Diskusija:Wołbramecy
In Bautzen wird die "Neustädter Straße" mit "Nowem Měšćanska dróha" bezeichnet. Dazu steht im Bautzener Straßenverzeichnis der Vermerk: Straße in Richtung der Stadt Neustadt! Demnach kann man Neustadt in Sachsen hier in der Sorbischen Wikipedia auch als "Nowe Město" bezeichnen. Neustadt an der Weinstraße, oder Neustadt an der Dosse wird wohl kaum damit gemeint sein?!
1pśe160 (diskusija) 20. oktobra 2021, 21:59 (CEST)
- Die Neustädter Straße in Bautzen heißt auf Sorbisch Nowoměšćanska dróha. Der Name bezieht sich nicht, wie im Straßenverzeichnis angegeben, auf Neustadt in Sachsen, sondern auf die Bautzener Neustadt (Westvorstadt), daher ist die Übersetzung auch korrekt. Neustadt in Sachsen wird auf Sorbisch als "Neustadt w Sakskej" bezeichnet, nicht "Nowe město". --j.nyča+/- 20. oktobra 2021, 23:37 (CEST)
- Das bedeutet, wenn man in Steinigtwolmsdorf/Wołbramecy zweisprachige Straßenschilder aufstellen würde und vorausgesetzt es gibt dort eine Neustädter Straße, welche sich dann sicherlich auf Neustadt in Sachsen beziehen dürfte und diese dann als "Neustadtska dróha" bezeichnet?
Bezüglich der Neustädter Straße in Bautzen seht auf dem Straßenschild "Nowem..." oder "Nowym Měšćanska dróha"! Im Wörterbuch wird der "Neustädter" natürlich als "Nowoměšćan..." bezeichnet. Wenn ich das nächste Mal in Bautzen bin werde ich das Straßenschild fotografieren oder Du gehst einfach mal gucken, vermutlich bist Du in der Nähe ;). 1pśe160 (diskusija) 21. oktobra 2021, 12:42 (CEST)
- Das will ich sehen (und dann abbauen lassen). In Steinigtwolmsdorf (*we Wołbramecach) gibt es keine zweisprachigen Straßenschilder und es wird auch keine geben. --j.nyča+/- 22. oktobra 2021, 01:12 (CEST)
- Das stimmt, in Wolmsdorf gibt es keine Sorbischen Schilder. Das müsste dann schon auf Privatgrund stehen. Aber nur mal angenommen, es mûsste dann "Neustadtska dróha" heißen. 1pśe160 (diskusija) 22. oktobra 2021, 08:30 (CEST)