Wužiwar:Tlustulimu/Tokpisinšćina
Napohlad
Tokpisinšćina wobsahuje mnoholičbne prawopisne warianty.
| Warianta 1 | Warianta 2 | Warianta 3 | Strony słownika |
Strona Kaud. 18 |
Přełožk | Komentar |
|---|---|---|---|---|---|---|
| agens | egens | 1, 17 | přećiwo | |||
| asde | aste | 4 | (1.) 156 | wčera | ||
| bai[1] | baimbai | bambai | 6 | (1., 2.) 156 (2.): +"skónčnje" |
budu, budźeš, budźe | partikla za přichod. |
| bal | bol | 6, 12 | (1.) 156; (2.) 157 Dwě słowje |
bul; mudo | ||
| banara[1] | bunara | 6, 13 | kłok, šip; hlebija | |||
| brada[1] | brata[1] | (2.) 12 | (2.) 157 | bratř | prěnja warianta jenož w interneće | |
| dewel | tewel | 15, 108 | (1.) 158 | duša; duch | ||
| dilim | tilim | 15, 108 | dźělić; rozdźělić, rodać | |||
| draipela | traipela | 17, 112 | wulki; sylny | |||
| drip | tirip | 17, 109 | drift, prud | |||
| goap | koap | 21, 37 | měć splažny wobchad | |||
| halivim | helpim | 23, 26 | (2.) 159 | pomhać, pomóc | ||
| ka[1] | kar[1] | 30, 34 | (1.) 160 | awto | ||
| kastim[1] | kostim[1] | (2.) 38 | (2.) 161 | płaćić (němsce kosten) | prěnja warianta jenož w interneće | |
| kilok[1] | klok[1] | 36, 37 | (2.) 161 | časnik; čas | ||
| kliaim | klirim | 37 | wotnjesć, wotnošować, preč njesć, preč nosyć |
|||
| limbum[1] | limbom | limbung[1] | 43 | palmowa družina | ||
| limbimbur | lilimbur | 43 | (1.) 162 | pućowanje; wuchodźowanje, přechodźowanje, přechodźowanka |
||
| mani | moni | 48, 52 | (1.) 163 | pjenjezy | ||
| mangi | manki[1] | mangki | (1., 2.) 48 | (3.) 163 | hólc | |
| mo | moa | 52 | (2.) 164 | wjetši; bóle | ||
| moabeta | mobeta | 52 | (2.) 164 | lěpši | ||
| Niuailan | Nu Ailan | 55 | Nowa Irska | Region Papuwa-Noweje Gineje | ||
| Niubriten | Nu Briten | 55, 56 | Nowa Britanska | |||
| ofis[1] | opis[1] | 57, 58 | (2.) 165 | běrow; hamt | ||
| prea | pre | 72 | paćer, molitwa | |||
| pulpul | purpur | 74 | (1.) 167 | pyšny kerk, pyšne kćenje; trawna suknja |
||
| ran | ron | 75, 78 | (1.) 167 | běžeć, běhać | ||
| ranawe | ronowe | 76, 78 | (1.) 167 | ćeknyć, ćěkać, preč běžeć, preč běhać |
||
| ranim | ronim | 76, 78 | (1.) 167 | preč ćěrić/hnać | ||
| ridim[1] | ritim[1] | (2.) 78 | (2.) 167 | čitać | prěnja warianta jenož w interneće | |
| sarang | srang | 84, 97 | kamor | |||
| sarep | sarip | 84 | trawny nóž | |||
| satan[1] | setan[1] | (1.) 84 | (1.) 168 | satan, djabał, čert | druha warianta jenož w interneće | |
| sea[1] | sia[1] | (2.) 88 | (2.) 168 | stoł | prěnja warianta jenož w interneće | |
| sep | sev | 87 | (2.) 168 | truhać (so) | ||
| sepim | sevim | 87, 88 | (1.) 168 z druhim woznamom |
truhać; wuchować, wuchowować, wobchować, wobchowować, zachować, zachowować |
||
| sikirap | sikrap | skrap | 89, 92 | (3.) 168 | swjerbjeć, swjerbić | |
| sikirapim | sikrapim | skrapim | 89, 92 | (3.) 168 | drapać | |
| sikon | skon | 89, 92 | całtojte butrowe pječwo, chlěbowy tykanc |
|||
| simuk | smok | 89, 94 | (2.) 169 | kur; para; mła; cigareta | ||
| simukim | smokim | 89, 94 | (2.) 169 | kurić | ||
| sisa | susa | 90, 101 | (2.) 170 z druhim woznamom |
sotra | přećel | reg. bratr abo sotra druheho splaha | |
| soa | sua[1] | 94, 101 | (2.) 169 | brjód, rana; na brjóh | ||
| sodaim | sodarim | soraim | 94, 95 | (1.) 169 z druhim woznamom |
lejtować, cynić | płatać (wobruče) |
|
| soken | sokin[1] | 94 | (1.) 169 | nohajca | ||
| spia[1] | supia[1] | 97, 101 | (1.) 169 | hlebija; kłok, šip | ||
| stoa[1] | stua[1] | 99, 101 | (1.) 169 | wobchod, předawarnja | ||
| stap | stop | 98, 99 | (1.) | wostać; być; eksistować; zastać, stopować |
partikla za přeběhowu formu | |
| talbum | talibung | 104 | šlinkowa chěžka (wot trawnišće) |
|||
| talis | talisa | 104 | "okari"-worjech, "okari"-worješina; tropiski mandlowc, tropiska mandla |
|||
| tarangu[1] | turangu | taronggu | (1., 2.) 106, 115 | (3.) 170 | chudy; njezbožowny | |
| taul[1] | tawel | tauel | (1., 2.) 106, 107 | (3.) 170 | trjenje | |
| tede | tete | tude | 107, 108, 114 | (3.) 171 | dźensa | |
| tolo | toro | 112 | juhowuchodne pasatowe wětry a potrjecheny počas |
|||
| tomato[1] | tumato | 114 | tomata | |||
| torosel | trausel[1] | trosel[1] | 112, 114 | (+) 171: torasel | nopawa, želwja | |
| trabel[1] | trabol[1] | 112 | (1.) 171 | starosće; problemy; ćeže | ||
| wailimbung[1] | wailimbum[1] | čorna palma | jenož w interneće |
Nóžki
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]Žórła
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Kauderwelsch Band 18, Pidgin-Englisch für Papua-Neuguinea, 3. nakład 2001, ISBN 3-89416-517-0 (němsce)
- Papua New Guinea TOK PISIN ENGLISH Dictionary, The perfect dictionary for learners of English and Tok Pisin, Oxford University Press 2008, ISBN 978-0-19-555112-9 (jendź.), (tpi.)