Němčina: Rozdźěl mjez wersijomaj
S bot přidał: su:Basa Jérman |
S r2.7.3) (Bot: Ändere pa:ਜਰਮਨ ਬੋਲੀ zu pa:ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ |
||
Rjadka 182: | Rjadka 182: | ||
[[oc:Alemand]] |
[[oc:Alemand]] |
||
[[os:Немыцаг æвзаг]] |
[[os:Немыцаг æвзаг]] |
||
[[pa:ਜਰਮਨ |
[[pa:ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ]] |
||
[[pap:Alemán]] |
[[pap:Alemán]] |
||
[[pcd:Alemant]] |
[[pcd:Alemant]] |
Wersija wot 2. nowembra 2012, 22:31
kraje | Němska, Awstriska, Šwicarska, Luxemburgska, Liechtenstein, Belgiska, Italska (Južny Tirol) | |
rěčnicy | 100 milionow | |
znamjenja a klasifikacija | ||
---|---|---|
klasifikacija | indoeuropske rěče
| |
družina pisma | łaćonski alfabet | |
oficielny status | ||
hamtska rěč | Němska, Awstriska, Šwicarska, Luxemburgska, Liechtenstein, Belgiska, Italska (Južny Tirol), Europska Unija | |
rěčne kody | ||
ISO 639-1: |
de | |
ISO 639-2: | (B) ger | (T) deu |
ISO 639-3 (SIL): |
deu (staršo DEU) | |
karta | ||
Rozšěrjenje němskeje rěče
| ||
wikipedija | ||
Němčina (tež Němska rěč) je germanska rěč.
Němčinu rěči 109 mil. ludźi na cyłym swěće, 100 mil. maja němčinu jako maćeršćinu. Status oficialneje rěče ma němčina w Němskej, Awstriskej, Šwicarskej, Luxemburgskej, Lichtensteinje a Belgiskej. Regionalnje tež w Italskej (Južny Tirol) a Danskej. We Vatikanje rěči šwicarska garda němsce. Němčina je jedna z 23 oficialnych rěčow Europskeje unije, nimo toho je pódla francošćiny a jendźelšćiny tež dźěłowa rěč EU.
Němski alfabet
A Ä B C D E F G H I J K L M N O Ö P Q R S T U Ü V W X Y Z a ä b c d e f g h i j k l m n o ö p q r s ß t u ü v w x y z
Gramatika
Němčina ma tři genusy, dwaj numerusaj a štyri pady.
Werby eksistuja w dwěmaj klasomaj, "sylna" a "słaba". Tak mjenowane sylne werby ma ablawt, kotryž je indoeuropske herbstwo. Ale wón je jara sylnje zwukowje přetworjowany.
bołharšćina | čěšćina | danšćina | estišćina | finšćina | francošćina | grjekšćina | iršćina | italšćina | jendźelšćina | letišćina | litawšćina | madźaršćina | maltašćina | němčina | nižozemšćina | pólšćina | portugalšćina | rumunšćina | słowakšćina | słowjenšćina | španišćina | šwedšćina
Tutón zapisk wo rěčnej temje je hišće jara krótki. Móžeš pomhać jón dale wutwarjeć. K tomu stłóč horjeka na Wobdźěłać.
Jeli eksistuje w druhej rěči hižo bóle wuwity zapisk ze samsnej temu, móžeš tež z tutoho přełožować. |
Jeli ma zapisk wjace hač jedyn njedostatk, wužij prošu předłohu |