Diskusija:Białystok

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije

Po polsku „Biały-“ so tež skłonjuja (hlej pl:wikt):

nominatiw: Białystok (Białystok)
genitiw: Białegostoku (Białehostoka)
datiw: Białemustokowi (Białemuystokej)
akuzatiw: Białystok (Białystok)
instrumental: Białymstokiem (Białymstokom)
lokatiw: Białymstoku (Białymstoku)
wokatiw: Białystoku (Białystoko)

Kak je to w hornjoserbšćinje? --JaS (diskusija) 5. junija 2014, 21:31 (CEST)[wotmołwić]

Dokelž "biały" njeje słowo w serbšćinje, myslu so, zo so přidatnje njeskłonjuje. Nimo toho městne mjena wokatiw nimaja. Hišće njejsym dotal wo dwójnym skłonjowanju w serbšćinje čitał. --Tlustulimu (diskusija) 5. junija 2014, 21:51 (CEST)[wotmołwić]
Tež hdyž klinči w Białymstoku šarmantnje, móžu Tlustulimej přihłosować. Jako dźěl słowa so „biały“ njeskłonjuje. Prawje je potajkim: Białystok (nom.); Białystoka (gen.); Białystokej (dat.); Białystok (ak.); Białystokom (instr.); Białystoku (lok.) a wokatiw wězo zmysł nima. Samsne płaći za Běłohród (nom.), ale hinak je na přikład pola Běłeje Wody (gen.). --mikławš (diskusija) 7. junija 2014, 11:32 (CEST)[wotmołwić]
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije