K wobsahej skočić

Diskusija:Armoracia

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
(ze strony „Diskusija:Chrěn” sposrědkowane)

Chrěn - ród abo družina

[žórłowy tekst wobdźěłać]

W nastawku Chrěn so twjerdźi, zo tute mjeno ród rostliny woznamjenja. Ja myslu wšak, zo chrěn je družina. To tež mjezyrěčny wotkaz do němskeje Wikipedije dopokazuje: Tón wotkaz rěka Armoracia. W němskej Wikipediji rěka družina Meerrettich a to je eksaktnje woznam serbskeho słowa chrěn. Lema Zahrodny chrěn je za mnje kumštne, sym jenož jara mało namakankow za Gartenmeerrettich resp. Garten-Meerrettich w interneće namakał a w němskej Wikipediji njeje žana namakanka. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 13. měrca 2013, 11:42 (CET)[wotmołwić]

Witaj, Michawiki. Namjetuju sćěhowacu změnu:
Kotru wariantu za ród maš radšo? Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 13. měrca 2013, 12:10 (CET)[wotmołwić]
Njeznaju chrěn jako ród. Za mnje to je družina. Ja bych Armoracia za ród wužiwał, kaž němska Wikipedija: potajkim: Chrěn --> Armoracia a Zahrodny chrěn --> Chrěn. Jeli hladaš za tutej stronu w němskej Wikipediji, budźeš widźeć, zo Armoracia njeje samsne kaž Meerrettich. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 13. měrca 2013, 12:23 (CET)[wotmołwić]
PS: Tón nastawk je Wysočan wutworił, toho njeje zajimował, kotry serbski terminus kotremu schodźenkej botaniskeje klasifikacije wotpowěduje. --Michawiki (diskusija) 13. měrca 2013, 12:27 (CET)[wotmołwić]
 sčinjene Nětko mamy armoracia wo rodźe a chrěn wo družinje. --Tlustulimu (diskusija) 13. měrca 2013, 12:41 (CET)[wotmołwić]
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije