Rušćina: Rozdźěl mjez wersijomaj

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
SKeine Bearbeitungszusammenfassung
Kwamikagami (diskusija | přinoški)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Rjadka 19: Rjadka 19:
|wopis mapy=Mapa Rušćiny (w delnjoserbšćinje)
|wopis mapy=Mapa Rušćiny (w delnjoserbšćinje)
}}
}}
[[File:Ruština_ve_světě.svg|thumb]]
'''Rušćina''' ({{lang|ru|русский язык}}, {{IPA|[ˈru.skʲɪj jɪˈzɨk]}} {{Audio|Ru-russkiy jizyk.ogg|posłuchaj}}) je [[słowjanske rěče|słowjanska rěč]]. Ruska rěč słuša
'''Rušćina''' ({{lang|ru|русский язык}}, {{IPA|[ˈru.skʲɪj jɪˈzɨk]}} {{Audio|Ru-russkiy jizyk.ogg|posłuchaj}}) je [[słowjanske rěče|słowjanska rěč]]. Ruska rěč słuša
k [[Wuchodosłowjanske rěče|wuchodosłowjanskim rěčam]] a do swójby [[indoeuropske rěče|indoeuropskich rěčow]].
k [[Wuchodosłowjanske rěče|wuchodosłowjanskim rěčam]] a do swójby [[indoeuropske rěče|indoeuropskich rěčow]].

Wersija wot 25. februara 2022, 06:17

русский язык
Rušćina
kraje Ruska, Běłoruska,
Zjednoćene staty Ameriki,
Ukraina a druhe
rěčnicy 145 milionow
znamjenja a klasifikacija
klasifikacija indoeuropske rěče
słowjanske rěče
wuchodosłowjanske rěče
Rušćina
družina pisma kyriliski alfabet
oficielny status
hamtska rěč Ruska, Kazachstan, Běłoruska
rěčne kody
ISO 639-1:

ru

ISO 639-2:

rus

ISO 639-3 (SIL):

RUS

wikipedija
Wobdźěłać
p  d  w

Rušćina (русский язык, [ˈru.skʲɪj jɪˈzɨk]     posłuchaj ? / i) je słowjanska rěč. Ruska rěč słuša k wuchodosłowjanskim rěčam a do swójby indoeuropskich rěčow.

Rusce rěči 145 milionow ludźi, z toho w Ruskej samej wjace hač 118 milionow. Rusce rěči so nimo toho tež w Běłoruskej, Zjednoćenych statach Ameriki, na Ukrainje a w druhich krajach, wosebje pak w něhdyšich republikach Sowjetskeho zwjazka.

Ruski alfabet

А а /a/ Б б /b/ В в /w/ Г г /g/ Д д /d/
Е е /ě/ Ё ё /jo/ Ж ж /ž/ З з /z/ И и /i/
Й й /j/ К к /k/ Л л /ł/ М м /m/ Н н /n/
О о /о/ П п /p/ Р р /r/ С с /s/ Т т /t/
У у /u/ Ф ф /f/ Х х /ch/ Ц ц /c/ Ч ч /č/
Ш ш /š/ Щ щ /šč/ ъ twjerdy pismik ы /y/ ь mjechki pismik
Э э /e/ Ю ю /ju/ Я я /ja/

Gramatika

Rušćina ma šěsć padow a dwě čisle. Dual wjace nima. Při substantiwow, pronomenow a (zdźěla) ł-formow werbow ma tři genusy.

Měć

Za serbski werb měć eksistuje wosebita forma, kotraž wobsahuje prepoziciju у, genitiwnu formu wobsedźerja a formy werba быть. Wobsydstwo normalnje steji w nominatiwje.

  • У меня – карандаш. abo У меня есть карандаш. "Mam wołojnik."
  • У меня был карандаш. "Měch wołojnik."
  • У меня будет карандаш. "Změju wołojnik."

Při negaciji steji město nominatiwa wobsydstwa genitiw.

  • У меня нет карандаша. "Nimam wołojnik." (Stara warianta bě: У меня - нема карандаша.)
  • У меня не было карандаша. "Njemějach wołojnik."
  • У меня не будет карандаша. "Njezměju wołojnik."

Wěcowniki

Deklinacija substantiwow[1]:

  • I. typ — muskeho rodu: стол (stol) "blido", конь (koń) "kóń"; srjedźneho rodu (kóncowki a ): окно (okno) "wokno", поле (pole) "polo";
  • II. typ — žónskeho, muskeho a srjedźneho rodu (kóncowka -a): карта (karta) "karta", земля (zemlja) "zemja", сирота (sirota) "syrota";
  • III. typ — žónskeho rodu (kóncowka ): ночь (noč’) "nóc"; muskeho rodu: путь (put’) "puć"; ničejeho rodu (kóncowka -ja): имя (imja) "předmjeno".

Substantiwy (singular):

Pad I. typ deklinacije II. typ deklinacije III. typ deklinacije
Nominatiw стол конь окно́ по́ле ка́рта земля́ сирота́ степь путь и́мя
Genitiw стола́ коня́ окна́ по́ля ка́рты земли́ сироты́ степи́ пути́ и́мени
Datiw столу́ коню́ окну́ по́лю ка́рте земле́ сироте́ степи́ пути́ и́мени
Akuzatiw стол коня́ окно́ по́ле ка́рту зе́млю сироту́ степь путь и́мя
Instrumental столо́м конём окно́м по́лем ка́ртой, -ою землёй, -ёю сирото́й, -о́ю сте́пью путём и́менем
Lokatiw (о) столе́ (о) коне́ (об) окне́ (о) по́ле (о) ка́рте (о) земле́ (о) сироте́ (о) степи́ (о) пути́ (об) и́мени

Nóžki

  1. Русская грамматика / Н. Ю. Шведова (главный редактор). — М.: «Наука», 1980. — Т. I.Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — C. 481—482. — 789 с.
Wikisłownik
Wikisłownik


Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije