Měrana Cušcyna
Napohlad
Měrana Cušcyna (rodź. Rajšec; * 22. decembra 1961 w Budyšinje) je serbska spisowaćelka a přełožowarka.
Po abiturje na Serbskej rozšěrjenej wyšej šuli studowaše wona slawistiku a pedagogiku na Lipšćanskej uniwersiće a bě hač do lěta 2009 wučerka na Serbskim gymnaziju w Budyšinje. Jeje prěnja zběrka basnjow je wušła w lěće 2000. Sćěhowachu dalše knihi z basnjemi a krótkej prozu w hornjoserbskej a němskej rěči.
W lěće 2003 spožči so Měranje Cušcynej spěchowanske myto Ćišinskeho.
Knižne wudaća
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Jaskrawe jasle Ludowe nakładnistwo Domowina (LND), Budyšin 2000, ISBN 3-7420-1815-9 (ilustracije Iris Brankačkowa)
- Wodnjo dycham dypki, LND, Budyšin 2005, ISBN 4-7420-2001-3 (ilustracije Sophie Natuschke)
- Hdźe je sowa? LND, Budyšin 2012, ISBN 978-3-7420-2233-2 (ilustracije Gudrun Lenz)
- Serbska poezija 59 (wudawaćel Kito Lorenc, wuběr Róža Domašcyna), LND, Budyšin 2013, ISBN 978-3-7420-2258-5
- Tauschgut Edition Solomon-Presse, 27. Druck, Leipzig 2017 (Farbholzschnitte Karl-Georg Hirsch)
- Znaki pominaki kopolaki (zhromadnje z Róžu Domašcynej a Měrku Mětowej LND, Budyšin 2019, ISBN 978-3-7420-2567-8 (fota: Jürgen Maćij)
- Stop a stup LND, Budyšin 2021, ISBN 978-3-7420-2686-6
- Zwiegeflecht Verlag Peter Ludewig, Wilhelmshaven 2022, ISBN 978-3-945477-06-9
- Innen bröckelt die unerhörte schicht Verlag poetenladen Leipzig, Reihe Neue Lyrik 2023, ISBN 978-3-948305-24-6 (ilustracija Miriam Zedelius)
Słuchoknihi a filmy
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Ćišinski, der Stille – Kehrseite eines Pseudonyms Filmessay (scenarij) DVD, Załožba za serbski lud 2006
- Orpheus versammelt die Geister in Dresden DVD Ostragehege, wobdźělenje, Drježdźany 2014
- Hodowne překwapjenki LND, Budyšin 2018, ISBN 978-3-7420-2458-9, MDR Sakska
- Flockdownkino (słuchokniha, powědki z knihi „Stop a stup“ wot Měrany Cušcyneje), LND, Budyšin 2022, ISBN 978-3-7420-2576-0
Sobuawtorka w hornjoserbskich antologijach LND
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Wobraz ze skibami, 2001
- Pod Bohatej wěžu, 2002
- Mosćik mjez namaj, 2005
- Cyblowe suknički, 2008
- Drohe hody, tuni štom, 2011
- Hodownikowanje, 2014
- Mlóče, 2017
- Susodźa, 2020
Přinoški w publikacijach
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Santera pantera – Lyrik aus Sorabia Edition Thanhäuser, Ottensheim an der Donau 2003
- Das Meer Die Insel Das Schiff Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2004
- Der Knabe singts im Wunderhorn Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2006
- Brunica – Leben mit der Kohle Jürgen Matschie (kniha z fotami a lieterarnymi tekstami) sobuawtorka, přełožerka a wuběr tekstow, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2011
- Es gibt eine andere Welt poetenladen, Leipzig 2011
- Europa erlesen – Lausitz Wieser Verlag, Klagenfurt 2014
- Schlafende Hunde IV, Politische Lyrik Verlag am park, Berlin 2015
- Der Kirschbaum (Jurij Koch), rjad „Die sorbische Bibliothek“, dosłowo, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2015
- Weltbetrachter (Hg. Róža Domašcyna und Axel Helbig) poetenladen, Leipzig 2020
- Ducy domoj - Unterwegs nach Hause Jürgen Matschie, sobuawtorka, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2023
- Wie ein Mittelpunkt entsteht (Hg. Maria Matschie), rjad „Die sorbische Bibliothek“, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2023
Teksty w literarno-wuměłskich časopisach
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- edition matrix, poet, Ostragehege, SIGNUM, LICHTUNGEN, Rozhlad
Přełožki swójskich tekstow do dalšich rěčow, wozjewjene w antologijach
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- do: słowakšćiny (2000, 2009), čěšćiny (1998, 2002, 2007, 2022), finšćiny (2010), serbišćiny (2013), pólšćiny (2018), ukrainšćiny (2018)
Přełožki/přebasnjenja do hornjoserbskeje rěče
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Krajina Agord (Daniel Hevier, młodźinska kniha, ze słowakšćiny z Marju Krawcec), LND, Budyšin 1999
- Wuhladko 4 (wud. Róža Domašcyna) Swetlana Kekowa, LND, Budyšin 2003
- Wuhladko 5 (wud. Róža Domašcyna) Bella Achmadulina, Claude Ber, LND, Budyšin 2004
- Leoni a Leo (Thomas Binder, dźěćaca kniha), LND, Budyšin 2010
- Přełožki do hornjoserbšćiny za Němsko-serbske ludowe dźiwadło: 2010-2026 dohromady 18 dźiwadłowych hrow
Wuběr tekstow
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Z TOBU po wšěch pućach (rozhłosowe přinoški katolskich a ewangelskich Serbow) z Měrćinom Salowskim, LND, Budyšin 2003
- Paternoster (teksty młodych awtorow) čo. 5 a 7, LND, Budyšin 2012 a 2016
- Dźens sym połsta dubow sadźił (Beno Budar), LND, Budyšin 2011, druhi předźěłany nakład 2026
Awtorka wučbnicow za serbsku literaturu a rěč
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Wobrazy serbšćiny za 9. lětnik gymnazija, ze Sylwiju Šěnowej, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2009
- Wobrazy serbšćiny za 10. lětnik gymnazija, ze Sylwiju Šěnowej, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2010
- sobuawtorka dalšich wučbnicow 1991–2012
Čłonstwo
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Přećeljo Smolerjec kniharnje z.t.
- Maćica Serbska z.t.
Wotkazy
[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]- Měrana Cušcyna – Literatura w katalogu Němskeje narodneje biblioteki (němsce) (němsce)
- Literatura wot Měrany Cušcyny w Serbskej bibliografiji (němsce)
- Literarny projekt 2007 – Serbski gymnazij Budyšin: Měrana Cušcyna (hsb.)
- Literarny konopej: (hsb.)
- Ludowe nakładnistwo Domowina (LND): Měrana Cušcyna (hsb.)