Wšě protokole
Napohlad
To je kombinowany pohlad wšěch we Wikipediji wjedźenych protokolow. Móžeš pohlad wobmjezować, wuběrajo typ protokola, wužiwarske mjeno abo potrjechenu stronu.
- 28. nowembra 2024, 05:27 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite Dźingis kan (nowa strona: miniatur|Dźingis kan (wobraz ze 14. stolěśa) '''Dźingis kan''' (něgajšne mě jo było '''Temüdźin''' abo '''Temudźin''', tatarski: ''kowal''; * wěrjepódobnje wokoło 1155, 1162 abo 1167; † wěrjepódobnje 18. awgusta 1227 jo był kan Mongolow, kótaryž jo mongolske rody zjadnośił a wjelike źěle Centralnej Aziji a pódpołnocnej Chinskej…) Značka: VisualEditor: Přešaltowany
- 27. oktobra 2024, 09:50 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite Sedźon (nowa strona: {{Infokašćik město |mjeno swójske=세종 |mjeno serbske=Sedźon |wopon= |region-ISO=KR |šěrina=36/28/50 |dołhota=127/17/20 |přestrjeń=465 |wobydlerstwo=243048 |staw=2016 |póstowe čisło= |předwólba= |webstrona=[http://english.sejong.go.kr/ english.sejong.go.kr] |Adresa= |mapa= }} '''Sedźon''' ({{wrěči|ko|세종}}) je hłowne a najwjetše město Južneje Koreje. Ma někak dźesać milionow wobydlerjow a přestrjeń 465 Kwadratny kilometer|km…)
- 1. oktobra 2024, 06:16 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite Х (kyrilica) (nowa strona: {{Kyrilica|nadpis=Cha|wobraz=Cyrillic letter Kha - uppercase and lowercase.svg}} '''Cha''' (''{{Unicode|Х}}'', ''{{Unicode|х}}'', wurjekowanje [{{IPA|x}}]) je pismik wužiwany w jakutiskej rěči jako pjaty pismik alfabeta a abchaziskej rěči jako šesty pismik. == Kody == {| class="prettytable" | width="50%"|Pismik||width="50%"|Unikod |- |{{Unicode|Х}}||U+0425 |- |{{Unicode|х}}||U+0445 |} {{stub}} Kategorija:Pismiki ky…) Značce: mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 1. oktobra 2024, 05:46 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite ꐚ (posrědkuju k stronje „Dź”) Znački: Neue Weiterleitung mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 1. oktobra 2024, 05:40 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite ꏢ (posrědkuju k stronje „Č”) Znački: Neue Weiterleitung mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 1. oktobra 2024, 05:36 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite ꑳ (posrědkuju k stronje „Ž”) Znački: Neue Weiterleitung mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 1. oktobra 2024, 05:35 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite ꑟ (posrědkuju k stronje „Š”) Znački: Neue Weiterleitung mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 4. septembra 2024, 13:46 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite Palatal (nowa strona: {{Městno artikulacije}}'''Palatal''' (abo ''palatalny konsonant'', ''zadnjojazykowy konsonant'') je wopřijeće z rěčespyta. Přehlad wo welarnych zwukach: links|mini|250x250px|7 — mjechke njebjeska (welum, weicher Gaumen)<ref>''[[Hinc Šewc|Šewc-Schuster H''. Gramatika hornjoserbskeje rěče. — Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 1984. — Zwjazk 1 fonologija, fonetika a morfologija. — S. 18—19.</ref>]]…) Značce: mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 31. awgusta 2024, 08:31 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite X (nowa strona: {{Znamješko|Xx}} '''X''' abo '''x''' je 23. pismik klasiskeho a 24. moderneho łaćonskeho alfabeta. W serbšćinje wón jenož w cuzorěčnych swójskich mjenach wustupuje. Wón reprezentuje konsonant a je w němčinje scyła najrědši pismik. W Morsowym alfabeće zwoprawdźi so X přez –··–. == Wotkaz == {{Commonscat}} {{Łaćonski alfabet}}) Značce: mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 31. awgusta 2024, 08:29 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite V (nowa strona: {{Znamješko|Vv}} '''V''' abo '''v''' je 21. pismik klasiskeho a 22. moderneho łaćonskeho alfabeta. W serbšćinje wón jenož w cuzorěčnych swójskich mjenach wustupuje. Wón reprezentuje konsonant a je w němčinje scyła najrědši pismik. W Morsowym alfabeće zwoprawdźi so V přez ···–. == Wotkaz == {{Commonscat}} {{Łaćonski alfabet}}) Značce: mobilna změna mobilne wobdźěłowanje
- 31. awgusta 2024, 07:38 119.207.115.159 diskusija erstellte die Seite Ẑ (nowa strona: '''Ẑ''', jako minuskla '''ẑ''', je 23. pismik Esperanto-alfabeta, kotryž ma wurjekowanje [ʒ] a mjeno "ẑo". Jeho zwuk so w druhich rěčach realizuje jako: * '''Z'''(i) : Kunrei-Transkripcija: jenož ''zi'' じ[ẑi] * '''ZH''' (jendźelsce), Hepburn-Transkripcija: zha じゃ[ẑa], zhi じ[ẑi], zhu じゅ[ẑu], zhe じぇ[ẑe], zho じょ[ẑo] * '''IX''' (katalansce) * '''J''' (francosce) * '''ZJ''' (nižozemsce) * '''ZS''' (madźa…) Znački: mobilna změna mobilne wobdźěłowanje Begriffsklärungsseiten-Links