K wobsahej skočić

Wikipedija:Zjednoćenje

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Awtorski portal

Tuta strona ma wobsahować informacije wo nastawkach, kotrež buchu za zjednoćenje namjetowane.

Pisaj prošu do slědowaceje lisćiny wšě nastawki, kotrež bychu po twojim měnjenju so zjednoćić dyrbjałe. Na při. ===[[Blabla]] a [[Njemysl]]===. Ale tež zasadź prošu předłohu {{Zjednoćić}} do wšěch potrjechenych nastawkow. Tuta předłoha ma jenož jedyn nuzny, bjezmjenowy parameter; na př.

{{Zjednoćić|z kotrym nastawkom}}

Jeli chceš twoje měnjenje wo jednym ze slědowacych namjetow pisać, diskutuj prošu na tutej stronje deleka. Tam móžeš předłohi {{Za}} (Za Za), {{Přećiwo}} (Přećiwo Přećiwo) a {{Neutralnje}} (Neutralnje Neutralnje) wužiwać, zo by twoje měnjenje markěrował.

Wot 28. junija 2007 je namjet, zjednoćić nastawk Delčevo z nastawkom Delčewo. Nimo toho namjetuju, zo zhromadne hesło je Delčewo, dokelž to so lěpje hodźa k hornjoserbskim prawopisu. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:55, 13. jul 2007 (CEST)

Ja sym za Delčevo. Wurěkowanje makedonskeho pismika "v" je hinak hač te hornjoserbskeho "w". Mjezynarodny přepis po IPA je tež "v". Pisanje serbskeho "w" by k wopačnemu wurěkowanju zawjesć, kotrež, to přiznawam, je originalnemu hišće podobne.--Michawiki 23:29, 14. jul 2007 (CEST)
 sčinjene 32X hižo je wšě sčinił, tak zo nětko hłowny nastawk je Delčewo. Jeli maš problem z tym, spisaj prošu do tamnišeje diskusijneje strony. Wutrobny postrow --Tlustulimu 19:17, 31. awg 2007 (CEST)
Haj, a kak je wón to sčinił? Je prosće sam rozsudźił. Ja sym swoje měnjenje hižo napisał. --Michawiki 21:49, 31. awg 2007 (CEST)
Myslu, zo je 32X diskusije ignorował. Snadź dyrbiš do jeho diskusijneje strony spisać. Wutrobny postrow --Tlustulimu 22:16, 1. sep 2007 (CEST)
Po mojim měnjenu měli nastawki pod originalnym hesłom być. To je potajkim pisanje z "v", dokelž pismik "w" w makedonšćinje njeeksistuje. Wuwzaća móžemy činić jeli ma město/wjes tež ryzy serbsku formu kaž na př. Waršawa abo Warnoćicy. Kumštnje „zeserbšćene” formy njeserbskich sydlišćow zu drje w druhich słowjańskich rěčach z wašnjom, ale njejsu so w serbšćinje přesadźeć móhłe. --Dundak 17:52, 4. sep 2007 (CEST)

Mam nastawk do druheho hesła přesunyć? Dyrbja so nětko wšě nastawki wo njeserbskich městnych mjenach kontrolować, wosebje, jeli originalny alfabet njeje łaćonski? Nimo toho tu faluje informaciju wo transliteraciji mjenow, kotrež buchu originalnje w kyriliskim alfabeće pisane. Wutrobny postrow --Tlustulimu 18:17, 4. sep 2007 (CEST)

Namjetuju, zo wobě kategoriji so zjednoći do jedneje. --Tlustulimu 01:24, 16. jul 2007 (CEST)

Haj, ale ja preferuju Sowobodna softwara, dokelž móžu potom tutón substantiw skłonjować. Software je njeskłonjujomne słowo. Ale hornjoserbšćina je flektowaca rěč. Wěm wězo, zo w nowym prawopisnym słowniku software steji, najebać toho, ja preferuju formu softwara. Samsne za formje hardwara/hardware płaći. Postrowy, Michawiki 21:59, 31. awg 2007 (CEST)
Dobry wječor, Michawiki. Runje jenož njeskłonjujomnu formu software namakał w najnowišim słowniku "Prawopisny słownik" (na stronje 470) wot lěta 2005. Tuta forma steji tež w knize "Němsko-hornjoserbski słownik noweje leksiki" na stronje 141. Što nětko činimy? Postrowy --Tlustulimu 22:10, 1. sep 2007 (CEST)
Witaj Tlustulimu. Nó haj, za mjeno kategorije to poprawom rólu njehraje, dokelž tam njeje skłonjowanje. Ale w tekstach, hdźež słowo software bjez adjektiw steji, widźiš jenož ze zwiska, w kotrym padźe tute słowo steji. Telko ja wěm, dźe tendenca tam, zo bywaja cuze słowa skłonjujomne a měnjeja samo gramatiski ród, na př. słowa ze starogrjekšćiny, kotrež so na -ma kónča, na př. šema, tema atd. W spisownej rěči su wone hišće muske a njeskłonujomne ale su nětko tež pódlanske formy, hdźež wone su žónske a skłonjujomne. Namjetuju, zo prašemoj so hišće Dundaka a wjetšina rozsudźi. Njetrjebamy na druhe měnjenja čakać, su dźě faktisce jenož my třo tu aktiwni, nimo Berlinersorbenbayer, kiž wšak najskerje nima dosć znajomosćow serbšćiny. Snano hišće Wysočan. Ale tón je so na botaniku specializował. Wutrobne postrowy, --Michawiki 23:03, 1. sep 2007 (CEST)

Witaj. Namjetuju, zo zjednoćimy wobaj nastawkaj do nastawka Serbskej rěči. Nimo toho bychmy ewentualnje tež tamniše mjezyrěčne wotkazy korigować dyrbjeli. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 10:25, 4. sep 2007 (CEST)

Witaj. Dźakuju so, Dundako, za zjednoćenje. Hłowny nastawk je nětko Serbšćina, mjeztym zo nastawk Serbskej rěči nětko je daleposrědkowanje. Jeli sej mysliš, zo to by wopačne było, pisaj tu twoje měnjenje. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 12:26, 29. sep 2007 (CEST)

Namjetuju, zo předłoze {{Gsd}} a {{Gregorianski běžny datum}} so zjednoćić. Ale kedźbu, zo tež eksistujetej redirectaj za {{Gsd}}: Předłoha:Gregorian serial date a Předłoha:GSD. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 21:20, 22. now 2007 (CET)

Dobry dźeń, ludźo. Runje sym zbytne předłohi {{Gsd}}, {{GSD}} a {{Gregorian serial date}} wušmórnył po korekturje jeničkeje, ju wužiwaceje předłohi ({{Diferenca po dnjach}}). Postrowy --Tlustulimu 10:51, 27. meje 2008 (CEST)

Namjetuju, zo Chile je hłowny nastawk a Chilska je daleposrědkowanje. W mojim prawopisnym słowniku z lěta 2005 je jenož forma Chile. Ale na internetowej stronje http://www.boehmak.de/ je tež forma Chilska. Postrowy --Tlustulimu 23:52, 10. awg 2008 (CEST)

(for people, which dont understand upper sorbian) I propose, that Chile have to be the main article and Chilska a redirect. In my orthography dictionary from the year 2005 is the form Chile only. But on the internet page http://www.boehmak.de/ is the form Chilska too. Greetings --Tlustulimu 17:03, 11. awg 2008 (CEST)

Dobry wječor, ludźo. Namjetuju, zo zapisamy wobsahi z nastawkow dźiwja wišnja, chrympowa wišnja, słódka wišnja do nastawka Třěšeń a potom změnimy tute nastawki do daleposrědkowanjow, dokelž dźe jenož wo poddružinach. Postrowy --Tlustulimu 19:59, 24. měr 2009 (CET)

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije