Diskusija z wužiwarjom:Berlinersorbenbayer~hsbwiki

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich freue mich, daß du zu uns gefunden hast. Du bist nicht der Einzige mit Anfängerkenntnissen in Sorbisch. Ich habe sogar bloß hsb-0,5 und arbeite hier schon seit Dezember 2006 mit. Viel Spaß also bei uns. - --Tlustulimu 21:30, 3. apr 2007 (CEST)

nowa předłoha[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade eine neue Vorlage erstellt und sie in die beiden Artikel Bündnis 90/Die Grünen und Die Linke eingebunden. Die Vorlage heißt {{Politiska strona}}. Verbesserungsvorschläge kannst du hier hinterlassen, weil ich deine Seite beobachte, damit die Diskussion nicht auseinanderreißt. Frohes Schaffen a wutrobny postrow --Tlustulimu 21:52, 7. jul 2007 (CEST)

Dźakuju so, für die Nachricht, werde sie bei weiteren Arbeiten verwenden...Noche einen schönen wječor :-) --Berlinersorbenbayer 22:13, 7. jul 2007 (CEST)

Sprachliches[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade gesehen, daß du meine Korrekturen bei neueren Artikeln schon "verwertet" hast. Sehr gut. Die Wörter lěwica und lěwicarski sind beide richtig mit dem Unterschied, daß lěwica "linke Hand; die Linke" bedeutet und lěwicarski das Adjektiv dazu ist. Daher paßt in den Artikeln vor dem Wort politikar auch nur das Adjektiv. Es gibt denn aber noch andere Parteien, für die die Wörter prawica und prawicarski gebraucht werden. Hinter der Präposition z steht in den heute angefangenen Artikel der Genitiv, weil es ja von bedeutet. Es gibt aber auch noch die homonyme Präposition mit dem Instrumental. Im Sorbischen sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter irgendwann "zusammengefallen", in einigen anderen slawischen Sprachen dagegen nicht. - Mit welchen Büchern lernst du eigentlich Obersorbisch? Meine Liste steht in Wužiwar:Tlustulimu/Pomocne srědki#Rěčna pomoc. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:09, 8. jul 2007 (CEST)

Und beim Datum (8. julija 2007) steht der Monat im Genitiv, ähnlich wie im Polnischen und Russischen. Postrow --Tlustulimu 18:11, 8. jul 2007 (CEST)
Dobry wječor, Tlustulimu…

Vielen Dank für die Korrekturen und die Vokabeln. Ich werde versuchen bei den nächsten Artikeln mehr auf die Richtigkeit zu achten, ich hoffe doch, dass es klappt. Wie ich Obersorbisch lerne? … Na ja, ein richtiges Lehrbuch habe ich zwar nicht, nur ein obersorbisches Wörterbuch und ein Niedersorbischlehrbuch. Ich versuche es mir durch das Lesen von wikipedia Artikeln auf obersorbisch und mithilfe von Serbske Nowiny Artikeln einwenig anzueignen. Aber wie du sicherlich gemerkt hast, bereitet es mir noch große Schwierigkeiten, aber ich hoffe doch, dass du mir es nicht übel nehmen wirst. Božemje--Berlinersorbenbayer 19:40, 8. jul 2007 (CEST)

Von wann ist denn dein Wörterbuch? Das ist wichtig, weil seit 2005 einige Wörter anders geschrieben werden, z.B. dźungl "Dschungel" (statt früher mit dž jetzt mit dź). Außerdem wurde das ć hinter č im Alphabet platziert statt hinter t. Postrow --Tlustulimu 20:25, 8. jul 2007 (CEST)
Hallo, nach den Kriterien, habe ich noch ein altes Wörterbuch. Es ist nämlich ein Nachdruck (2. Auflage 2003) des erschienenen Wörterbuches aus dem Jahre 1927 bzw. 1931. Gab es denn sehr viele Veränderungen?--Berlinersorbenbayer 17:13, 9. jul 2007 (CEST)
Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Den Nachdruck von Kral habe ich zwar auch, aber ein neueres ist besser, weil seit 1927 einiges geändert wurde: alphabetische Reihenfolge der Buchstaben (siehe auch Hornjoserbski alfabet), die Schreibweise bestimmter Wörter (z.B. statt h vor k in Wörtern wie lohki "leicht" schreibt man heute ch wie in lochki; statt wjace "mehr" steht im 1927er noch wjacy drin usw.). Außerdem sind neuere Wörter ja nicht drin, wie z.B. kompjuter. Von den neueren Büchern sind zu empfehlen "Prawopisny słownik" von 2005 und "Němsko-hornjoserbski słownik noweje leksiki" von 2006. Allerdings ist das 2006er nur nutzbar, wenn man auch noch das zweibändige "Němsko-hornjoserbski słownik" von 1989 bzw. 1991 hat. Vielleicht ist ja ein Artikel über die orthographischen Änderung sinnvoll. Aber alleine traue ich mich noch nich so ganz. Wutrobny postrow --

Tlustulimu 17:38, 9. jul 2007 (CEST)

Oh ha :-), hätte ich die Mittel würde ich dir natürlich gerne helfen, aber ich schätze mal auch, dass mein Wissen nicht ausreicht, bis eben wusste ich ja nicht einmal, dass es solche Unterschiede gibt. Aber ich werde mal nach den empfohlenen Büchern schauen…--Berlinersorbenbayer 17:46, 9. jul 2007 (CEST)

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade deinen Text a wjele tulpy in a wjele tulpow korrigiert, denn dort muß der Genitiv stehen. Allerdings kommt wjele auch in Zusammensetzungen vor; z.B. wjelerěčny "vielsprachig". Wutrobny postrow --Tlustulimu 11:28, 13. awg 2007 (CEST)

Wir sind Helden[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade für Artikel wie Wir sind Helden die Vorlage {{Infokašćik band}} erstellt. Hast du Vorschläge für weitere Parameter zur Vorlage? Wenn ja, kannst du sie hier hinterlassen, denn ich beobachte die Seiten, wo ich mich geäußert habe. - Außerdem hatte ich gerstern einen kleinen Fehler auf deiner Benutzerseite behoben, denn der Dual (Zweizahl) von pinguin lautet pinguinaj wie bei allen maskulinen Substantiven mit hartem Stamm. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:36, 31. jul 2007 (CEST)

Hallo, vielen Dank für die Infobox, wenn ich eine neue Idee - für eine neue Infoboxvorlage - habe, werde ich mich melden.

P.S.:Danke für die Berichtigung.--Berlinersorbenbayer 20:33, 31. jul 2007 (CEST)

Artikel Šleske[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo Berlinersorbenbayer. Den genannten Artikel musst du verschieben. Der sorbische Name für Schlesien lautet Šleska, mit "a" hinten nicht mit "e". Außerdem, was willst du mit dem Satz unter Pólska Šleska ausdrücken? Er ist für mich unverständlich. Postrowy, --Michawiki 21:11, 13. awg 2007 (CEST)

Könntest du den Artikel bitte verschieben? Na eigentlich wollte ich noch zu den Abschnitt "polnisches Schlesien" - "tschechisches" bzw. "deutsches" Schlesien hinzufügen, okay? --Berlinersorbenbayer 21:13, 13. awg 2007 (CEST)
Verschoben ist, du kannst auch hinzufügen, was du möchtest, sprachlich hapert es aber doch noch etwas bei dir. Drum nochmal die Frage, was soll der Satz unter Pólska Šleska heißen, damit wir ordentliches Sorbisch draus machen können? Übrigens: Fast alle Ländernamen sind im Sorbischen weibliche Adjektive auf -ska und werden auch als solche dekliniert, also: -ska, -skeje, skej, -sku, -skej, -skej. Beispiel: Němska, Pólska, Čěska, Słowakska, Ruska usw. Dann lauten die Adverbialformen von Adjektiven auf -ski immer auf -ce aus, z. B. němski --> němsce, pólski --> pólsce usw. Die Sprachbezeichnungen auf -ina sind weibliche Substantive. Grüße, --Michawiki 22:03, 13. awg 2007 (CEST)
Oh ha, das ist mir schon ein wenig unangenehm, also okay W pólska Šleskej daći Pólskeje a němska mjeńšina sollte heißen, In Polen gibt es Polen (Leute) und eine deutsche Minderheit. Tut mir leid ^^? --Berlinersorbenbayer 22:08, 13. awg 2007 (CEST)
Na ja, so was ähnliches habe ich auch versucht zu erraten. :-) Abgesehen, dass es sprachlich falsch ist, ist es blödsinnig formuliert und ich denke, du beziehst dein ungenehm wohl eher darauf, als auf das verwürgte Sorbisch. Ich würde dann besser so formulieren: "Die Mehrheit der Einwohner Schlesiens sind Polen, es gibt aber auch eine kleine deutsche Minderheit." Aber ich weiß, wie das ist, wenn man das sprachlich nicht so richtig zusammenkriegt, dann fängt man an zu improvisieren und dann bleibt u.U. inhaltlich etwas auf der Strecke oder wird unklar. Ich werde den Satz dir hier übersetzen und gleich im Artikel ändern. "Wjetšina wobydlerjow Šleskeje su Polacy, ale je tež mała němska mjeńšina." Postrowy, --Michawiki 22:34, 13. awg 2007 (CEST)
Ja ich weiß, wenn die Worte und das Wissen fehlen, versucht man die Sätze wirklich so primitiv wie möglich zu halten. Noch mal 'n Dankeschön für das Berichtigen--Berlinersorbenbayer 18:14, 14. awg 2007 (CEST)

2600. nastawk[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Du hast gerade den 2600. Artikel angelegt. Jetzt muß dieser nur noch ein bißchen wachsen ;-).

Vcelicka ikona.png

Přiznaju ći tutu pčołku za 2600. nastawk w hornjoserbskej wikipediji..

--Tlustulimu 17:45, 16. awg 2007 (CEST)

Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:45, 16. awg 2007 (CEST)

RBB[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe den neuen Artikel RBB mal etwas korrigiert.

  • Es muß rozhłosowy wustaw heißen, daß heißt statt des ersten Substantivs steht in diesem Fall ein Adjektiv.
  • Der de:Instrumental Singular von rezidenca lautet z rezidencu, wie bei allen Feminina also auf -u.
  • Das Verb pósłać ist unregelmäßig, so daß die 3. Person Präsens Indikativ Aktiv pósćele lautet. Die ł-Form (für zusammengesetzte Zeiten, wie z.B. je pósłał "hat gesendet") wird dagegen vom Infinitivstamm abgeleitet, also pósłał, pósłała usw.

Ich hoffe, daß meine Erklärungen nicht zu kompliziert sind ;-) Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:42, 31. awg 2007 (CEST)

Ne, ne - ich danke dir für die Richtigstellung und für die weitere kleine grammatische Lektion ;) --Berlinersorbenbayer 19:45, 31. awg 2007 (CEST)
Wenn wir gerade mal dabei sind :-), ich habe pósćele in wusyła geändert, weil ein Rundfunksender (Radio und Fernsehen) eigentlich aussendet bzw. ausstrahlt. Das hatte ich auch erst nicht beachtet, deswegen hatte ich erst pósćele in sćele geändert. Aber wie gesagt, wusyła ist richtig. Entscheidend ist hier auch, dass der unvollendete Aspekt verwendet werden muss, denn die Ausstrahlung wiederholt sich regelmäßig. Daher meine erste Änderung von pósćele nach sćele. Auch wusyła ist unvollendeter Aspekt. Postrowy, --Michawiki 22:17, 31. awg 2007 (CEST)

Nochmal sprachliches[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade in einigen neuen Artikeln die Lokative korrigiert. Die Endung hängt sowohl vom Genus als auch von der Wortart sowie vom Numerus ab.

  • Amerika (Feminines Substantiv) -> (Lok.Sg.) Americe (mit Wechsel von k zu c)
  • serbska (Feminines Adjektiv) -> (Lok.Sg.) serbskej
  • město (Neutrales Substantiv) -> (Lok.Sg.) měsće (mit Wechsel von t zu ć)
  • wulke (Neutrales Adjektiv) -> (Lok.Sg.) wulkim
  • muzej (Maskulines Substantiv; im Gegensatz zum Deutschen!) -> (Lok.Sg.) muzeju
  • stary (Maskulines Adjektiv) -> (Lok.Sg.) starym

Im Plural hat der Lokativ bei Adjektiven meistens die Endung -ych (hart) oder -ich (weich und nach h, g, k), und bei Substantiv meistens -ach. Ich glaube bald, daß ein kleiner Artikel zur Grammatik nicht schlecht wäre, oder was denkst du darüber? Du könntest so etwas bestimmt brauchen. Wutrobny postrow --Tlustulimu 22:44, 1. sep 2007 (CEST)

 :) Ich glaube, dass wäre eine willkommene Hilfe...--Berlinersorbenbayer 22:46, 1. sep 2007 (CEST)
Sehr schön. Dann werde ich mich mal die nächsten Tage dransetzen, um solchen Artikel zu schreiben. Bestimmt finden sich noch Helfer, deren Sorbisch schon hsb-3 oder hsb-4 auf der Benutzerseite verdient. Bis dann. Postrow a dobru nóc --Tlustulimu 22:51, 1. sep 2007 (CEST)
Ist das vielleicht eher etwas für Wikibooks oder eine Benutzerunterseite? Nach einem enzyklopädischen Artikel klingt mir das nicht, sorry. Auch eine Art Sprachführer wurde schon angefragt. Postrowy --Dundak 23:24, 3. sep 2007 (CEST)

Hallo Berlinersorbenbayer. Ich sehe gerade, dass du eine ganze Reihe von Stubs anlegst. Begeistert bin ich da nicht drüber, wenn da nicht mehr als ein Satz drinsteht. Aber darum geht es mir nicht. Du hast da einige Artikel über - nun ich sage mal, Presseerzeugnisse -, wo ich nicht weiß, sind das Zeitschriften oder Zeitungen, denn du verwendest das Wort casnik, das es im Obersorbischen nicht gibt. Im Niedersorbischen bedeutet es "Zeitung". Die obersorbische lautliche Entsprechung wäre časnik, das ist aber ein falscher Freund, denn das bedeutet Uhr. Eine Zeitung ist obersorbisch nowina und eine Zeitschrift časopis. Also, welches von beiden meinst du? Da du den Artikel Condor (casnik) angelegt hast, mit casnik im Artikelnamen, müssen wir diesen Artikel verschieben. Dafür müssen wir genau wissen, was hier gemeint ist, eine "Zeitung" oder eine "Zeitschrift". -- Außerdem wollte ich noch darauf hinweisen, dass die Präposition za in der Bedeutung "für" den Akkusativ verlangt. Grüße, --Michawiki 15:20, 8. sep 2007 (CEST)

Tut mir leid, werde es mir merken und es sein lassen solch kleine stubs in die obersorbische Wikipedia reinzuschreiben, okay :( ? MfG--Berlinersorbenbayer 20:04, 8. sep 2007 (CEST)
Hallo Berlinersorbenbayer. Es war doch nicht bös gemeint. Und es ist nur meine persönliche Meinung. Aber überlege mal selbst, ist es nicht besser, weniger Stubs anzulegen und dafür in die übrigen etwas mehr Text zu schreiben? Wenn du so einen Stub anfängst, hast du doch bestimmt schon mehr an Informationen als einen einzigen Satz. Ich sage ja nicht, dass du unbedingt nur einen Artikel schreiben sollst, der lang wie ein Roman ist. Das geht nicht und muss auch nicht sein. Also lass dich nicht entmutigen, wir freuen uns doch, dass du so emsig mitarbeitest. Wutrobne postrowy, --Michawiki 20:41, 8. sep 2007 (CEST)
Ne ist ja schon gut, aber im Grunde genommen hast du ja Recht. Ich werde mich in Zukunft mehr bemühen. Also bis dann :) --Berlinersorbenbayer 20:59, 8. sep 2007 (CEST)

screenshots[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hiho Berlinersorbenbayer, bohužel sym twój wobraz B. Korjeńkoweje wumazać dyrbjał. Tajke wobrazy (kaž tež screenshots wěsteje softwary atd.) njesměš pod swobodnu licencu stajić. Postrow --Dundak 23:19, 3. sep 2007 (CEST)

Kauderwelsch in Sorbisch[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe heute einige neue Hefte aus der Kauderwelschreihe bestellt. Zufällig gibt es jetzt auch eins für Sorbisch. Ich werde mir denn morgen das Ganze mal angucken, falls es dann schon dabei ist. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:47, 17. sep 2007 (CEST)

Waaaaas :) !!! Seit wann gibt es denn das? Ich dachte schon, das wird nie veröffentlicht. Gibt es denn nur eins für Obersorbische oder auch für Wendisch?--Berlinersorbenbayer 19:01, 17. sep 2007 (CEST)
Es muß noch sehr neu sein, denn es ist Band 211. Leider weiß ich noch nicht, ob es sowohl für Obersorbisch als auch für Niedersorbisch ist. Aber morgen weiß ich vielleicht mehr. Dann kann ich dir auch die ISBN-Nummer geben. Bis dann ;-) --Tlustulimu 19:11, 17. sep 2007 (CEST)
Ich habe mir gerade das Cover angeguckt, soll ich was sagen - oder willst du lieber warten :) --Berlinersorbenbayer 19:29, 17. sep 2007 (CEST)
Genaue Angaben findet ihr z. B. bei buch.de. Es enthält beide Sprachvarianten, lt. einer Meldung des MDR vom 28.08. Łužiski turizm: Rěčny přiručnik za zakładnu serbšćinu wušoł. Grüße, --Michawiki 20:05, 17. sep 2007 (CEST)
Mensch Michwiki! Jetzt hast du Tlustulimu die Überraschung verdorben :), nee aber ich wusste das auch schon, aber ich weiß nicht ob Tlustulimu das auch schon wissen wollte, denn er bekommt morgen das Buch und somit - naja :) --Berlinersorbenbayer 20:11, 17. sep 2007 (CEST)
Meinst du? Er wird doch schon die Angaben gehabt haben, sonst hätte er es doch noch nicht bestellen können. Ich weiß das eigentlich auch schon seit Wochen, aber die leidigen Finanzen - und so habe ich es wieder aus den Augen verloren. Das Cover ist ja ganz nett. Die Autoren sind Absolventen des Niedersorbischen Gymnasiums Cottbus. Tschüss, --Michawiki 20:17, 17. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, wój wobaj. Ich habe gerade beim MDR geguckt. Dort steht ja, daß es für beide Varietäten ist. Na, mal sehen, wie die beiden Gymnasiasten das so geschrieben haben. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 20:20, 17. sep 2007 (CEST)

Na dann ist ja alles aufgeklärt, also dobry wječor euch beiden noch. MfG --Berlinersorbenbayer 20:27, 17. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Das Büchlein ist jetzt da ;-). Falls du Lust darauf hast, gibt es hier die ISBN 978-3-89416-381-5. Ich kann bei der Gelegenheit vielleicht mal bißchen mit Niedersorbisch anfangen, damit ich denn auch in der niedersorbischen Wikipedia helfen kann. Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:08, 18. sep 2007 (CEST)

Hallo. Danke für die ISBN-Nummer, aber das Büchlein ist schon unterwegs ;-) Bis dann--Berlinersorbenbayer 20:27, 18. sep 2007 (CEST)
@Tlustulimu :Da wirst du aber mit dem kleinen Kauderwelsch-Büchlein nicht weit kommen. Dafür brauchst du eine Grammatik und Wörterbücher und vielleicht auch noch ein Lehrbuch. Die Kauderwelschreihe ist ja mehr für Touristen gedacht. Aber das weißt du ja selbst. Hast ja bei Obersorbisch schon mächtige Fortschritte gemacht. Postrowy, --Michawiki 20:35, 18. sep 2007 (CEST)
@Michawiki. Ich habe sowohl ein Lehrbuch von Erwin Hannusch mit dem Titel "Niedersorbisch praktisch und verständlich" als auch das große Wörterbuch von Starosta. Jetzt fehlt mir nur noch eins für Deutsch-Niedersorbisch. Aber ein Titel steht ja im Kauderwelsch. Postrowy --Tlustulimu 20:51, 18. sep 2007 (CEST)
Hm, Deutsch-Niedersorbisch ist aber das, was du eher brauchst. Aber auch die Gegenrichtung ist oft nützlich, weil da oft Zusatzangaben, z.B. grammatische Informationen oder Angaben, die die Bedeutung genauer abgrenzen oder auch Anwendungsbeispiele, häufiger sind. Ich guck auch oft in beide Wörterbücher. Ich habe gerade mal auf der seite des Domowina-Verlags geguckt, aber ein Deutsch-Niedersorbisch haben sie nicht im Angebot. Du kannst dich höchstens mal mit der Smoler'schen Buchhandlung in Bautzen in Verbindung setzen. Die Adressangaben findest du hier. Vielleicht haben sie noch ein Restexemplar, was beim Verlag selbst schon unter vergriffen läuft. Für Niedersorbisch wäre vielleicht auch die Cottbuser Sorbische Kulturinformation Lodka ein Anlaufpunkt. Grüße, --Michawiki 21:32, 18. sep 2007 (CEST)
Glědajśo raz how: http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm --Nepl1 21:34, 18. sep 2007 (CEST)
@Nepl1. Źěkujom se za twóju informaciju ;-). Wutšobne póstrowy --Tlustulimu 21:46, 18. sep 2007 (CEST)
To jo snaź ten lěpšy słownik, ako stej wobej serbskej rěcy zewšym měłej. Pśecej zasej se wjaselim, gaž wiźim te dobre rozwězanja za wšake leksikaliske problemy ... --Nepl1 09:34, 19. sep 2007 (CEST)

Wendisch[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo, nee, also das mit dem "Wendisch" ist so: Ich hab einfach noch hinzugefügt, dass mich stört, wenn der Ausdruck "wendisch" von einigen nur auf das Niedersorbische bezogen wird (damit sind einige Niederlausitzer Aktivisten gemeint, die sicherlich das Recht haben, die Bezeichnung wendisch zu führen, aber eben nicht allein - und sie tun dies ja gerade mit der Absicht, um sich "von den Bautznern" zu unterscheiden. Aber gerade hier liegt das Problem: Denn auch in der Oberlausitz war früher die Bezeichnung "Wende, wendisch" ganz normal. Und ist sie z. T. heute noch. Die Bautzener "Wendische Straße", der "Wendische Kirchhof" usw. bezeichnen keine "Niedersorbischen", sondern sind einfach als Synonym für das hiesige Sorbische gemeint. Die (os.) Grammatik von Handrij Zejler war "oberlausitzer Wendisch", die ältesten Bibeldrucke usw.) Naja, darüber haben wir uns ein wenig ausgelassen, das hatte aber mit deinem Beitrag nichts zu tun. Měj so rjenje --Nepl1 22:42, 20. sep 2007 (CEST)

Na dann ist ja alles "in Ordnung". Bei mir ist es nur so, dass ich meistens Wenden bzw. wendisch auf die Niederlausitz beziehe und Sorben und sorbisch auf die Oberlausitz. Was bevorzugen denn die Obersorben/Oberwenden für eine Bezeichnung? --Berlinersorbenbayer 18:23, 21. sep 2007 (CEST)
Die meisten "sorbisch", die wenigsten noch "wendisch". Letzteres hört man vor allem noch aus "deutschem Munde", z. B. weiß ich von ein paar unserer Mädels, die in Dresden Krankenschwester gelernt haben. Und als die dann mal dran waren mit Kaffeekochen, gabs laut Oberschwester "wendischen Kaffee" ... Naja, wie gesagt, ich kann mit beiden gut leben, nur bezieht sich "wendisch" eben genauso auf beide Sprachen wie "sorbisch" (und darüber hinaus historisch noch auf ein paar andere, und in der Variante "windisch" heute in Östereich auch noch auf die dortigen Minderheiten ...) - Es gibt genügend triftige Gründe, beide Sprachen und Völker - sprachlich und kulturell - auseinanderzuhalten und nicht in einen Topf zu werfen. Dazu muss man nicht oberflächlich neue Unterschiede erfinden ...--Nepl1 18:35, 21. sep 2007 (CEST)
Da hast du Recht. Aber wenn nun die meisten Obersorben für die Bezeichung "sorbisch" sind, dann kann man ja eigenltich ihre Sprache/Kultur als "wendisch" bezeichnen, auch wenn es historisch gesehen alles "wendisch" war?! Na ja bis dann :) --Berlinersorbenbayer 18:38, 21. sep 2007 (CEST)

Bilder[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo Berlinersorbenbayer, bitte sei so gut und lade hier nur Bilder hoch, die die Freigabeprozedur z.B. in dewp durchlaufen haben. Die russische und die englische Wikipedia gehen in punkto Urheberrecht weit laxer vor, als dass dies z.B. im deutschen Sprachraum gefordert wird. Die strengen Urheberrechtsregeln, die an Dateien in dewp angelegt werden, müssen hier auch gelten, da wir uns ja hier unter deutscher Gesetzgebung befinden. Du kannst also davon ausgehen, dass Bilder, die weder aus dewp noch aus den Commons stammen, hier im Allgemeinen ebenso falsch sind. Bitte denke daran, dass wir hier nur eine dünne Personaldecke haben und das Dateilogbuch nicht unter ständiger Beobachtung steht. Ich appelliere also noch einmal an das Verständnis aller, auch der hier eventuell Mitlesenden! Grüße --Dundak 17:19, 23. sep 2007 (CEST)

Dobry wječor, @Dundako. Das wäre doch jetzt ein willkommener Anlaß die Lizenzvorlagen von dewp nach und nach zu portieren, damit man sofort an den Bildbeschreibungsseiten sehen kann, welche Lizenz vorliegt. Leider weiß ich nicht so recht, welche wir am ehesten brauchen könnten. Eine Liste hierfür steht schon unter: Wikipedija:Licencowe předłohi za wobrazy. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 20:04, 23. sep 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu, poprawom trjebamy tute předłohi: de:Wikipedia:Lizenzvorlagen für Bilder, a to předewšěm te, kotrež steja we wotrězkach „Creative Commons”, „Public-Domain” a „Weitere Lizenzen”. Mojedla móžemy je najprjedy z němskim tekstom přewzać (nadzijam so, zo su wšitke Css-klasy pola nas nutřka!) Tohorunja trjebamy de:Vorlage:Dateiüberprüfung, z kotrejž so wšě dataje woznamjenja, kiž dotal płaćiwu licencu nimaja. Postrow --Dundak 21:36, 23. sep 2007 (CEST)
Witaj Dundako, witaj Tlustulimu. Před dlěšim časom sym započał tutu stronu přełožować, dokelž Tlustulimu bě to na stronu požadanych přełožkow stajił. Je hižo nimale cyle přełožena, ale tón problem su te předłohi, wo kotrež poprawom dźe. Te pola nas w hsbwp njeeksistuje. A hdyž potom widźu tak wjele čerwjenych wotkazow zhubju lóšt. Moje dotalny přełožk je nětka na mojej wužiwarskej podstronje. Postrowy, --Michawiki 22:29, 23. sep 2007 (CEST)
Ja ist in Ordnung, ich werde es zukünftig so wie in der deutschen Wikipedia machen, Bis dann und mfg --Berlinersorbenbayer 17:47, 24. sep 2007 (CEST) :)

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Kannst du bitte mal die Datei Wobraz:Enc=d3m9cmjijnribd1pbnrfehjlzgltywdljmnvbd00mdjfmtiwjmlkptyxnjcxmduma2v5ptyxnjcxmdumagvpz2h0pteymczhz2u9mtawmdawmdamcxvhbd0w.jpg erneut mit einem sinnvolleren Titel hochladen. Und vergiß bitte die Lizenzvorlage nicht. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:49, 22. jan 2008 (CET)

Nowy projekt w hornjoserbšćinje[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe mich gerade bei dem neuen Wiktionary in Obersorbisch angemeldet. Mal sehen, wann die Techniker die Inhalte vom Testwiki rüberschieben, denn die sind jetzt noch nicht da. Hast du vielleicht auch Lust? Wutrobny postrow --Tlustulimu 20:07, 26. sep 2007 (CEST)

Naćisk za hłownu stronu[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Kennst du den Entwurf für eine neue Hauptseite schon? Seit einigen Tagen steht in Korčma eine Abstimmung darüber? Bis bald a wutrobny postrow --Tlustulimu 19:06, 26. now 2007 (CET)

Danke für den Hinweis ;-), habe schon abgestimmt.--Berlinersorbenbayer 13:19, 1. dec 2007 (CET)

Red Flag (spěw)[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade im Artikel Red Flag (spěw) die Grammatik und die Wortfolge verbessert. Dabei habe ich gesehen, daß fast alle Fälle nicht stimmten. Hinter der Präposition wot steht im Sorbischen der Genitiv. Der Ländername lautet im Nominativ Wulkobritaniska und wird wie alle Ländernamen auf -ska wie ein Adjektiv dekliniert. Der Lokativ hinter der Präposition w bzw. hier we lautet also we Wulkobritaniskej. Die feminine Vergangenheitsform zum Verb wuńć "herausgehen; erscheinen; ..." lautet ohne ń, also wušła. Die maskuline wäre dann wušoł; die neutrale wušło. Also alle Ableitungen vom Verb hić "gehen" sind unregelmäßig, d.h. teilweise mit ń teilweise ohne. Ich hoffe, daß ich dich jetzt nicht zu sehr irritiert habe. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:28, 7. jan 2008 (CET)

Merry Christmas[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinsorbenbayer. Im Artikel Merry Christmas habe ich nur wenige Wörter korrigiert und eins ergänzt. Hody "Weihnachten" ist im Sorbischen ein Plural, sodaß statt wjesoły hody dann wjesołe hody stehen muß. Ein Substantiv wie róla hat den Plural róle, weil hinter l kein pluralisches y stehen kann und außerdem gehört es zur palatalen Deklination der Feminina. Postrow --Tlustulimu 19:37, 7. jan 2008 (CET)

Dobry wječor, Tlustulimu. Danke für die Berichtigungen, ich hab (leider) schon die Vorahnung gehabt, dass vieles falsch sei. Ich werde mich bemühen, das nächste mal mehr darauf zu achten ... naja was anderes sagen kann ich ja jetzt nicht, aber ich werd's versuchen, okay?! --Berlinersorbenbayer 22:37, 7. jan 2008 (CET)
Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Es gibt im Sorbischen noch weitere Feiertage, deren Bezeichnungen nur im Plural existieren, und zwar jutry (Niedersorb. jatšy) "Ostern", swjatki (niedersorb. swětki) "Pfingsten". Aber auch andere Substantive treten nur im Plural auf, z.B. durje "Tür". Im Wörterbuch "Prawopisny słownik, Hornjoserbsko-němski słownik" von 2005 steht bei solchen Wörtern immer die Abkürzung plt. (pluraletantum). Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:44, 8. jan 2008 (CET)

Erich von Däniken[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade versucht die Fehler im Artikel Erich von Däniken zu beheben. Teilweise verstehe ich aber nicht, was du da geschrieben hast.

kajki maja pomhali čłowjestwam

wäre wörtlich "was für ein haben geholfen Menschheiten (Dativ Pl)". Was wolltest du hier ausdrücken, etwa "welche der Menschheit geholfen haben"? Wenn ja, dann muß es aber anders heißen, und zwar

kotřiž su čłowjestwu pomhali

Und dann gibt es den Satz

Te zwonkazemske kosmonawty budli dźerželi za Bóhi.

Was meintest du damit? Postrowy --Tlustulimu 18:24, 1. měr 2008 (CET)

Ja das erste hast du richtig "gedeutet" und das 2. sollte eigentlich heißen: "Diese außerirdischen Astronauten hielten sie für Götter" --Berlinersorbenbayer 18:49, 1. měr 2008 (CET)
Danke für deine Antwort. Einige weitere Fehler habe ich vorher schon behoben, wie z.B. falsche Pluralendungunen bei Neutra, wie dźěło (Pl.) dźěła, molerstwo (Pl.) molerstwa. Neutra haben im Nominativ und Akkusativ Plural die Endung -a. Außerdem war der Monatsname April in Sorbisch falsch geschrieben. Es heißt also apryl. - Das Wort dźerželi gibt es zwar, aber im Sinne von festhalten. Der Infinitiv ist ja dźeržeć. Postrowy --Tlustulimu 19:34, 1. měr 2008 (CET)
Okay, dźakuju so! :-) --90.186.102.85 19:46, 1. měr 2008 (CET)

Wobraz:Sorbisch landtag.jpg[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Schön daß du dir die Mühe machst eine sorbische Version zu erstelle wie in Wobraz:Sorbisch landtag.jpg. Aber da haben sich Grammatikfehler eingeschlichen:

  • žadyn frakcija -> žana frakcija (wegen Femininum)
  • 4 wšón do toho NPD -> 4 (wšě - něhdyši čłonojo NPD-frakcije)

Aber vielleicht sollten wir mal etwas abwarten was Michawiki dazu meint. Das kann aber etwas dauern, da er zur Zeit nicht ins Internet kommt mangels €. Postrowy --Tlustulimu 21:10, 29. měr 2008 (CET)

Sollte ich es vielleicht ändern. Ist ja auch nicht Sinn der Sache, dass dort etwas falsches steht ;) --Berlinersorbenbayer 21:14, 29. měr 2008 (CET)

Wobrazy[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade mit Freddyfresh das Lizenzproblem von Wobraz:Windows logo.png gelöst. So ähnlich stelle ich mir das Ganze bei allen weiteren Bildern auch vor. Freddyfresh hatte das Bild von der deutschen Wikipedia übernommen. Jetzt stehen auf der Bildbeschreibungsseite ein entsprechender Hinweistext mit Link zum Original, ein Interwikilink (links unten) zum Original und ein Link zum dortigen Benutzer, der das Bild mal in die deutsche Wikipedia hochgeladen hatte.

Ich schlage vor, daß du mal die von dir hochgeladen Bilder mit Link zum Original und dessen Benutzer hier listest und wir schreiben dann nach und nach die Hinweistexte in Sorbisch in die Bildbeschreibungsseiten, falls nur eine deutsche Kurzfassung ohne die Links drinsteht. Allerdings sollten wir dann auch darauf achten, welche Lizenz die Ursprungsgrafik hat. Gruß --Tlustulimu 16:14, 8. meje 2008 (CEST)

Hallo Tlustulimu. Danke für den Hinweis. Bei den Artikeln wo ich als letztes das Geschilderte angewandt habe, waren folgenden: Sozialistische Alternative (SAV) und Lucy Redler.

Beim ersten war es Benutzer [1] und beim 2. [2].

Zaso rěčny zmylk[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade die Beiden Artikel Badensko-Württembergska und Eisenhüttenstadt korrigiert. Dort hattest du bei dem Adjektiv vor dem Wort wuwiće "Entwicklung" das falsche Genus verwendet. Das Wort wuwiće (Niedersorbisch wuwiśe) ist im Sorbischen ein Neutrum. Im Sorbischen sind alle Verbalsubstantive auf -će (Niedersorb. -śe) und -nje (z.B. os. čitanje, ns. cytanje) Neutra. Viele Grüße --Tlustulimu 15:09, 25. meje 2008 (CEST)

Danke für den Hinweis, werde versuchen es zukünftig zu beachten - aber jetzt weiß ich's ja schließlich ;) --Berlinersorbenbayer 16:08, 25. meje 2008 (CEST)

Předłoha:Infokašćik politiska strona[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade die Vorlage Předłoha:Politiska strona in {{Infokašćik politiska strona}} umbenannt, damit sie dem Namenschema für Infokästen (sorbisch Infokašćik) entspricht. Der alte Name ist jetzt eine Weiterleitung (engl. Redirect). Postrowy --Tlustulimu 18:33, 8. jul 2008 (CEST)

Ah jo, dźakuju so za tip ;) --Berlinersorbenbayer 19:08, 8. jul 2008 (CEST)

Gadgets[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Hast du eigentlich die Gadgets (sorbisch Specialne funkcije) schon in deinen Einstellungen (moje nastajenja) entdeckt? Dort kannst du z.B. ein wobdźěłać-Link für die 0. Sektion neben der Hauptüberschrift eines Artikels einschalten. Das heißt dort in der Liste Edittop. Damit kannst du denn den Anfang eines Artikels bearbeiten, ohne den ganzen Artikelquelltext anzuzeigen. Das funktioniert natürlich nur, wenn es mindestens eine Zwischenüberschrift gibt. Postrowy --Tlustulimu 17:01, 17. jul 2008 (CEST)

Hej, dźak tebi :), nein das wusste ich noch nicht, aber werde es demnächst beachten, ist ja um einiges einfacher dann! Postrow --Berlinersorbenbayer 19:23, 17. jul 2008 (CEST)

Amy Macdonald[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe im Artikel Amy Macdonald das Wort spěwydźěłarka gelesen. Aber meine Rechtschreibkontrolle im Firefox kennt es nicht. Wenn es "Liedermacherin" heißen soll, muß es nach meinem Wörterbuch spěwytwórča oder pěsničkarka lauten. Postrowy --Tlustulimu 18:33, 22. jul 2008 (CEST)

Aha, na ja das wird schon stimmen was du sagst, denn das Onlinewörterbuch kannte nur "Liedermacher" und ich dachte, dass man die sonst übliche Endung "-ka" als Feminia benutzen könnte. Gibt es denn da eine Regel, wenn man "-ča" nehmen sollte? --Berlinersorbenbayer 18:37, 22. jul 2008 (CEST)
Ich habe gerade mal geguckt, was das Onlinewörterbuch anzeigt. Da stehen zwei Varianten drin. Ich würde die zweite nehmen, also spěwotwórc, weil es besser klingt. - Ich würde mal sagen, daß nach einem Maskulinum auf -ar oder -er die Endung -ka steht und bei Wörtern wie spěwotwórc bzw. spěwytwórc eben dann das -c zu -ča wird. Ich habe denn mal auf die Variante aus meinem Wörterbuch geändert, weil im Onlinewörterbuch einige Fehler drin sind. Beim Einscannen wurde manchmal nicht richtig korrigiert. Postrowy --Tlustulimu 18:54, 22. jul 2008 (CEST)
Okay ;) a Postrow --Berlinersorbenbayer 18:57, 22. jul 2008 (CEST)

Infokašćiki[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe vor einigen Tagen die Seite Wikipedija:Infokašćik angefangen. Welche Darstellung des Infokastens über Musiker ({{Infokašćik hudźbnik}}) gefällt dir von den beiden Varianten (1. im Absatz "CSS-formaty", 2. im Absatz "Z přidatymi formatami")? Die zweite Variante habe ich nach der französichen Wikipedia erstellt, wobei die CSS-Klassen aber anders heißen. Die französische Wikipedia hat ja auch eine Seite über solche Infokästen: fr:Projet:Infobox/V2. Soll ich versuchen, aus meiner CSS-Datei ein Gadget zu entwickeln? Dann können auch andere Benutzer meine Anzeige der Infokästen sehen. Postrowy --Tlustulimu 19:32, 22. jul 2008 (CEST)

Ja! Also ich finde, dass das wirklich eine gute Idee ist! :-), kann ich doch schon verwenden, oder? Werde es mal ausrpobieren --Berlinersorbenbayer 19:44, 22. jul 2008 (CEST)
Ich muß das ganze noch woanders hin kopieren. Denn der Name meiner Unterseite ist doch etwas unpassend, oder? Postrowy --Tlustulimu 19:52, 22. jul 2008 (CEST)
Wenn du jetzt auf "moje nastajenja" gehst und dann auf den Karteireiter "Specialne funkcije", findest du ganz unten einen neuen Eintrag "niceInfoboxes". Sollte es nicht klappen, sage mir Bescheid. Dann muß ich mich erkundigen, was los ist. Postrowy --Tlustulimu 20:04, 22. jul 2008 (CEST)

Kennst du dich eventuell mit Bildbearbeitung aus? Ich habe nämlich vor, solche Hintergrundbilder auch in weitere Infokästen wie z.B. {{Infokašćik hrib}}, {{Infokašćik rostlina}}, {{Infokašćik zwěrjo}} einzubauen, die eine andere CSS-Klasse verwenden. Dafür fehlen aber noch kleine Bilder:

  • Höhe 45 Pixel
  • Breite mindestens 45 Pixel
  • png-Format mit durchsichtigem Hintergrund
  • Freihe Lizenz

Ich hatte gestern schon mal auf Commons gesucht, aber nur die Bilder von den Franzosen gefunden. Postrowy --Tlustulimu 20:15, 22. jul 2008 (CEST)

Also bei diesem Problem kann ich dir leider nicht weiterhelfen, tut mir leid. Ich hab aber mal versucht den neune Infokasten zu verwenden (siehe: Amy Macdonald, ist der so wie du dir's vorgestellt hast, beim Beispiel sah er ja noch ein wenig anders aus...(?!) --Berlinersorbenbayer 20:21, 22. jul 2008 (CEST)
Schade, daß du kein Grafikexperte bist. - Ich habe den Artikel gerade korrigiert. Ich hoffe ja, daß die Sängerin Solistin ist, sonst stimmt meine Korrektur nicht. Der Parameter pozadk ist bei der Vorlage {{Infokašćik hudźbnik}} Pflicht, sonst wird den Überschriften keine Hintergrundfarbe zugewiesen. Die möglichen Werte stehen in der Doku. Postrowy --Tlustulimu 20:33, 22. jul 2008 (CEST)
Nee tut mir leid, aber Informatik etc. ist echt nicht so meine Stärke und dann noch verbunden mit dem Sorbischen xD - Mit dem Artikel hab ich jetzt auch mitbekommen und im Kopf gespeichert! (Pozadk = solist!!!) :) --Berlinersorbenbayer 20:35, 22. jul 2008 (CEST)
Die möglichen Werte von pozadk sind
  • solist
  • instrumentalist
  • njewustupowacy_personal
  • skupina_abo_band
  • koverband
  • klasiski_ansambl
  • nachwilny
Ich habe gerade {{infokašćik hudźbnik}} noch mal geändert. Ich muß noch testen, ob jetzt die Farbe aus der Hilfvorlage wirksam wird, wenn man pozadk nicht setzt ist. Postrowy --Tlustulimu 20:44, 22. jul 2008 (CEST)
Joa das klappt mit den anderen Farben, aber irgendwie macht sich das nicht so gut z.B. mit einer Band, da fehlen Felder wie Mitglieder etc. oder?--Berlinersorbenbayer 20:49, 22. jul 2008 (CEST)
Jetzt funktioniert es sogar, wenn man mal pozadk nicht setzt: Wužiwar:Tlustulimu/Testowanja#Hudźbnik. Dann bekommen die Überschriften ein dunkles Grau verpaßt. Es konnte erst nicht funktionieren, weil in einer Hilfsvorlage ein Fehler war. - Die Parameter für (derzeitige) Mitglieder und ehemalige Mitglieder heißen Tučasni_čłonojo und Bywši_čłonojo. Postrowy --Tlustulimu 20:59, 22. jul 2008 (CEST)
Ah dzakuju so! Dann kann ich's ja auch gleich mal anwenden ;) --Berlinersorbenbayer 21:04, 22. jul 2008 (CEST)

Mariah Carey[žórłowy tekst wobdźěłać]

Mir ist gerade aufgefallen, daß im Beispiel der Vorlage {{Infokašćik hudźbnik}} Mariah Carey drinsteht, aber ein Artikel über die Künstlerin gibt es noch nicht. Kannst du mal gucken, ob sich da was machen läßt? Frohes Schaffen und bis bald Postrowy --Tlustulimu 21:09, 22. jul 2008 (CEST)

Ja ist mir auch schon aufgefallen, ich werde mal einen schreiben, aber warum gerade über Mariah Carey?? =oD haha --Berlinersorbenbayer 21:11, 22. jul 2008 (CEST)
Könntest du vllt. irgendiwe mir einmal den Quelltext von der Infobox herauskopieren?--Berlinersorbenbayer 21:14, 22. jul 2008 (CEST)
Du brauchst doch bloß
{{Infokašćik hudźbnik
| Mjeno            = Mariah Carey
| Wobraz           = Mariah Carey13 Edwards  Dec 1998.jpg
| Wobraz_wopis     = Mariah Carey za čas wustupa w lěće 1998
| Pozadk           = solist
| Ródne_mjeno      = Mariah Carey
| Narodniny        = {{narodniny a staroba|1970|3|27|df=haj}}<br><small>[[Huntington, New York|Huntington]],
[[Long Island]], [[New York]]</small>
| Pochad           = [[New York City]] 
| Žanr             = [[pophudźba|Pop]], [[tučasny R&B|R&B]], [[rejowanski pop]]
| Zwjazane_wustupy =
| Zaběra           = [[spěwarka]], [[pěsničkarka]], [[tačelowa producentka]],
[[režiserka hudźbnych widejow]], [[hrajerka]]
| Aktiwna_doba     = 1990–dźensa
| Marka            = [[Columbia Records|Columbia]], [[Virgin Records|Virgin]],
[[MonarC]]/[[Island Records|Island]]
| URL              = [http://www.mariahcarey.com/ www.mariahcarey.com]
}}
an den Artikelanfang schreiben. Der Text steht in der Vorlagendokumentation ganz unten im Kasten bei "Přikład předłohi", aber ich bin ja hilfsbereit ;-). Postrowy --Tlustulimu 21:19, 22. jul 2008 (CEST)
Nein, hab mich gerade ein wenig **** angestellt. Hab's aber! Danke! :) --Berlinersorbenbayer 21:26, 22. jul 2008 (CEST)

Předłoha:Infokašćik dźiwadźelnik[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade die Vorlage {{Infokašćik dźiwadźelnik}} aus der Esperantowikipedia portiert. Sie kann jetzt also für Artikel über Schauspieler benutzt werden. Postrowy --Tlustulimu 21:19, 3. awg 2008 (CEST)

Hallo, danke für die Info :) mir ist aufgefallen, dass wir den Infokasten haben, aber noch keinen Artikel dazu - werde ich mal einen kleinen schreiben, okay?! Wenn Du wieder mal neue Infokästen hast, kannst du ja wieder bescheid sagen. Postrowy --Berlinersorbenbayer 21:38, 3. awg 2008 (CEST)

CSS-Problem mit <caption>[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Mir ist gestern ein CSS-Problem mit <caption> bei den Infokästen im Seamonkey 1.1.11 aufgefallen. Dort wird dann die Tabellenüberschrift viel zu breit angezeigt und der Text verrutsch nach rechts: Wobraz:Infokašcik hudzbnik z pridatymi formatami Seamonkey.JPG. Hast du vielleicht eine Idee? - Ich habe schon in der deutschen Wikipedia nachgefragt: de:Benutzer Diskussion:Cäsium137#CSS-Problem mit <caption>, aber vielleicht muß Cäsium 137 erst mal selber grübeln, was helfen könnte. Postrowy --Tlustulimu 14:23, 8. awg 2008 (CEST)

Auweia, also mit CSS kann ich mal so gar nichts anfangen, tut mir leid ;) postrow --Berlinersorbenbayer 14:50, 9. awg 2008 (CEST)
Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Welchen Browser benutzt du eigentlich? Postrowy --Tlustulimu 15:21, 9. awg 2008 (CEST)

Wilhelm Pieck[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade den Artikel Wilhelm Pieck etwas korrigiert. Das Wort smjerć ist im Gegensatz zum Deutschen ein Femininum und hat daher den Genitiv auf -e, also smjerće. Die Endung -y ist bei diesem Wort nicht möglich, weil das ć weich ist und dahinter höchstens -i stehen könnte. Das wäre dann der Dativ, also smjerći, bzw. mit einer Präposition der Lokativ. Außerdem scheinst du noch die Wörter jeho und swój (wird wie mój gebeugt) zu verwechseln. Aber das ist normal, weil im Deutschen beides "sein" lautet. Der Unterschied ist, daß swój sich auf das im Satz genannte Subjekt bezieht, während sich jeho auf einen anderen bezieht. Diesen Unterschied haben alle slawischen Sprachen. Postrow --Tlustulimu 15:31, 29. awg 2008 (CEST)

Aha danke für die Korrektur und für die Erklärung, bin bisher immer ganz gut mit jeho gefahren. postrow --Berlinersorbenbayer 16:21, 29. awg 2008 (CEST)

Sorbische Vergangenheitsformen[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hallo Berlinersorbenbayer. Ich habe schon oft bemerkt, dass, wenn du die Vergangenheitsform von Verben bildest, das Hilfsverb weglässt. Bei den zusammengesetzten Vergangenheitsformen steht immer zusätzlich die Form des Hilfsverbs być "sein", wie das ja auch im Deutschen der Fall ist, nur das im Deutschen hauptsächlich "haben" verwendet wird, lediglich bei Verben der Bewegung (und im süddeutschen Raum auch bei Verben des Sitzens und Liegens) wird im Deutschen auch das Hilfsverb "sein "verwendet. Also zurück zum Sorbischen: "Sie hat studiert" heißt nicht "studowała", sondern "je studowała". "Sie ist aufgewachsen" heißt "je wotrostła" und nicht "wotrostła". Möglicherweise verwechselst du das mit den Formen der einfachen Vergangenheit "sie studierte" "studowaše", "sie wuchs auf" "wotrostowaše''". Aber nur die ł-Form ohne Hilfsverb geht nicht, zumindest bei Vergangenheitsformen. Lediglich im Konjunktiv der Modalverben (das sind Verben des Könnens, Müssens, Wollens, Dürfens, Sollens usw.) kann die Form des Hilfsverbs (bych, by, bychmy usw.) wegfallen. Aber nur da!

Außerdem brauchst du die persönlichen Personalpronomen (ich, du er, sie es, wir, ihr, sie) im Sorbischen meist nicht verwenden. Sie werden nur verwendet, wenn du sie betonen willst. Also, z.B. "sie hat studiert" heißt "je studowała", aber: "Sie hat studiert, er nicht" heißt "Wona je studowała, wón nic." Hier wird der Unterschied zwischen "sie" und "er" betont, deshalb muss das Personalpronomen ausgedrückt werden.

Meine Beispiele basieren auf den Artikel über Martina Gedeck. Außerdem hast du dort in der Infobox irgendeinen griechischen Namen eingegeben gehabt. Ich habe das geändert. Grüße, --Michawiki 00:11, 2. now 2008 (CET)

Oh ha, das habe ich offensichtlich verwurschtelt :-S Danke das du mich darauf aufmerksam gemacht hast. Werde versuchen mich daran zu halten, also dann eben die einfache Vergangenheit zu verwenden bzw. das Hilfsverb nicht unter den Teppich zu kehren ;-). Postrow --Berlinersorbenbayer 19:08, 2. now 2008 (CET)

Martina Gedeck[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade gesehen, daß im Artikel Martina Gedeck die Vorlage {{Infokašćik wosoby}} drinsteht. Aber wir haben hier seit August die Vorlage {{Infokašćik dźiwadźelnik}}, die hier eventuell besser passen würde, denn es geht im Artikel ja um eine Schauspielerin. Postrowy --Tlustulimu 17:11, 2. now 2008 (CET)

Danke schön ;-D werde ich bei kommenden Artikeln über Schauspieler bzw Schauspielerinnen verwenden! Postrow --Berlinersorbenbayer 19:09, 2. now 2008 (CET)

Dataja:ZEITUNG2.png[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry wječor, Berlinersorbenbayer. Ich habe gerade gesehen, daß du Dataja:ZEITUNG2.png hochgeladen hast. Allerdings fehlen jetzt noch einige Informationen auf der Bildbeschreibungsseite. Die Vorlage {{Informacije wo wobrazu}} wurde ja schon automatisch eingefügt. Dabei sind die Parameter Wopis (Beschreibung), Žórło (Quelle) und Awtor Pflichparameter. Außerdem fehlt noch jegliche Information über die Bildlizenz. Vorlagen für die Lizenz stehen in Kategorija:Předłoha:Licenca za wobrazy. Postrowy --Tlustulimu 20:44, 28. feb 2010 (CET)

Dataja:DSC00323sss.JPG[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer: Bei dem Bild Dataja:DSC00323sss.JPG fehlen noch Informationen. Ohne diese muß es gelöscht werden. Bitte ergänze also die fehlenden Infos. Gruß --Tlustulimu 16:50, 3. okt 2010 (CEST)

Dataja:DSC00324ssss.JPG[žórłowy tekst wobdźěłać]

Dobry dźeń, Berlinersorbenbayer: Bei dem Bild Dataja:DSC00324ssss.JPG fehlen noch Informationen. Ohne diese muß es gelöscht werden. Bitte ergänze also die fehlenden Infos. Gruß --Tlustulimu 16:51, 3. okt 2010 (CEST)

Dein Konto wird umbenannt[žórłowy tekst wobdźěłać]

18. měrca 2015, 03:00 (CET)

Umbenannt[žórłowy tekst wobdźěłać]

w

19. apryla 2015, 10:21 (CEST)

Use lower Sorbian when translations are missing[žórłowy tekst wobdźěłać]

Hello, please give a look. --Nemo bis (diskusija) 24. decembra 2016, 20:18 (CET)

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije