Wužiwar:Gleb Zajarski: Rozdźěl mjez wersijomaj

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Track13 (diskusija | přinoški)
S Track13 je stronu Wužiwar:Jamer112 do Wužiwar:Gleb Zajarski přesunył: Seite während der Umbenennung des Benutzers „Jamer112“ in „Gleb Zajarski“ automatisch verschoben
Gleb Zajarski (diskusija | přinoški)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Rjadka 31: Rjadka 31:
|-
|-
|Ряна Лужіца,
|Ряна Лужіца,
справна, пр̌ећељна,
справна, пр̌ецєльна,


моїх сербскіх во̂тцов крај,
моїх сербскіх во̂тцов край,


моїх збо̂жних сонов рај,
моїх збо̂жних сонов рай,


святе су ми твоје гона!
святе су ми твоє гона!


Часо пр̌іходни,
Часо пр̌іходни,


закћєј радостни!
закцѣй радостни!


Ов, зо биху з твојего
Ов, зо биху з твоєго


кліна вушли мужоё,
кліна вушли мужоё,


хо̂дні вєчног вопомњећа!
хо̂дні вєчног вопомнєця!
|Rjana Łužica,
|Rjana Łužica,
sprawna, přećelna,
sprawna, přećelna,

Aktualna wersija wot 7. měrca 2021, 16:03

Witaj! Ja sym Gleb Zajarski z Avenches.

Витај! Я сим Глеб Заярски з Avenches.

SWOBODA SERBAM!

СВОБОДА СЕРБАМ!

Rěčne kmanosće
ru Для этого участника русский язык является родным.
fr
4
Cet utilisateur parle français à un niveau comparable à la langue maternelle.
en
3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
sr
3
Корисник доста добро говори српски језик.
cs
2
Tento uživatel má středně pokročilé znalosti češtiny.
pl
2
Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie średniozaawansowanym.
it
1
Questo utente può contribuire con un italiano di livello semplice.
Tutón wužiwar najčasćišo Firefox jako wobhladowak wužiwa.
Ja pochadźam z Šwicarskeje. Bydlu w měsće Avenches.
UTC+1 Tutón wužiwar ma čas po časowym pasmje UTC+1.
Wužiwarjo po rěčach
Rjana Łužica (narodna hymna Serbow)
Kyriliski alfabet Łaćonski alfabet
Ряна Лужіца,

справна, пр̌ецєльна,

моїх сербскіх во̂тцов край,

моїх збо̂жних сонов рай,

святе су ми твоє гона!

Часо пр̌іходни,

закцѣй радостни!

Ов, зо биху з твоєго

кліна вушли мужоё,

хо̂дні вєчног вопомнєця!

Rjana Łužica,

sprawna, přećelna,

mojich serbskich wótcow kraj,

mojich zbóžnych sonow raj,

swjate su mi twoje hona!

Časo přichodny,

zakćěj radostny!

Ow, zo bychu z twojeho

klina wušli mužojo,

hódni wěčnoh wopomnjeća!

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije