K wobsahej skočić

Diskusija:Keltiske rěče

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije

Walizišćina abo kymrišćina?

[žórłowy tekst wobdźěłać]

To je wšo kus chaotiske z mjenami "walizišćina" a "kymrišćina". Snano móžemy tu porjad sčinić? "Kymrišćina" je rěčespytny terminus, a "walizišćina" wobchadnorěčny. --Qatan 03:31, 7. měr 2009 (CET)

(Sym tež skorigował słowoformy w tabele – w rynčku iršćiny słowa su byli w formje staroirskeho, a w rynčku kornišćiny sym zapisał formy noweje oficialneje spisowneje rěče [1].) --Qatan 11:54, 7. měr 2009 (CET)

Dźakuju so za twój pokiw. Runje porjedźich lisćinu. Nětko je wotkaz na hesle walizišćina, ale kymrišćina je hišće w tabeli, dokelž namakach tutu formu w nowym słowniku "Němsko-hornjoserbski słownik noweje leksiki" na stronje 93. Postrowy --Tlustulimu 16:22, 7. měr 2009 (CET)
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije