznam a ma faktor lesnosće :-), kotryž tajke kožuchače husto maja. Postrowy, --Michawiki 15:06, 14. měr 2010 (CET)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Runje wužiwach słowo bariki. Nimo toho we wotkazu na pólski nastawk bě zmylk. Tuž, dyrbi pl:Szopowate być. Ale ruska wersija wobsahuje prawy cuzorěčny wotkaz, tak zo namakach pólski nastawk. Pólsce szop je Waschbär, ale serbsce je šup. Postrowy --Tlustulimu 18:07, 14. měr 2010 (CET)
Čěsce je medvěd = Bär, medvídě = junger Bär, medvídek = kleiner Bär, medvíďátko = kleiner junger Bär. Medvídkovití je wot medvídek — lěpši přełožk z čěšćiny je (myslu) snadź mjedwjedźikojte (mjedwjedźik je na přikład Winnie the Pooh). Mjedwjedźojte wotpowěda medvědovití.--Tchoř 18:30, 14. měr 2010 (CET)
@Tlustulimu: Wodaj, tón pisanski zmylk je njekedźbnosć był. Postrowy, --Michawiki 21:09, 14. měr 2010 (CET)
@Tchoř: Maš prawje, medvídkovití poćahuje so na medvídek. W serbšćinje je jenož problem: Dotal njejsym nihdźe formu mjedwjedźik namakał. Jenički diminutiw wot zdónka mjedwjedź-, kotryž sym dotal namakał, je mjedwjedźatko, kotrež wšak młody mjedwjedź woznamjenja. W tym nastupanju smy sej přezjedni. Forma mjedwjedźik je teoretisce móžno, ale twjerdźu, zo barik je běžniši jako diminutiwna forma. -- Druhi problem je: wužiwamy sufiks -ojte abo nic: Němčina njewužiwa sufiks (-artige) w mjenje coologiskich swójbow. Čěšćina wužiwa tajki sufiks. Serbšćina nima wědomostnu normu. Dotal smy w swojim nastawku němski pomjenowanski system wužili, bjez serbskeho sufiksa -ojte. To smy za nadswójbu wužili: psykojte resp. kóčkojte. Zo by tute wužiće jednotne wostało, namjetuju dale bariki. Ze sufiksom -ojte by hišće barikojte móžno było - wot barik, dokelž mjedwjedźik njeje w mojich žórłach dokładźeny. Abo mataj wój dokład za mjedwjedźik we swojich serbskich žórłach? Kažkuli, wšojedne, kotre zapřijeće wužijemy, wostanje jenož namjet. Postrowy, --Michawiki 21:09, 14. měr 2010 (CET)
To bě jenož mała glosa k móžnym diminutiwam w čěšćinje a w hornjoserbšćinje. Njejsym coolog ;-). A nimam słownikowa žórła za mjedwjedźik. Jenož wěm, zo je to 3× w korpusu wužite (1× Jurij Brězan w lěće 2004, 2× w Serbskich nowinach w lěće 2007).--Tchoř 13:32, 15. měr 2010 (CET)

Předłoha:Projekty

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Runje přełožich někotre esperantorěčne teksty do serbšćiny w dokumentacije předłohi {{Projekty}}. Ale njewěm, kak móžu "Komunejo" a "Vikispecioj" přełožić. Maš snadź ideju? Postrowy --Tlustulimu 22:01, 1. apr 2010 (CEST)

Witaj Tlustulimu. "Vikispecioj" žadyn problem njeje: hsb - Wikidružiny a dsb - Wikidružyny. "Komunejo" je ćešo - najwažniše přirunanske rěče - čěšćina, pólšćina a słowakšćina - nimaja přełožk. Jedna móžnosć by Wikimedije była, dokelž "Commons" medijowe dataje wobsahuje. Dalša móžnosć by prosće Wikidataje była - wšě tute dataje zasuwaja so z podaćom mjenoweho ruma "file:". Rušćina wužiwa Викисклад, hsb: Wikiskład (= Wikispeicher, Wikivorrat). Poetiska warianta Wikiskłada by Wikipokład (dsb: Wikipókład, = Wikischatz) abo Wikipokładnišćo (dsb: Wikipókładnišćo, = Wikischatzkammer) była. Mam Wikipokład za najrjeńši přełožk - poetiski a pregnantny. Wikiskład je tež pregnantny, ale strózbiši. Postrowy, --Michawiki 02:03, 2. apr 2010 (CEST)
Witaj, Michawiki. Runje sym formje Wikidružiny a Wikipokład tutej předłoze přidał. Postrowy --Tlustulimu 16:36, 2. apr 2010 (CEST)

Hi Michawiki, I have updated all wikEd translations to the latest version 0.9.91. Please feel free to check your translation for changes and new additions. You can find general informations on the wikEd translation project page. Cacycle (talk) 22:52, 17 April 2010 (UTC)

Zaso botaniske terminusy

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Njejsym přihódne terminusy za Achäne, Klause resp. Klausenfrucht za předłohu {{Nawigaciska lajsta płody}} namakać móhł. Originalna předłoha je de:Vorlage:Navigationsleiste Früchte. Maš snadź ideju? Postrowy --Tlustulimu 11:12, 18. apr 2010 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Ty a twoje botaniske přeća. Hm, dwěluju, zo su serbske słowa za to. Sym čěske słowa namakał. W čěšćinje so nažka za Achäne wužiwa. W tołstym starym Rězakowym słowniku Němsko-Hornjoserbskim sym słowo nažka namakał, ale tam za Schließfrucht. Na druhej stronje steji tam tež łaćonski słowo Achenium. Tuž móžemy tež słowo nažka za Achäne wužiwać. Za Schließfrüchte mam twój přełožk za njepřihódny. Njeńdźe wo to, zo płód so zawěra, ale nawopak, zo so ženje njewočinja, zo přeco zawrjeny wostawa. Čěšćina wužiwa nepukavé plody, tuž płody, kotarež so ženje njepukaja. Tohodla mam njepukace so płody za lěpši přełožk. Za Klause sym čěske słowo tvrdka namakał, ale jenož w zwisku z němskim słowom Klause a jenož w botaniskim konteksće, tak zo njewěm zakładny woznam čěskeho słowa. Najskerje je wono wot tvrdý, tuž twjerdy, wotwodźene. Ale sym sej njewěsty, tohodla njenamjetuju, (wumyslene??) serbske słowo twjerdka wužiwać. Nimam tu wulki słownik Hornjoserbsko-němski. Ty móžeš mól do swojeho słownika pohladać. -- Čěske słowo nažka sym přez interwiki z dewp w cswp namakał, a čěskej słowje za Schließfrucht a Klause sym tu namakał. Tam steji tež Klausenfrucht z přełožkom soubor tvrdek vzniklých z jedneho květu, němsce Gruppe von aus einer einzigen Blüte entstandener Klausen. Namjetuju, zo wostaješ Klausenfrucht hišće njepřełoženy. Postrowy, --Michawiki 17:42, 18. apr 2010 (CEST)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Runje přidach předłoze formje nažka, kotraž je tež w słowniku Krala, a njepukace płody. W słowniku Krala při słowje nažka je samsny přełožk Schließfrucht, ale tež łaćonski terminus Achenium. Postrowy --Tlustulimu 17:58, 18. apr 2010 (CEST)
Sym runje w dwuzwjazkowym słowniku N-HS widźał, zo je přełožk za Schließfrucht woprawdźe zawěracy płód a delnjoserbski přełožk je zacynjony płod po www.dolnoserbski.de. Nó, wozmi tej. Ale problem z Klause/Klausenfrucht wostawa. Postrowy, --Michawiki
Ow, sym runje přewidźał, zo su napisał, zo Kral ma njepukace płody. Hm, sym reflekiwny pronomen přidał, dokelž we wulkej gramatice hornjoserbšćiny Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart, str. 312, § 573, zo so prezensowy particip zwjetša z pronomenom so wužiwa, je wšak móžno, jón wuwostajić. Tak Kralowa forma je tež móžno. Hm, kotru formu chcemy wužiwać? Zawěracy płód ma lěpšinu, zo steji w nowšim słowniku, Kralowy słownik je jara stary, ale Kralowy přełožk so mi lěpje spodoba. Ale, móhło tež być, zo Kral je čěšćinu jako přikład wzał, a jeho přełožk njebě w hornjoserbšćinje běžny był. Što ty měniš? Postrowy, --Michawiki 18:25, 18. apr 2010 (CEST)
Ow, sy so tróšku přehladał. Kral ma jenož nažka na stronje 281, ale nic njepukace so płody. Postrowy --Tlustulimu 19:02, 18. apr 2010 (CEST)
(+) Abo sym njepřihódnje mój předchadny tekst pisał. --Tlustulimu 19:06, 18. apr 2010 (CEST)
Kral nima njepukace płody (bjez pronomena so)? W twojej prěnjej informaciji wo Kralu, čitaše so tak, zo Kral ma tež njepukace płody. Aby sy měnił, zo sy njepukace płody swojej předłoze přidał? Abo je tam jenož słowčko nic w twojej powěsći falowało ("..., a [nic] njepukace płody")? Postrowy, --Michawiki 19:39, 18. apr 2010 (CEST)
Haj, Kral nima njepukace płody ani njepukace so płody. W přechadnym tekće sym pisać chcył, što sym nastawkej přidał, při čimž informacija wo słowniku Krala je jenož dodawk. Postrowy --Tlustulimu 19:45, 18. apr 2010 (CEST)
Hm, to woznamjenja, zo za mój namjet hornjoserbski dokład njeje. Wostawa jenož zawěrace płody. Ale porno tomu je samo delnjoserbski wuraz zacynjone płody lěpši. Płód so njezawěra, ale je zawrjeny. Delnjoserbskemu wurazej by hornjoserbsce začinjene abo zawrjene płody wotpowědowało. Za mój namjet je jenož hižo naspomnjeny čěski dokład - a, přez interwiki z dewp serbiski непуцајући плод (w łaćonskim pismje: nepucajući plod). To ma samsny woznam kaž čěski nepukavý plod a hornjoserbski njepukacy so płód. Chcemoj najebać falowaceho dokłada njepukace so płody wužiwać? Postrowy, --Michawiki 20:35, 18. apr 2010 (CEST)
Dodawk: Jeli haj, namjetuju, zo, hdyž spisuješ zarodk, runočasnje spisuješ dalesposrědkowanje pod titulom Zawěracy płód abo Zawěrace płody (eh, što je pola nas poprawom z wašnjom, titul w singularu abo pluralu?). Postrowy, --Michawiki 20:42, 18. apr 2010 (CEST)
Namjetuju, zo wužiwamy wobě formje, jeli to je móžne. Tuž, zawěracy płód jako hesło (je w nowym žórle), a njepukacy so płód jako alternatiwu. Mam radšo za to singular, jako zwjetša tež w němskej wikipediji. Postrowy --Tlustulimu 20:47, 18. apr 2010 (CEST)
Kak "wobě formje"? Dwaj zarodkaj resp. nastawkaj ze samsnym wobsahom? Postrowy, --Michawiki 20:59, 18. apr 2010 (CEST)
Ně, nic dwaj nastawkaj. Zawěracy płód jako hesło, a njepukace so płód jako redirect na to. Derje? Postrowy --Tlustulimu 21:45, 18. apr 2010 (CEST)
Derje. Postrowy, --Michawiki 22:46, 18. apr 2010 (CEST)

Wikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche a wobraz za tudyšy nastawk

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Před někotrymi dnjemi so prašach na němskej wikipediji de:Wikipedia:Grafikwerkstatt/Grafikwünsche, hač něchtó móže wobraz za nastawk płód wutworić. Ale dotal so njeje ničo stało. Myslu, zo so dyrbja francoske słowa z tam wotkazowaneje strony přełožić. Móžeš snadź to raz činić? Postrowy --Tlustulimu 13:14, 18. meje 2010 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Měniš tule stronu? Jeli haj, mam wšitko přełožować (inkluziwnje ananas) abo jenož za figu? Póstrowy, --Michawiki 21:28, 18. meje 2010 (CEST)
Witaj, Michawiki. Haj, je tuta strona. Za figu dosaha, dokelž wobraz wo ananasu je jara wohidna. Postrowy --Tlustulimu 21:53, 18. meje 2010 (CEST)

Derje. Sym tež zawodny tekst přełožił:

Płodowe zwjazanje nastawaja přez wuwiwanje kwětnišća
Hodźa so płódnistwa mjenować. Tworja so přez wuwiwanje płódnika kóždeho kćenja, kotremuž hodźa so kćenjowe łóžko, kwětnistwowa wóska a kćenjowe listna přidać.

Słowa w rysowance:

  • n akènes - n acheny (n=wariabla, kotraž woznamjenja ličbu achenow)
  • ostiole - namjetuju: ostiola
  • axe de l'inflorescence devenu charnu - mjasna kwětnistwowa wóska (poprawom: kwěstnowa wóska, kotraž bu mjasna)
  • pédoncules floreaux - kćenjowe pedunkle

Tekst pod wobrazom figi:

Figa: kwětnistowa wóska budźe mjasna, do kotrejež so mała wotwěra kaž hadźica toči (ostiola). Je wupyšena přez wjacore kćenja, kotrychž płódniki stawaja ze zrałymi achenami. Tutón wosebity mjasny płód rěka sykona (=płódnistwo figi).

Njedam žanu zaruku za praw přełoženje. Postrowy, --Michawiki 00:23, 19. meje 2010 (CEST)

Witaj Michawiki. Dźakuju so za twój přełožk. Myslu, zo za svg-wobraz potrjebujemy jenož teksty, kotrež su na originalny wobrazu. Druhe teksty móžemy wšak direktnje do nastawkow zapisać. Postrowy --Tlustulimu 12:25, 19. meje 2010 (CEST)

Zaso botaniske terminusy

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Wutworich nastawk kwětnistwo, ale nětko njeznaju někotre terminusy za to.

Němsce Wědomostnje Pólsce Čěsce Serbsce
Zyme cyma wierzchotek vrcholík cyma
Wickel cincinnus dwurzędka vijan wijel ??
Schraubel bostryx skrętek šroubel ??
Fächel (ze słowa "Fächer") rhipidium wachlarzyk (ze słowa "wachlarz") vějířek (ze słowa "vějíř") wjechlawka (ze słowa "wjechlawa")
Sichel drepanium sierpik srpek serpik
Dichasium wierzchotek dwuramienna vidlan ??

Maš snadź ideju? Postrowy --Tlustulimu 14:25, 19. meje 2010 (CEST)

Witaj Tlustulimu. Ow. božo mój. Štož ty sej přeco žadaš. Njeznajach ani te słowa z němčiny, a ty chceš zaso serbske přełožki za nje, kotrež najskerje hišće docyła njeeksistuja. Nó, derje. Myslu sej, cyma, wijel, wjechlawka a serpik móžeja wostać. Za Schraubel namjetuju pak šrubel pak šrawbel. Njewěm, kotre słowo je lěpše: šrubel je serbskemu słowu šrub podobniši, šrawbel pak němskemu wurjekowanju schraub. Myslu sej, móžemy šrubel wužiwać, měnju, zo je tež ze serbšćiny rozumliwy. Za dichasium bych dichazij wužiwał, za łaćonske słowa na -ium je hižo dawno zeserbšćena kóncowka -ij z wašnjom. Snano měli my sej přiwučić, tajke "wumyslene" terminusy w nastawku z nóžku wuhotować, kotraž wotpowědne němske a/abo łaćonske słowo mjenuje. Postrowy, --Michawiki 17:24, 19. meje 2010 (CEST)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Ach ja wowca, sym dwě słowje zabył: Thyrsus a Spirre, kotrejž stej w předłoze {{Nawigaciska lajsta kwětnistwa}}. Prěnje móže snadź tyrzus abo tyrsus być, ale za druhe nimam ideju. Njewěm, hač s w grjekskich słowach w serbšćinje tež z bywa. Postrowy --Tlustulimu 18:08, 19. meje 2010 (CEST)
Wzmi tyrzus. Jako prawidło płaći w serbšćinje: Z steji mjez wokalomaj a mjez sonantom (r a l) a wokalom. Z stej nimo toho před spěwnymi konsonantami a S steji před njespěwnymi konsonantami. To rozeznawa serbšćinu wot čěšćiny. Čěšćina ma w tutym nastupanju historisku ortografiju, na př. zpráva "zdźělenka", ale sbor "chór". Spirre njeda so přełožić, dokelž je jenož anagram němskeho słowa Rispe. Nima zmysł, anagram wot serbskeho słowa pakić tworić, na př. kipća. Fakt je, Spirre woznamjenja likowy pakić a myslu sej, to wozmjemy tež. Wušmórń tuž w nastawku kwětnistwo spirre a wužij jenož likowy pakić. Postrowy, --Michawiki 19:09, 19. meje 2010 (CEST)
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twój namjet. Myslu, zo analogisce monochasium serbsce móže monochazij być. Tuta forma je hižo w nastawku. Postrowy --Tlustulimu 12:15, 20. meje 2010 (CEST)

Hello, could you help us, please!

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Sorry I don't know much about this language and I can't write anything nor even try to use some words I've seen, so my most sincere apologies for my ignorance and the use of English (My German is also very basic...). I'm Claudi Balaguer (User Capsot of the Catalan Wikipedia or the Occitan Wikiccionari), member of a Catalan association "Amical de la Viquipèdia" which is trying to become a Chapter but has seen this rejected because it doesn't belong to a/one state! I've seen that you master many languages so I think you understand too well what it is to be a speaker of a minorized language and maybe if you think that our action may help all the minorized or stateless languages and preserve our cultures you can paste the following template on your user page Wikimedia CAT and/or sign following the link of the template (which has been kindly translated by Henriku!). Thanks for your attention and maybe your help! I wish you a pleasant, warm and sunny summertime and I hope that you, the languages you defend and promote and the diverse Wikipedias will have lots of success. Take care! Capsot 10:53, 30. jun 2010 (CEST)

Wutrobny dźak, Michawiki, to ja docyła pytnył njejsym.--Henriku 20:19, 2. jul 2010 (CEST)

Stara Nowgorodska narěč

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Dźensa sym nastawk Stara Nowgorodska narěč do esperantskeje wersije přełožił: eo:Malnova Novgoroda dialekto. Móžeš raz mój přełožk kontrolować? Při přełožku prěnjeho přikładoweho teksta tež jendźelsku wersiju wužiwach, dokelž serbski tekst je tróšku ćežki za mnje. Nimo toho njejsym sadu "hewak móhł so plan nimo kulić" rozumił, ale po jendźelskej wersiji dyrbi być: ĉar alikaze la plano povas sciiĝi (Sym druheho esperantista prosył z pomocu skajpa.). Postrowy --Tlustulimu 18:26, 19. awg 2010 (CEST)

Pozdrawiam Wojgniew 00:00, 18. okt 2010 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Druhi wužiwar je nastawk wo kanteli z finšćiny do esperanta přełožił, ale nětko chcu tež jón abo němsku wersiju do serbšćiny přełožić. Móžno je titul "kantela"? Jeli ně, kotry titul je móžny? Postrowy --Tlustulimu 18:34, 9. dec 2010 (CET)

Witaj Tlustulimu. Hm, jako prěnje referencne rěče wužiwam čěšćinu, pólšćinu a słowakšćinu. Najwjace druhich rěčnych wersijow wužiwa formu "kantele", t.r. "kantele" so formje wotpowědneje rěče njepřiměrja. W čěšćinje a pólšćinje so kantele jako neutrum wužiwa. Němčina wužiwa Kantele jako femininum. Ja jako Němc "čuju" kantele tohorunja jako femininum. Gramatisce widźany, stej w hornjoserbšćinje wobaj rodaj móžno. Njejsu ani žane problemy z deklinaciju, ani jako neutrum ani jako femininum. Měnju, zo Serbja tu kaž ja jako Němc čuja: začuja kantele jako femininum, t. r. móžemy žónsku formu kantela wužiwać. Tež finšćina sama tu žana pomoc njeje: we finšćinje gramatiski ród njeeksistuje. Postrowy, --Michawiki 22:18, 9. dec 2010 (CET)
Witaj Michawiki. Dźakuju so za twoju wotmołwu. Nětko mamy nowy nastawk kantela. Móžeŝ raz hladać, hač sym prawje přełožił? Nimo toho je w nastawku wukomententowana sada, kotruž njejsym přełožić móhł. Postrowy --Tlustulimu 11:24, 10. dec 2010 (CET)

Veronica Scopelliti

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hello! Noemi born Veronica Scopelliti but she is famous as Noemi. Look other languages, the page is Noemi and not Veronica Scopelliti. For example look Esperanto: Noemi or Deutsch: Noemi (Sängerin). Can you move the page at the title Noemi and put Veronica Scopelliti as redirect? Thank you. Sorry for my english. Happy New Year!! --79.51.222.116 18:51, 1. jan 2011 (CET)

Write please to J budissin. He moved the page to the title Veronica Scopelliti and ask him why he did it. I made two edits only. --Michawiki 20:37, 1. jan 2011 (CET)
Ok, thak you --79.35.252.54 10:21, 2. jan 2011 (CET)
Done. Regards, j.budissin+/- 10:29, 2. jan 2011 (CET)

Dobry dźeń, Michawiki. Runje widźach, zo hišće nimamy nastawk wo Bislamje, kotraž je přiwuzna z tokpisinšćinu. Terminus je prawy? Jeli ně, kotre hesło namjetuješ? Postrowy --Tlustulimu 13:11, 14. jan 2011 (CET)

Witaj Tlustulimu. Hm, by wězo derje, hdy bychu serbske mjena rěčow jednotne byli, t.r. bychu so na -šćina kónčili. Na druhej stronje sym sej dosć wěsty, zo Serb - wobwliwowany přez němčinu - by za "Bislama" pytał. Tohodla namjetuju, wutwor dalesposrědkowanje za Bislama, kotrež na nastawk Bislamšćina pokazuje. Nimo toho namjetuju tute postupjenje za wšě rěče, kotrež maja specialne mjena, t.r. so w němčinje na -isch njekónča a za kotrež Serbske rěčne mjena dotal njeeksistuja. Postrowy, --Michawiki 13:53, 14. jan 2011 (CET)


Michawiki, I would like to thank you for all of your help translating and helping coordinate volunteers during this year's fundraiser. Your collaboration was paramount to the success of the campaign and personally, made my job a very pleasant one. I wish you well in the year ahead and hope our paths cross again. schapman

Ask for help with translation / Prosba o pomoc s překladem

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hello, I would like to ask you for personal help. I have a page about a village and I would like to have the page translated into Lower and Uppeer Sorbian. If you can help me, contact me via this form. Thank you. 147.32.160.138 13:21, 22. jan 2011 (CET)

Ahoj, chtěl bych vás požádat o pomoc s překladem. Mám stránku o malé vsi a rád bych zde měl překlad do dolnolužické a hornolužické srbštiny. Pokud by jste mi mohl pomoci s překladem, kontaktujte mne prosím pomocí tohoto formuláře. Děkuji. 147.32.160.138 13:21, 22. jan 2011 (CET)

Kak móžu to přełožić?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźen, Michawiki. Runje widźach, zo hišće njeje přełožk nastawka Wólšowy muchownik w delnjoserbskej wikipediji. Nimo toho njenamakach přihódny terminus na stronje http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm. Maš snadź ideju, kak móžu "Felsenbirne" do delnjoserbšćiny přełožić? Hornjoserbšćina wšak za ród słowo (Muchownik) wužiwa, kotrež so zdam ze čěšćiny być: Muchovník. Ale pólšćina ma cyle druhi terminus, a to Świdośliwa. Postrowy --Tlustulimu 15:17, 15. měr 2011 (CET)

(+) Wobraz tuteje družiny je na hłownych stronach serbskeju wikipedijow a saterfriskeje wikipedije jako wobraz tydźenja. Postrowy --Tlustulimu 15:55, 15. měr 2011 (CET)
Bohužel njemóžu ći pomhać. Mam tež jenož strony na www.dolnoserbski.de. Su tři móžnosće za delnjoserbšćinu: 1. samsne abo podobne zapřijeće kaž w hornjoserbšćinje; 2. podobne zapřijeće kaž w pólšćinje a 3. cyle druhe zapřijeće, kotrež w přirunanskich rěčach njeeksistuje. Jeli chceš na kóždy pad delnjoserbski nastawk spisać, wzmi hornjoserbski wuraz muchownik. Móžemy dźě nastawk pozdźišo přesunyć: Wólšołopjenaty muchownik. Pódla prajene, je hornjoserbski wuraz Wólšowy muchownik něhdźe dokładźeny? Myslu sej, dyrbi lěpje Wólšołopješkaty muchownik rěkać.
Hišće namjet: Što dawaš na ideju, zo załožujemoj dwě nowej stronje: Wikipedija:Falowace zapřijeća a Wikipedija:Felujuce zapśimjeśa? Mój móhłoj tam falowace zapřijeća a wotpowědne namjety hromadźić a je snano pozdźišo na př. na serbske instituty pósłać, z prostwu, zo bychu nam pomhali. Postrowy, --Michawiki 17:05, 15. měr 2011 (CET)
Wudźěłanje stronow Wikipedija:Falowace zapřijeća a Wikipedija:Felujuce zapśimjeśa je dobra ideja.
Móžemy dalšu móžnosću za hesło nastawka, a to wědomostne mjeno rostliny. Postrowy --Tlustulimu 18:30, 15. měr 2011 (CET)
Dobry dźeń, Michawiki. Runje dwě stronje Wikipedija:Falowace zapřijeća a Wikipedija:Felujuce zapśimjeśa wutworjach. Postrowy --Tlustulimu 16:33, 22. meje 2011 (CEST)

Ok, Delnjoserbsko-hornjoserbski słownik (Awtora: Michawiki)

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Volltextabfrage:

  • Sakske zastojnstwowe rozrědowanje (hsb: ... )
  • Wokrjese a bźezwokrjesne města w Sakskej (hsb: ... )
  • wokrjese (hsb: ... )
  • wokrjesne město (hsb: ... )
  • bźezwokrjesne města (hsb: ... )
  • Města a wulke gmejny (hsb: ... )
  • Wažne serbske gmejny w Sakskej (hsb: ... )
  • Regiony Sakskeje a Braniborskeje, w kótarychž bydli serbska mjeńšyna (hsb: ... )
  • hamtowne mě (hsb: ... )

Das war´s schon für heute!

noch eine aus dem Hornjoserbsko-němski słownik:

  • Slědowace rěki so ze Sakskeje dótkaja abo přez Saksku běža (de: ... )

Vielen Dank!
Wjeliki źěk!

RL 91.65.131.208 02:10, 22. meje 2011 (CEST)

  • [1] nur mal durch nach Westen gezogen!
  • [2] empfiehlt sich zur Suche!

RL-Kontaktmail 91.65.131.208 02:15, 22. meje 2011 (CEST)

usw.

Slědowace rěki so ze Sakskeje dótkaja abo přez Saksku běža:

Hdyž hižo, da hižo ... RL 91.65.131.208 03:11, 22. meje 2011 (CEST)

Ich habe den Eindruck, daß Sie nicht verstehen was eine Enzyklopädie ist. Es geht hier also nicht um die massenweise Auflistung von Fluß- und Ortsnamen, sondern nur um die wichtigsten Orte und Flüße in den betreffenden Artikeln. Außerdem bestehen gewisse sprachliche Unterschiede zwischen beiden sorbischen Sprachen, sodaß hier niedersorbsche Namen nicht unbedingt gelistet werden müssen. Gruß --Tlustulimu 16:37, 22. meje 2011 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki. Wot 30. julija hač do 7. awgusta budu w dowolu. Móžeš prošu tróšku na hornjoserbsku wikipediju kedźbować? Na stanowaniŝću nimam internet ani ličak. Postrowy --Tlustulimu 22:13, 28. jul 2011 (CEST)

Dobry wječor, Michawiki.

Rězak, Pful a Kral wužiwaju termin Wołyń ([3]). --Tchoř 19:28, 29. okt 2011 (CEST)

Witaj Tchoře. Prawopisny słownik z lěta 2005 ma Wołynska resp. wołynski. Prawopisny słownik je aktualniši a tohodla za mnje rozsudny. Postrowy, --Michawiki 19:54, 29. okt 2011 (CEST)
Dźakuju so za wujasnjenje. Załožił sym nastawk Wołynska. --Tchoř 22:30, 30. okt 2011 (CET)

Kak móžu "Stufenwechsel" přełožić?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Michawiki. Tuchwilu wobdźělam nastawk Finšćina. Ale nětko njewěm, kak móžu "Stufenwechsel" do serbšćiny přełožić? Maš snadź ideju? Postrowy --Tlustulimu 13. decembra 2011, 18:45 (CET)[wotmołwić]

Dobry dźeń, Michawiki. Nětko wužiwam formu "schodźenkowa změna" po němskim słowje "Stufenwechsel" a pólskim "Wymiana stóp". Nadźijam so, zo to je prawe. Postrowy --Tlustulimu 14. decembra 2011, 16:42 (CET)[wotmołwić]
Witaj Tlustulimu. Ja bych měł najradšo wuraz, kotryž so sam wujasnja: to by na př. konsonantowa změna była. Ale němski nastawk čini dalše rozeznawanje mjez Konsantenwechsel a Konsonantenschwund, t.r. w tym padźe konsantenwechsel/konsonantowa změna njeby jednozmyslny był. "Stufenwechsel" njewujasnja so sam, ale je přełožk finskeho słowa astevaihtelu (aste "Grad, Stufe", vaihtelu "Wechsel"). Čěščina wužiwa souhláskové stupňování "Konsonantensteigerung". Tež romaniske rěče wužiwaja woptpowědnik serbskeju słowow stopnjowanje, gradacija resp. čěskeho stupňování. Pólski wuraz je mi njejasny: stopa je pólske słowo za "Fuß" (wymiana stóp "Fußwechsel"?). Schodźenkowa změna by móžno była, ale po mojim zdaću njeńdźe tu wo "Stufe" w zmysle "erste, zweite atd. Stufe", ale bóle wo woznam "Grad", kaž tomu je tak pola finskeho słowa aste. Namjetuju tohodla wuraz stopnjowa změna. Postrowy, --Michawiki 14. decembra 2011, 18:50 (CET)[wotmołwić]
Witaj, Michawiki. Dźakuju so za twoju dokładnu wotmołwu. Runje porjedźach nastawk Finšćina. Maš snadź ideju, kotry titul móže esperantorěčny nastawk wo stopnjowej změni měć? Postrowy --Tlustulimu 14. decembra 2011, 19:57 (CET)[wotmołwić]
Konsonantogradeco, hlej tutu webstronu. Postrowy, --Michawiki 14. decembra 2011, 20:49 (CET)[wotmołwić]

Dobry dźeń, Michawiki. Zaso mam terminusowy problem. Kak móžu sćěhowace terminusy do hornjoserbšćiny a delnjoserbšćiny přełožić?

  • Plattkarte (snadź hsb: Płona mapa resp. dsb: Płona kórta?)
  • Flächentreue Azimutalprojektion
  • Mittabstandstreue Azimutalprojektion in Pollage
  • Längentreue Kegelprojektion
  • Lineare Kegelprojektion (snadź hsb: Linearna kehelowa projekcija resp. dsb: Linearna kjagelowa projekcija?)
  • Winkel-Tripel-Projektion

Tute terminusy steja w dokumentaciji předłohi Positionskarte we wotrězku "Projektionsarten". Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 9. apryla 2012, 13:18 (CEST)[wotmołwić]

Je radźomne wušmórnyć daleposrědkowanje Europada? Postrowy --Tchoř (diskusija) 7. junija 2012, 23:12 (CEST)[wotmołwić]

Witaj Tchoře. Haj, to je pisanski zmylk było, myslu sej, sym to tež do pola "Zjeće" zapisał. Prošu wušmórń te dalesposrědkowanje. Dźakuju so. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 7. junija 2012, 23:18 (CEST)[wotmołwić]

Dźakuju so za woprawjenje. Formu Atheny sym namakał w (historiskimaj) słownikomaj Krala a Rězaka. Plural najskerje njebě „čěchism“, ale respektowanje starogrjekskeje formy mjena – w dobach Krala a Rězaka bě hišće wažniši wliw antikskeje Grjekskeje hač moderneje Grjekskeje.--Tchoř (diskusija) 16. junija 2012, 08:52 (CEST)[wotmołwić]

Witaj Tchoře. Ja mam za lěpše, nowše formy resp. słowa wužiwać. Předewšěm, dokelž stare serbske słowniki husto słowa wobsahuja, kotrež su z druhich rěčow přewzate resp. přełožene. Tam, hdźež swójske serbske zwučene resp. nowše oficielne serbske słowa njejsu, je to w porjadku. Přizwuk je tu na słowo zwučene a nowše oficielne. Najnowšej žórle za geografiske mjena stej Prawopisny słownik a websydło geografiskich eksonymow. Druhe problematiske mjeno je na př. mjeno grjekskeho města Thessaloniki. Mjenje Thessaloniki a Saloniki sym jenož w tekstowym korpusu namakał. Forma Sołun, kotruž tež w nastawku Egejske morjo wužiwaš, sym jenož w Rězakowym a Kralowym słowniku namakał. Wobaj słownikaj stej jara starej. Njewěm, hač je so Sołun woprawdźe něhdy wužił. W tekstowym korpusu njejsym jón namakał. Po mojim zdaću je lěpje, Thessaloniki ábo Saloniki wužiwać. Dokelž Saloniki je jenož krótka forma, namjetuju Thessaloniki, hačrunjež tute mjeno ma cuzy napohlad (th a ss). Ale móžemy Sołun a Saloniki jako daleposrědkowani załožić. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 16. junija 2012, 16:35 (CEST)[wotmołwić]

Dobry wječor, Michawiki. Dźakuju so. Jan Sapák (diskusija) 22. junija 2012, 23:09 (CEST)[wotmołwić]

Rady so stało. To je naš nadawk tu we Wikipediji. Postrowy a witajće k nam w hornjoserbskej Wikipediji. --Michawiki (diskusija) 22. junija 2012, 23:31 (CEST)[wotmołwić]

Schminke a Jakobson

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Kemšacy dźak Michawiki. 15. julija 2012, 14:48 (CEST)Jan Sapák (diskusija)

Rady so stało, Jano. Spytaj wšak prošu najprjedy swój tekst za zmylkami přepytać, prjedy hač nowy nastawk započnješ. Njeje zlě, zo činiš zmylki w serbšćinje, ale spytaj čechizmy wobeńć (na př. v je w serbšćinje jenož w cuzych słowach a postponowanje adjektiwow je jara zrědka. W perfekće a pluskwamperfekće 3. wosoby singulara so je a (formje pomocneho werba być) přeco (nimo w nadpismach nowinow) wužiwatej. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 15. julija 2012, 15:46 (CEST)[wotmołwić]

Ty sy změnił „titularny narod“ w nastawku uralske rěče do „wjetšina“. Ale titularny narod je něšto druhi a tón njetwori nućenje wjetšinu. „Titularny narod“ (ru. титульный народ) je často jenož narod, po kotrymž wobwod je dóstał swóje mjeno (a psewdo-awtonomiju…). Ja njemyslu so, zo něhdźe w Sibiri su Samojedźa we wjetšinje. (Za to su woni na kóždy pad přemało.)

Sym to změnił, dokelž zmysł sady bě za mnje njejasny. Wuraz titularny narod je za mnje nowy. Sym sej tajke podobne mysłił, ale za mnje je sada gramatisce wopak była. Prošu podpisaj swoje powěsće. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 15. julija 2012, 22:44 (CEST)[wotmołwić]

Maćij Wjaclaw Jakula

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Jakulovo nadání bylo tak výrazné a přirozené, že projevilo se již v dětství. Jeho postavy jsou tolik typické pro vrcholný barok v exaltovaném expresivním pohybu s výrazem plným náboženského pohnutí,což je zachyceno v kratičkém okamžiku (záblesku). Někdy jsou paže napřaženy do prostoru.

Dźakuje so Jan Sapák (diskusija) 31. julija 2012, 22:29 (CEST)[wotmołwić]

Luby Michawiki,

Tuta listina so jenož dźela Masaryka. Tuta dźela so wot Masaryka, je nezdźěłal žadyn druhi. To je circa ½ jeho tworjenja. Ja bjeru Wikipediju jako žórło (dźela a bibliografia). To je hłowna słužba, nach meine meinung. Masaryk nebyl jenož prezident a politikar, won byl wurjadnje mjezynarodno respektowany wědnik, filosof a mysler. Ja mysle zo wona (listina) móže być słužbniwa za serbskich studentow stawizmi. Dźakuje so za korektury.Jan Sapák (diskusija) 8. awgusta 2012, 16:58 (CEST)[wotmołwić]

Treffen der Wikipedien in kleinen Sprachen 2013

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo Michawiki,

schade, dass Du nicht zur WikiConvention nach Dornbirn kommen konntest.

Dort ist der Vorschlag aufgekommen, ein großes Treffen von Autoren „kleiner Wikipedien“ im deutschsprachigen Raum zu veranstalten, d. h. von Wikipedien in Regionalsprachen, Minderheitensprachen, Dialekten, z. B. Plattdeutsch, Sorbisch, Friesisch, Bairisch usw. Wir denken da an eine Wochenendveranstaltung im Jahr 2013.

Wir möchten natürlich, dass möglichst viele Leute teilnehmen können, deswegen streben wir hierbei an, dass Unterkunft und Verpflegung – eventuell auch die Anreise – von Wikimedia Deutschland e. V. finanziert wird. Es gibt hierzu schon positive Signale.

Wärst Du prinzipiell an einem solchen Treffen interessiert? Und wenn ja, wo und wann wäre es denn für Dich günstig?

Viele Grüße, --Holder (diskusija) 7. septembra 2012, 10:36 (CEST)[wotmołwić]

Верхнелужицкий язык

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobrý večer, vážený pane Michawiki!

Doporučil mi Vám napsat uživatel Henriku. Jde o to, že já a uživatel Subvert jsme napsali v ruské Wikipedii článek ru:Верхнелужицкий язык, a teď ho chceme zařadit mezi nejlepší. Nicméně nejsem si jist, jestli tam nejsou nějaké chyby. Takže by bylo od Vás moc hezké, kdybyste ho přečetl a ověřil. Kromě toho, chtěl jsem se zeptat, jestli nemáte nějaké novější informace o počtu lužických škol a mateřských školek. Napřed děkuji! S úctou, पाणिनि (diskusija) 24. septembra 2012, 19:53 (CEST)[wotmołwić]

Dobry dźeń, Michawiki. Widźach změnu w nastawku Rukow: [4] Što mysliš wo tym? Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 25. septembra 2012, 10:54 (CEST)[wotmołwić]

Witaj Tlustulimu. Budź kedźbliwy, Unter.Wassermann je najskerje naš "přećel" RfS. W němskej Wikipediji diskutuje tuchwilu z wužiwarjom S. F. B. Morse wo mjenje sydlišća Prieschka. Dyrbimy na kóždy pad te městne mjena přepruwować. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 25. septembra 2012, 21:01 (CEST)[wotmołwić]

Hallo Michawiki (leider in der falschen Sprache), Soeben ist mir aufgefallen, dass auf der Deutschlandseite [5] der freien Zertifikate von CAcert die zwei (drei) «kleinen» Amtssprachen fehlen: dänisch und sorbisch. Es wäre schön, wenn zumindest ein korrekter Willkommensgruss dort stünde und – wer weiss – ein Hinweis auf den entsprechenden Artikel de:CAcert in der hsb/dsb Wikipedia, aber da steht auch (noch) nichts.

Ich weiss, solche Anfragenn zum übersetzen treffen immer die gleichen, bereits engagierten. Deshalb sage ich es so: Falls Sie mir einen korrekten Titel (und evtl. 1 Satz mehr) auf sorbisch für CAcert-Wiki «schenken» verlinke ich von dort auf jeden exisiterenden oder künftigen nieder- und obersorbischen Wikipediaartikel zum Themenkreis CAcert, digitale Signaturen und Zertifikate, PGP, etc. – muss ja nicht alles doppelt vorhanden sein, aber gerade kleine Sprachen müssen im Alltag erscheinen. Antwort gerne hier oder über Wikipedia-e-Mail. --Eruedin (diskusija) 12. oktobra 2012, 09:19 (CEST)[wotmołwić]

Prašenje - rěče

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Mam prašenje. Prošu, kajke rěče stej akk a sux. Wonej stej napisanej na Twojej stronje Wužiwar:Michawiki. Njejsym je namakał w přehladźe na jendźelskej meta-wikipediji. Wužiwar:Czestja 22.2.2013

Witaj Czestja. akk je rěčny kod za akkadšćinu a sux je rěčny kod za sumerišćinu. Wobě stej mortwej, staroorientaliskej rěči. Akkadšćina słuža k semitiskim rěčam, sumerišćina je izolowana rěč, kotruž rěčewědnicy njemóžachu druhim rěčam přirjadować, hlej Akkadština, Sumerština resp. Akkadisch, Sumerisch. Akkadšćina dźěli so do dweju dialektow babylonšćina a assyrišćina. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 22. februara 2013, 15:05 (CET)[wotmołwić]

Mali (stat) a Mali

[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Michawiki. Runje widźach, zo nowy nastawk wutworješe. Ale nětko mamy dwaj nastawkaj wo samsnej staće, a to Mali (stat) a Mali. --Tlustulimu (diskusija) 26. februara 2013, 15:27 (CET)[wotmołwić]

Witaj Tlustulimu. Haj, prošu će, zo by zarodk Mali zhašał. Sym swój nastawk ze zamysłom Mali (stat) pomjenował, dokelž chcu hišće němski nastawk Malireich přełožować, kotryž chcu Mali (mócnarstwo) pomjenować. Mali ma pozdźišo jako strona wjacezmyslnosće słužić. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 26. februara 2013, 16:22 (CET)[wotmołwić]
Witaj, Michawiki. Nu, derje. Runje sym Mali zhašał. Chceš tež delnjoserbski nastawki dsb:Mali (stat) polěpšić? Jeho stary titul bě Mali. Ale runje sym do Mali (stat) změnił. Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 26. februara 2013, 17:01 (CET)[wotmołwić]
(+) Runje sym so w němskej wikipediji dla robotoweho připodobnjenja cuzorěčnych wotkazow naprašał. Tohodla dyrbimy hišće tróšku čakać, dołhož Mali zaso jako wjacezmyslnosće wutworimy. Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 26. februara 2013, 17:22 (CET)[wotmołwić]
Nimam to za dobru ideju. Hdyž dźensa něchtó "Mali" pyta, je najskerje moderny stat měnjeny, a nic stare mócnarstwo. Tohodla ma nastawk wo staće dale na "Mali" wostać. K tomu přińdźe, zo su wokomiknje wšě wotkazy na "Mali" slěpe, dokelž nichtó je korigował njeje. Postrow, j.nyča+/- 26. februara 2013, 23:41 (CET)[wotmołwić]
Nó, w božim mjenje: přesuń tón nastawk pod titul Mali. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 27. februara 2013, 00:27 (CET)[wotmołwić]
 sčinjene nětko titul nastawka je Mali. --Tlustulimu (diskusija) 27. februara 2013, 09:55 (CET)[wotmołwić]
A hdyž budźe nastawk wo mócnarstwje hotowy, bych tam tutu předłohu wužiwał. -- j.nyča+/- 27. februara 2013, 11:28 (CET)[wotmołwić]

Gruß, WikiAnika (diskusija) 28. awgusta 2013, 18:02 (CEST)[wotmołwić]

Hallo Micha,

Im Moment wird gerade ein Treffen für November in eben diesen Räumen der Oberlausitzischen Gesellschaft der Wissenschaften (OLGdW) in Görlitz geplant. Vielleicht sieht man sich da?

Mehr dazu findest du unter w:Wikipedia:OLGdW. Wenn du Interesse hast, trage dich bitte in diese Tabelle ein und/oder beobachte die Planungs- und Projektseite.

Liebe Grüße, WikiAnika (diskusija) 18. septembra 2013, 23:22 (CEST)[wotmołwić]

Hi Michawiki,

I have updated your wikEd translation to the current version (0.9.119c). It would be great if you could find the time to translate the new additions into English. Please let me know here if you have any questions or suggestions.

Thanks in advance, Cacycle (talk) 14:03, 8 October 2013 (UTC)

Dobry wječor, Michawiki. Namakach němskej sadźe w interneće, kotrehož přełožk je za mnje tróšku ćežki. Sadźe stej:

  • „Taro bekam das Buch von Hanako vorgelesen.“
  • „Taro ließ sich das Buch von Hanako vorlesen.“

Bohužel nimam ideju, kak so słowo „bekam“ w tajkich sadach přełožić móhło. Tuž, kak móžu to do esperanta a serbšćiny přełožić? Originalny tekst je samo w japanšćinje:

  • Taroo-wa Hanako-ni hon-o yon-de mora-ta

Móžeš mi pomhać? Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 8. nowembra 2013, 21:30 (CET)[wotmołwić]

Witaj Tlustulimu. W hornjoserbšćinje je tež tajka forma: "Taro dósta knihu wot Hanaka přečitane." Njewěm nětko dokładnje, kotru formu particip połneho werba ma, ale wěrju, to je forma neutralneho roda (přečitane). Móže tež być, zo trjebaš objektowu formu (přečitanu). Sym hakle dźensa wječor zaso při swojim ličaku. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 11. nowembra 2013, 08:11 (CET)[wotmołwić]
Witaj, Michawiki. Mam dwě gramatice hornjoserbskeje rěče. Jeli prawo jej rozumju, potom sada dyrbi tróšku hinaša być:
  • Taro dósta knihu wot Hanaka přečitanu.
Po knize Pućnik po hornjoserbšćinje, z lěta 2003, strona 82: Hilža je suknju wot maćerje darjenu dóstała.
Wšak wobsahuje direktny objekt, na kotryž so particip poćahuje. Jeli tajki objekt faluje, potom dyrbi forma neutralneho roda stać. Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 11. nowembra 2013, 21:34 (CET)[wotmołwić]
(+) Ale nětko mam hišće problem, kak móžu tutu sadu do Esperanta přełožić. Maš ideju? --Tlustulimu (diskusija) 11. nowembra 2013, 21:36 (CET)[wotmołwić]
Witaj Tlustulimu. Haj, sym hižo dźensa rano začuće měł, zo objektowa forma je prawa forma. Za esperanto tajku konstrukciju njeznaju. Ja bych aktiwnu sadowu konstrukciju wužiwał a tróšku ze słowoslědom hrał, na př.: Hanako laŭtlegis la libron al Taro. La libron Hanako laŭtlegis al Taro. Al Taro Hanako laŭtlegis la libron. Po tym, kotry dźěl sady chceš wuzběhnyć. Postrowy, --87.170.191.205 11. nowembra 2013, 23:06 (CET)[wotmołwić]
Ow, sym zabył so přizjewić. --Michawiki (diskusija) 11. nowembra 2013, 23:10 (CET)[wotmołwić]

Witaj, Michawiki. Runje widźach, zo nětko mamy nowy mjenowy rum "Thema". Ale dyrbi serbsce wšak "tema" być. Wěš snadź čehodla hišće tekst je w němčinje? --Tlustulimu (diskusija) 5. awgusta 2015, 18:23 (CEST)[wotmołwić]

Witaj Tlustulimu, mjenowe rumy měli so na Translatewiki přełožić. Ale tuchwilu tam wotpowědna přełožowanska strona njefunguje, hlej tu na podpěranskich stronach Translatewiki. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 13. awgusta 2015, 16:59 (CEST)[wotmołwić]

Witaj Michale! Něšto z tej předłohu w nastawkach njefunguje. Snadź by ty to rozrisać móhł? Ja sam žane zdaće nimam. Luby postrow, j.nyča+/- 10. awgusta 2015, 23:45 (CEST)[wotmołwić]

@J budissin: Witaj, Juliano. Mjenowana předłoha sama njezawinuje problem w nastawku Sewjerodwinsk, ale druha předłoha Předłoha:LocMap/róžk. Tam faluje kod za tutón specialny pad. Ale njemóže spěšnje jón dodać, dokelž nuzny kod hišće njeznaju. Tohodla přidach runje parameter mapa w róžku=žana do mjenowaneho nastawka. --Tlustulimu (diskusija) 11. awgusta 2015, 14:19 (CEST)[wotmołwić]
@J budissin: Witaj, Juliano. Myslu, zo samo druha předłoha zawinuje problem, a to {{Geolokalizacija mapoweho ramika}}. Bohužel nimam ideju za spěšne wuličenje. :-( --Tlustulimu (diskusija) 11. awgusta 2015, 14:55 (CEST)[wotmołwić]
Ok, potom njech najprjedy raz tak wostanje. Snadź ma Michał hišće někajku ideju. Dźakuju za twoju prócu, j.nyča+/- 11. awgusta 2015, 15:43 (CEST)[wotmołwić]
@J budissin: Witaj, Juliano. Runje mějach ideju. Runje přesunych w nastawku Sewjerodwinsk špatnje fungowacu předłoha do {{LocMap Ruska oblasć Archangelsk2}} a potom wutworjach nowu předłohu {{LocMap Ruska oblasć Archangelsk}} po němskej wikipediji. Nětko derje funguje mapu w róžki tež w nastawku Sewjerodwinsk. --Tlustulimu (diskusija) 11. awgusta 2015, 17:07 (CEST)[wotmołwić]
Ok, za to pobrachuje nětko Nowaja Zemlja, to pak tak zlě njeje. Tam tak a tak žane města njejsu. Postrow, j.nyča+/- 11. awgusta 2015, 17:14 (CEST)[wotmołwić]
Witaj Juliano, Witaj Tlustulimu. Rjenje, zo tón problem je hižo rozrisany. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 13. awgusta 2015, 16:40 (CEST)[wotmołwić]

Hello, please give a look. --Nemo bis (diskusija) 24. decembra 2016, 20:17 (CET)[wotmołwić]

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije